Toponimia de ciudades catalanas cambiadas

1, 2, 3, 4
Jamboree escribió:
No sé si sabes que estás escribiendo en castellano. Un usuario te ha puesto un enlace a la RAE, que es la que dicta cómo se ha de escribir. Si tanto te gustan las leyes léete lo que dice al respecto.

si,perfectamente se ke estoy escribiendo en apañol,sobre las leyes solo se ke estan para romperse8las ke creo ke son injustas,claro xd)

Si de verdad te creees un entendiodo en leyes leete la ley ke obliga a denominar las ciudades de habla en catalan como tal,y punto.

No pienso añadir nada mas porke esto ke solo lo keria aportar como una noticia(en mi opinion positiva)la estais convirtiendo en un campode batalla sin sentido.[discu]

Adeu Bye Agur O Adios si lo preferis asi. ;-)
sk8fma escribió:Ahora si kereis os vais a kejar a Nintendo a ver si en la proxima actualizacion os lo vuelve a cambiar(incumpliendo la ey org. actual)...si es ke...


La Ley solo es aplicable a los textos oficiales. En los textos en español es OBLIGATORIO usar la toponimia en español, y en los textos en catalán es obligatorio usar la toponimia en catalán: La Corunya, Osca, Saragossa, Sant Boi, etc.

Y cómo se escribe en español, eso lo dicta la RAE, NO las leyes orgánicas. Las leyes no tienen competencia lingüística, es ilegal que una ley te obligue a escribir de una forma u otra. Solo las Reales Academias dicen cómo se debe escribir. Y en este caso la RAE dice que se usen los topónimos no oficiales. ¿Acaso es necesario que Londres sea oficial para poder usarlo? Evidentemente no, y lo mismo con las poblaciones catalanas.
"No hay más ciego que el que no quiere ver".

Yo tampoco aportaré nada más al hilo. Pero Nintendo tiene también la rúbrica que les critica por tomar decisiones tan arbitrarias que menosprecian a otro gran mercado que es el de los 33 millones de Españoles que no tenemos por qué saber catalán y que nos amparamos en el Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua que también nos da la razón al respecto.
El_Alien escribió:Vaya, tienes razón, acabo de comprobarlo. Lo lógico sería poder elegir el menú entero en catalán y a los castellanoparlantes que nos lo dejen como estaba. Me parece una enorme cagada.


Evidentemente, no se puede resumir mejor.

Aunque hay que añadir que si bien el menú no es viable en catalán (por el coste que supone tener traductores catalanes, gallegos y vascos en Alemania, que es donde se traduce), poner todo el mapa en catalán, gallego y vasco SÍ es viable, ya que para eso basta con colsultar enciclopedias con los topónimos adecuados en cada idioma y traducir el mapa, no tiene más. Y a los hispanohablantes que nos lo dejen en español, faltaría más.
si, y en vez de hacer un firmware 3.0E (q no es d español, si no de europeo) van a tener q montarles otro para los catalanes... acaso veis a los gallegos, vascos o valencianos montar estas trifulcas?

nunk llueve a gusto de todos.
zeroking escribió:si, y en vez de hacer un firmware 3.0E (q no es d español, si no de europeo) van a tener q montarles otro para los catalanes... acaso veis a los gallegos, vascos o valencianos montar estas trifulcas?

nunk llueve a gusto de todos.


No keria decir nada mas,en serio,solo puntualizar ke yo soy de Alacant,y ke estoy dento del ambito liguistico de habla en catalan,simplemente por ke es lo mismo(o sino dime como me puedo entender con uno de ''gerona'' o de Mallorca. :-)
Borochi está baneado por "Faltas de respeto, spam, clones... NO fuiste desbaneado"
Yo no voy a decir mas que para llamar las cosas con su nombre propio, no necesitas saber su idioma.

O ahora resulta que tenemos que cambiar también los nombres de los países extranjeros para que tengan nombre español. Vamos Franco aun no ha muerto. :P

Que no están obligando a que aprendan idiomas ni nada si no que se llamen simplemente como se les puso el nombre cuando se fundo.
pues aunq vosotros lo considereis igual... el organismo q lo regula no... pero el tema de conversacion principal como ya he dicho antes, no es con quien hables o degs d hablar TU, sino con quien HABLAMOS en que IDIOMA y SOBRE QUE, en ESTA COMUNIDAD DE JUEGOS.

PD: ya empieza aqui la peña a meter el tema pólitico, y como bien, repito otra vez, se ha dicho mas arriba la RAE no tiene nada q ver con leyes o con lo politico.
sk8fma escribió:si,perfectamente se ke estoy escribiendo en apañol,sobre las leyes solo se ke estan para romperse8las ke creo ke son injustas,claro xd)


....30 años....aburris sabes ?, luego , tan puristas que sois, acabais encendiendo una bengala en los partidos de la seleccion catalana con una pancarta que pone bien alto y claro "Catalonia in not..." ...vaya en ese momento ya no es tan importante el idioma....es mas importante el mensaje...

El dolor de algunos , 30 años despues todavia se mantiene presente en forma de odio, un odio que tambien hemos heredado , por desgracia y que nos hace perder de vista el futuro.

Pregunta : ¿ De donde crees que viene tu resentimiento ?
Borochi escribió:O ahora resulta que tenemos que cambiar también los nombres de los países extranjeros para que tengan nombre español.


Es que los países extranjeros (la mayoría) TIENEN nombre en español:

Francia
Portugal
Reino Unido
Holanda
Rusia
Países Bajos
Rumanía
Suecia
Bulgaria
Dinamarca
Grecia
Hungría
Irlanda
Luxemburgo
Polonia
República Checa
Suiza
Austria
..................................
http://europa.eu/abc/european_countries/index_es.htm



Lo raro sería que los prueblos catalanes, siendo poblaciones ESPAÑOLAS, no tubieran topónimo en español.

La RAE dice que si el topónimo español existe, hay que usarlo. Y punto. Y si no existe, se usa el nombre oficial o uno trascrito a nuestro alfabeto (en el caso de poblaciones que no usen nuestro abecedario).
cambios escribió:
....30 años....aburris sabes ?, luego , tan puristas que sois, acabais encendiendo una bengala en los partidos de la seleccion catalana con una pancarta que pone bien alto y claro "Catalonia in not..." ...vaya en ese momento ya no es tan importante el idioma....es mas importante el mensaje...

El dolor de algunos , 30 años despues todavia se mantiene presente en forma de odio, un odio que tambien hemos heredado , por desgracia y que nos hace perder de vista el futuro.

Pregunta : ¿ De donde crees que viene tu resentimiento ?


Mira cambios aka Vendeta xD,lo que tu ves como ''odio''yo solo lo veo derecho,nada mas.
Si tu tienes odio heredado de no se donde alla tu,y tus compañias,yo no tengo ningun odio hacia ningun español.

Yo solamente veo necesario ke donde yo vivo(y si vivierais por aqui lo sabriais)se habla e ncatalan y la mayoria de nombres estan en catalan standard.
Por mi parte no tengo ningun dolor,y menos aun de hace 30 años(No se ake te refieres,la verdad?)

Ah y por cierto si en algun evento de difusion mundial como pueed ser un Catalunya-Brazil,lo mas normal es hacer una pancarta en un idioma multinacional,no entiendo confusion.

Catalonia is not spain!,es un mensaje obvio no se.
Toda la vida igual: "Nosotros tenemos nuestra propia lengua, nuestra propia historia, nuestra propia cultura y costumbres. Debeis respetarlo."

Hasta los mismísimos cojones con este tema. Que pasa que los cántabros, manchegos, madrileños, andaluces y demás provincias y comunidades autónomas no tienen sus propia cultura, lengua y costumbres?????

Es acojonante. Que sepais que en cada provincia, en cada ciudad y en cada pueblo de España se habla diferente. Todos tenemos vocabularios y formas de expresión distintas. A claro, es que la ley dice, bla, bla, bla. Ganas de tocar los cojones es lo que teneis. Si quereis que cada día que pasa se os coja más asco del que ya se os tiene sólo teneis que seguir así.
Que si todos hicieramos lo que vosotros, e impusieramos nuestra voluntad nos iría fino... Sí, sí, habeís leido bien, he dicho IMPUSIERAMOS, porque a mi nadie me ha consultado como llamo yo a GERONA, o a SAN SEBASTIAN, o a BILBAO, y así un largo etcetera.

Soy castellano parlante, y no porque sí, sino porque nací dentro del Estado Español, y en España se habla el C-A-S-T-E-LL-A-N-O. Esa es la lengua oficial y así debería estar todo escrito. No sé si lo sabras, pero tan sólo en cantabria tenemos hasta 8 dialectos diferentes , y por lo menos 2 lenguas, bien diferenciadas: Pasiego y Castellano. Y a caso eso nos hace ir por el mundo exigiendo cosas??. Pues no, porque yo podré hablar Pasiego o Montañes, pero si el idoma oficial del pais en el que vivo es el Castellano, pues tendré que respetarlo. Luego, lo que yo hable en mi casa, es cosa mía. Como si me invento mi propio idioma, como hizo Tholkiem, no te jode.

Si tu sabes otras lenguas, pues de puta madre para tí. Que Nintendo te hace un menú en Catalán, pues cojonudo, que a mi me da lo mismo. Lo que ya no me da lo mismo es que me lo impongan porque es tu idioma. Es tu idioma, no el mio. El mio es el de Cervantes, y así quiero las cosas.

PD: estas son las cosas que hacen que cada vez nos caigan MEJOR, como no, los de siempre.
sk8fma escribió:
Mira tio se te ve demasiado el plumero,sobre lo ke comentas de ke los catalanes no somos solidarios por ke tenemos un estatuto


Lo primero, que no eres catalán, sino que eres Alicantino como pone en tu perfil ( si es verdad lo que pone), y de la comunidad valenciana, osea no eres catalán.

Yo, como Alicantino, me parece una estupidez, ya que el idioma del software de la Wii es ESPAÑOL, y por lo tanto en español no son esos nombres sino que son los catalanes.
sn00b escribió:
Lo primero, que no eres catalán, sino que eres Alicantino como pone en tu perfil ( si es verdad lo que pone), y de la comunidad valenciana, osea no eres catalán.

Yo, como Alicantino, me parece una estupidez, ya que el idioma del software de la Wii es ESPAÑOL, y por lo tanto en español no son esos nombres sino que son los catalanes.


Bueno,como 'alicantino' opino igual que tu,si te he entendido bien,porke son en catalan los nombres oficiales.
Ahora bien si te fijas bien pone Alacant(PAIS VALENCIA)que vendria ser P.P.C.C ;)
sk8fma escribió:Bueno,como 'alicantino' opino igual que tu,si te he entendido bien,porke son en catalan los nombres oficiales.


Los nombres oficiales, como la RAE dice, solo valen para los textos oficiales.

Para el resto de textos en español, debe usarse la forma en español.

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=gerona

[url]http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=lérida[/url]

En España, el único organismo que dice cómo se debe escribir es la RAE, que para eso es un organismo oficial apolítico. Nadie más tiene esa competencia.
malosa escribió:
Los nombres oficiales, como la RAE dice, solo valen para los textos oficiales.

Para el resto de textos en español, debe usarse la forma en español.

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=gerona

[url]http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=lérida[/url]

En España, el único organismo que dice cómo se debe escribir es la RAE, que para eso es un organismo oficial apolítico. Nadie más tiene esa competencia.


Bueno tios yo no se tanto ,solo se lo ke he leido las webs de turno y agunos mails,pero bueno la conclusion que saco es que si no fuera algo factible por el tema de leyes o cualquier otra cosa de repercusion,no lo hubiesen hecho ,asi que no creo que se hayan equivocado
muy bien dicho grufanet, tienes mi apoyo total en lo q dics, cada pueblo tiene sus costumbres, puestos a retorcer la madeja, donde empezo la reconquista cuando esto estaba lleno de moros?????

venga ya hombre!!!!!!!! aqui venimos a hablar de consolas no de las mismas tonterias de siempre q tienen algunos.
sk8fma escribió:Bueno tios yo no se tanto ,solo se lo ke he leido las webs de turno y agunos mails,pero bueno la conclusion que saco es que si no fuera algo factible por el tema de leyes o cualquier otra cosa de repercusion,no lo hubiesen hecho ,asi que no creo que se hayan equivocado


A ver, España es un país libre, tú puedes excribir en catalán, inglés, portugés barasileño o chino mandarín, las Leyes NO se meten en eso.

No hay ninguna Ley que te obligue a escribir de una forma u otra. Simplemente tenemos una academia que dicta la forma correcta de escribir, a la que tú puedes hacer caso o no.

Por tanto, deja de lado las layes (y los estatutos), que no se meten en temas lingüísticos.

Que dicho sea de paso, Nintendo está afincada en Alcobendas, por tanto tiene que hacer caso a las ordenanzas municipales de esta localidad, a las leyes Autonómicas de Madrid, a las del Estado Español y a las de la Unión Europea. En ningún caso tiene que seguir las leyes de otras comunidades. En cualquier caso, las leyes nunca rigen la forma de hablar, pero solo digo esto por cultura general.
malosa escribió:
A ver, España es un país libre, tú puedes excribir en catalán, inglés, portugés barasileño o chino mandarín, las Layes NO se meten en eso.

No hay ninguna Ley que te obligue a escribir de una forma u otra. Simplemente tenemos una academia que dicta la forma correcta de escribir, a la que tú puedes hacer caso o no.

Por tanto, deja de lado las layes, que no se meten en temas lingüísticos.


Pues vale,entonces no hacemos caso al mismo a la misma acedemia de la lengua,en este caso la española y la catalana [barret] ;)

Por otra parte ya me dirassi cuentan las leyes para regular cuantos idiomas oficiales deben existir en un pais por ej. suiza....
Oye desde cuando Cataluña es un pais.. porque es que me acabo de enterar ahora¿Eso en que atlas lo pone?
sk8fma escribió:Pues vale,entonces no hacemos caso al mismo a la misma acedemia de la lengua,en este caso la española y la catalana [barret] ;)

Por otra parte ya me diras li las leyes se meten en la linguistica o no en cuanto se denominan idiomas mas de un idioma oficial dentro de un mismo pais en este caso Catalunya.


La Instituto de Estudios Catalanes dicta la forma correcta de escribir en catalán, pero resulta que la Wii no viene en catalán ya que Nintendo (afincada en Madrid, Alemania y Japón, donde no se habla catalán ni es oficial) no da soporte a este idioma. En cualquier caso, el hecho de que el canal tiempo venga en catalán (que me parece estupendo) no puede significar que deje de venir en español (que es lo que ha pasado).

Conclusión: si a los catalanes, valencianos y mayorquínes os ponen la Wii en catalán por nosotros perfecto, pero el resto de españoles no hablamos vuestro idioma y por tanto no tenemos por qué aguantar que venga en catalán. En catalán para vosotros, pero en español para nosotros.

Creo que lo de las leyes ha quedado claro, solo pueden decidir que lengua es la oficial, pero no cómo se escribe correctamente en esa lengua. En el caso de las leyes catalanas no afectan fuera de Cataluña, y Nintendo está afincada en Madrid y NO da soporte al idioma catalán (ni en atención al cliente, ni en localizaciones de juegos, ni en menús, ni en absolutamente nada).
No podria esta rmas de acuerdo
malosa escribió:
La Instituto de Estudios Catalanes dicta la forma correcta de escribir en catalán, pero resulta que la Wii no viene en catalán ya que Nintendo (afincada en Madrid, Alemania y Japón, donde no se habla catalán ni es oficial) no da soporte a este idioma. En cualquier caso, el hecho de que el canal tiempo venga en catalán (que me parece estupendo) no puede significar que deje de venir en español (que es lo que ha pasado).

Conclusión: si a los catalanes, valencianos y mayorquínes os ponen la Wii en catalán por nosotros perfecto, pero el resto de españoles no hablamos vuestro idioma y por tanto no tenemos por qué aguantar que venga en catalán. En catalán para vosotros, pero en español para nosotros.

Creo que lo de las leyes ha quedado claro, solo pueden decidir que lengua es la oficial, pero no cómo se escribe correctamente en esa lengua. En el caso de las leyes catalanas no afectan fuera de Cataluña, y Nintendo está afincada en Madrid y NO da soporte al idioma catalán (ni en atención al cliente, ni en localizaciones de juegos, ni en menús, ni en absolutamente nada).


Bueno me has convencido :-p
Por tanto, creo yo, que los que vamos a quejarnos a Nintendo por lo que ha pasado, NO TENEMOS QUE QUEJARNOS porque venga en catalán, gallego y euskera, lo que hay que reclamar es que además de venir en estos idiomas, nos den una opción de ponerla en español, tal cual estaba cuando la compramos. Esto, aparte de ser un derecho lingüístico, es un derecho adquirido, ya que si alguien se compró la Wii porque le gustaba el canal tiempo para estudiar geografía con los topónimos españoles, Nintendo no tiene derecho a cambiarlo de un día para otro sin dar opción de dejarlo como estaba.

Por tanto, quien quiera dejarla como está ahora, que la deje, y los que estamos disconformes con el cambio por no hablar esos idiomas, pues que podamos ponerla tal cual estaba en un principio.

No es necesario enfrentarse con los demás para sacar estas conclusiones. El mismo derecho tiene un catalán a referirse a su pueblo o cuidad en catalán que un no catalán a referirse a Gerona, Ibiza o San Juan Despí en español. Por tanto, no se trata de que Nintendo deba elegir entre una forma u otra: es que Nintendo tiene que dar las dos opciones, y cada uno que ponga el canal tiempo en el idioma que quiera.
Por mi si es asi no hay ningun problema,pero veo logico el derecho de que aki almenos lo podamos ve en catalan.
Y digo yo... a cuantos de los que se están quejando o no les gusta que en canal tiempo salgan los nombres de Lleida y Girona son de dichas ciudades o les afecta esto? :-?

A todo esto... si el "cambio de nombre" ya se había dado hace tiempo y la forma correcta es la actual, que problema hay? :-? :-?

Quizás será porqué vivo aquí y a mi estos temas no le doy la importancia que le dan tanto algunos de aquí como algunos de fuera... :-?
Malosa, me uno a tu lucha totalmente, cuenta conmigo para lo que sea, si hay que montar una plataforma de protesta o montar un pollo donde este afincada nintendo lo dices, que mañana sobre esta hora estare en madrid de vacaciones. Sin lugar a dudas.., esta muy bien que los catalanes, vascos y tal reclamen lo que les de la gana.., pero las multinacionales deben entender que son casos aislados.., y no por unas cuantas ciudades deben de imponer un idioma a un pais. Asi que si hay que bombardear algun mail a nintendo o algo asi.., solo tienes que ponerlo o explicar como se hace este tipo de cosas.
malosa escribió:
La Instituto de Estudios Catalanes dicta la forma correcta de escribir en catalán, pero resulta que la Wii no viene en catalán ya que Nintendo (afincada en Madrid, Alemania y Japón, donde no se habla catalán ni es oficial) no da soporte a este idioma. En cualquier caso, el hecho de que el canal tiempo venga en catalán (que me parece estupendo) no puede significar que deje de venir en español (que es lo que ha pasado).

Conclusión: si a los catalanes, valencianos y mayorquínes os ponen la Wii en catalán por nosotros perfecto, pero el resto de españoles no hablamos vuestro idioma y por tanto no tenemos por qué aguantar que venga en catalán. En catalán para vosotros, pero en español para nosotros.

Creo que lo de las leyes ha quedado claro, solo pueden decidir que lengua es la oficial, pero no cómo se escribe correctamente en esa lengua. En el caso de las leyes catalanas no afectan fuera de Cataluña, y Nintendo está afincada en Madrid y NO da soporte al idioma catalán (ni en atención al cliente, ni en localizaciones de juegos, ni en menús, ni en absolutamente nada).

totalmente de acuerdo
Yo ya les he mandado hoy a medio día un correo quejándome por la situación. Espero que rectifiquen y que este tipo de errores no se cometan en el futuro. Bien me parece que den soporte para los catalanes que así lo quieran, pero por favor, que no me quiten mi derecho a leer en castellano.
Borochi está baneado por "Faltas de respeto, spam, clones... NO fuiste desbaneado"
El problema es que no estas hablando de que se hable catalán o no se hable. Lo que pasa es que el nombre del sitio esta ideado en catalán.

Vamos que si se llama así se llama así. No tiene mas vuelta de hoja.

Ya sabemos que antiguamente se ponía nombre de los sitios en todos los idiomas. Pero ya no se practica eso.

Y yo no voy a Osaka a decirles que en castellano se llama Osaca, ni burradas semejantes por capricho.

Yo cuando vivía en UK tenían la manía de llamarme de otra forma por que allí no se pronuncia la R como aquí pero yo me llamo como me llamo no como lo pronuncien en otros idiomas o crean como se escribe en otros idiomas.

Y lo siento la edad de Franco termino :P
Yo, como muchos otros, creo que Nintendo ha metido la pata esta vez. La consola viene en castellano, por lo cual DEBE estar todo escrito en tal idioma.

Me parecería perfecto que sacaran un parche para mostrar los menús y canales en catalán, valenciano, euskera, etc.... pero lo que no es de recibo es que si TODO está en castellano ahora resulte que tengamos que leer los municipios de Cataluña en catalán. Por esa regla de tres que tambien se lea "London" en lugar de Londres.

Vamos, que como vulgarmente se suele decir "o follamos todos o la puta al río".


Animo a los señores de Nintendo a que pongan como opción en la consola los idiomas que crean convenientes pero NUNCA mezclados entre sí, porque un andaluz, madrileño o extremeño no tiene por qué descifrar qué quiere decir "Girona" por muy simple que parezca, cuando en el colegio se enseña como Gerona.

TV3 en sus retransmisiones deportivas nombra a los equipos españoles en catalán: Saragossa, Reial Madrid, etc.... y me parece perfecto que lo quieran hacer así, es la forma adecuada cuando estás hablando en catalán, por lo cual se hace lo propio cuando se habla en castellano.
j0se242 escribió:Yo, como muchos otros, creo que Nintendo ha metido la pata esta vez. La consola viene en castellano, por lo cual DEBE estar todo escrito en tal idioma.

Me parecería perfecto que sacaran un parche para mostrar los menús y canales en catalán, valenciano, euskera, etc.... pero lo que no es de recibo es que si TODO está en castellano ahora resulte que tengamos que leer los municipios de Cataluña en catalán. Por esa regla de tres que tambien se lea "London" en lugar de Londres.

Vamos, que como vulgarmente se suele decir "o follamos todos o la puta al río".


Animo a los señores de Nintendo a que pongan como opción en la consola los idiomas que crean convenientes pero NUNCA mezclados entre sí, porque un andaluz, madrileño o extremeño no tiene por qué descifrar qué quiere decir "Girona" por muy simple que parezca, cuando en el colegio se enseña como Gerona.

TV3 en sus retransmisiones deportivas nombra a los equipos españoles en catalán: Saragossa, Reial Madrid, etc.... y me parece perfecto que lo quieran hacer así, es la forma adecuada cuando estás hablando en catalán, por lo cual se hace lo propio cuando se habla en castellano.

El problema no es de Nintendo. Es que actualmente, según la ley, los nombres oficiales de esos municipios en español son en catalán. Pero no entremos en cuestiones políticas ahora sobre si esto es correcto o no.
sk8fma escribió:
Pero a ver si tu postura la entiendo totalmente,pero no se porke os rompeis las vestiduras por algo ke es evidente.

Yo almenos cuando voy de viaje donde sea(galicia,andalucia,madrid o Euskal Herria),por poner un ejemplo yo estube el año pasado en Ondarribia,y tambien se llama Fuente rrabia(perdonad por si no es exacto el nombre)y una vez ke se como se llama la ciudad en concreto y es mas como la llaman los ke alli viven,prefiero llamarla asi.(ya sea por respeto,por tradicion,o por lo ke sea),el mismo caso es La coruña=A coruña.


No se,igual no pensais asi,pero yo almenos donde voy intento adkirir aspectos y costumbres de los habitantes de esas zonas,pero bueno cada cual ke haga lo ke kiera,silo ke preferis es seguir el centralismo ke empezo en la edad media fernado el catolico alla vosotros.

salu2 [angelito]


No me interpretes mal. A mi sinceramente me da igual el tema, pero teneis que entender que a muchos nos sorprende tanta insistencia en el tema.

Me alegro que se apoye a las lenguas que se habla en España, pero ultimamente, y desgraciadamente, es un tema de ruptura total... Parece que segun que idioma hables eres mejor o peor (no catalogo, pero los nacionalismos, tanto el españolista, estan llevando a estos extremos).

Sencillamente digo que igual que digo Nueva York, y nadie se rasga la vestiduras, pues que se nos permita decir Lerida, porque a mi Lleida no me sale (es que en mis años de estudiante no habia Lleida, lo se soy muy mayor [qmparto] ). No lo hago por joder, simplemente no me sale... [triston]
Estoy contigo Taber, esto es fruto de lo que ha dado de si el narcisismo catalán.
Los catalanes como siempre, siendo los "amigos" de España... ¬¬

Vergüenza me daria ser como esos politicuchos o presidentes de equipos que cuando un entrevistador les pregunta en castellano, les responde en catalan... Esq les tenian que quitar la voz y doblarlos cuando salen en las noticias.

Respecto a la Wii mas de lo mismo. En España, nombres en castellano y punto, porque todo lo que no sea uniformidad en estos aspectos, es separatismo. Pero bueno, si en pancartas gigantes en partidos oficiales en el extranjero se puede poner "Catalonia its not Spain", supongo que en una consola se podra poner Girona, Lleida y hasta Barselona si hace falta...
Pero como yo les digo siempre a los catalanes cuando se ponen tontos ku21, mírate el DNI y dime que pone. Eso siempre funciona.
En fin, como nadie ha encontrado ningun mapa con Lerida y Gerona sigo hablando, y mir que os he dado tiempo.

Arti. 18.3. La determinación del nombre de las vías urbanas y núcleos de población de todo tipo corresponde a los Ayuntamientos, y la de los demás topónimos de Cataluña corresponde al Gobierno de la Generalidad, incluidas las vías interurbanas, sea cual sea su dependencia.

O lo que quiere decir, que si el Ayuntamiento de Lleida quiere que aparezca Lleida en vez de Lérida en los mapas, así ha de ser, como si quiere que aparezca Ilerda (nombre latin), cada ayuntamiento tiene derecho a decidir como quiere que aparezca su municipio reflejado en los mapas.

Lo que dice la RAE básicamente es que en textos no oficiales tiene que aparecer el nombre oficial, pero he aqui el problema, en cataluña el nombre oficial es Lleida y fuera Lérida, como el mapa es de cataluña pues aparece el texto tal como quiere su ayuntamiento y tal como quiere la Generalitat.

Y si quereis ver el nombre escrito como Lérida en vez de escribir a Nintendo, tendreis que escribir a la Generalitat o al ayuntamiento de Lérida para hacerles cambiar de opinión, pero ellos con la ley en la mano pueden llamar a su pueblo como quieran.

Ahi queda la cosa.
Pero tanto os molesta?

Cuantos de los que os estais quejando mirareis el tiempo de Girona?

Me parece que lo estais llevando al extremo
PakomeT, si, pero siempre dentro de "sus dominios" osea, q si en españa se habla castellano, y es castellano se dice gerona, pues es gerona, deja de darle ya vueltecillas al tema, joio q solo hacs exar leña al fuego jeejej

PD: cito:

"como el mapa es de cataluña pues aparece el texto tal como quiere su ayuntamiento y tal como quiere la Generalitat."

acabas de dejarlo claro cuando el mapa es de cataluña para catalano parlantes, como si pones q vives en "un mundo feliz" pero si es por decirte algo, un planisferio... la cosa cambia. creo queda claro no???
jajaja esque no nos entendemos xD voy preparando el extintor para apagar el fuego xD

Lo que quiero decir es que si apareciese Gerona en un mapa (y no estoy hablando de Wii, puede ser cualquier mapa) y alguien del ayuntamiento lo viera, se pondrian en contacto con la editorial de ese mapa y con la ley en la mano podrian obligarles a cambiar el nombre. Que por cierto, cuando en ningun mapa aparece Gerona o Lerida, por algo sera, digo yo.

Pero eso no tiene nada que ver con ideales independentistas, ni por tocar las narices a los de fuera, es asi y punto.

Bueno ya no me meto más porque yo no se que ni que hago defendiendo algo que cada uno ve a su manera. A mi sinceramente me da lo mismo que ponga Girona que Gerona, lo voy a entender igual y no voy a mirar mal a nadie porque lo ponga de una forma u otra.

Saludos!
de verdad, este tema se deberia cerrar, ya que cada uno defendera su pueblo/nacion/lo que sea y acabaremos mal, muy mal...

yo soy catalan, si, el problema no es que no aceptemos el castellano ni que nos creamos superiores ni nada por el estilo, el problema esta en que originalmente girona era girona, y no gerona, cuando vino franco cambio toda la toponimia catalana traduciendola al castellano, con algunas excepciones como cardadeu que traducido era folladios, asi que si la cosa se ha vuelto a poner original, no entiendo ahora este totalitarismo pseudonazi español que tienen algunos, si es girona es girona, no se pide mas que se respete el nombre de mi pueblo, ¿¿tan dificil es??
de verdad, este tema se deberia cerrar, ya que cada uno defendera su pueblo/nacion/lo que sea y acabaremos mal, muy mal...


Los foros estan para exponer puntos de vista diferentes , no para hablar al unisono...


yo soy catalan, si, el problema no es que no aceptemos el castellano ni que nos creamos superiores ni nada por el estilo, el problema esta en que originalmente girona era girona, y no gerona



Yo tambien lo soy, y no estoy conforme con que te apropies de la paalabra catalan o de la identidad de este pueblo para hacer afirmaciones tan "generales"...lo vuelvo a repetir, sois integristas radicales con estos temas. Girona, era y es independientemente de lo que ponga en un mapa. Tu estas inponiendo a otras personas de habla no Catalana tu toponimia, otra cosa seria que hubiesen añadido el Catalan como idioma del dashboard...



cuando vino franco cambio toda la toponimia catalana traduciendola al castellano, con algunas excepciones como cardadeu que traducido era folladios, asi que si la cosa se ha vuelto a poner original, no entiendo ahora este totalitarismo pseudonazi español que tienen algunos, si es girona es girona, no se pide mas que se respete el nombre de mi pueblo, ¿¿tan dificil es??



Te voy a dar una primicia, Franco murio hace muchos años, y el unico rastro que queda de el en este pais es el victimismo que usais...no se donde esta esa represion de la que hablais. Es que nuestros hijos no estudian en catalan ? , No hay Cultura y libros en Catalan, los carteles oficiales y la documentacion no esta en Catalan ?...veis fantasmas donde no los hay....

Si hay algo que tiene de bueno el blinguismo es que no te das cuenta cuando recibes informacion , en que idioma concreto lo haces....yo seria incapaz de recordar si he visto una pelicula en un idioma o en otro..otra cosa es la narrativa, la belleza de leer un libro en Catalan para mi , es muy superior al Castellano , pero no voy a obligar a nadie a leerlo en Catalan , me conformo con poder ejercer mi derecho a leerlo.


Creo que os estais echando triunfos por inponer a otros una toponimia que no es la suya. Eso se llama "INJUSTICIA" y podria ser una muestra de algun tipo de " totalitarismo pseudonazi " y no pongo catalan por que toda injusticia nace del egoismo de unos pcos y vosotros no representais ni mucho menos todo lo bueno que hay en Catalunya.

Por que yo SI soy catalan y puedo lucir mi bandera en la mano con orgullo por que no lo hago por encima de los derechos de los demas, y creo que no solo represento a la mayoria de los Catalanes, creo que tambien represento los intereses y el honor de Catalunya..no lo hago por odio hacia España, lo hago por amor a Catalunya....flaco favor le haceis vosotros con vuestras tonteridas...
Paso de contestar porque cierran el hilo, ya no estamos saliendo de contexto, unos ven conspiracion y otros represion y neo-nacionalismo?? lo que hay que leer... En fin, cada loco con su tema. Ya me habeis visto bastante por aqui, por mi parte me quedo contento de que se haya arreglado el asunto de los nombres por los correctos hoy dia.

Un saludo y paz!
cambios escribió:Te voy a dar una primicia, Franco murio hace muchos años, y el unico rastro que queda de el en este pais es el victimismo que usais...no se donde esta esa represion de la que hablais. Es que nuestros hijos no estudian en catalan ? , No hay Cultura y libros en Catalan, los carteles oficiales y la documentacion no esta en Catalan ?...veis fantasmas donde no los hay....

No sólo no hay represión, sino que lo que hay es favoritismo. Favoritismo por su fuerte economía y su gran poder político y mediatico.
A los demás nos dan por el culo una y otra vez, en cuanto a infraestructuras, sanidad, educación, autogobierno, y así con todo.
Es quejarse por quejarse, y porque como llevan toda la vida llorando, y así les ha ido de puta madre, pues para que cambiar.
Si yo quisiera ir a estudiar hoy en día a las universidades catalanas no podría, porque no sé catalan. Si quiero ir a trabajar, tampoco podría, porque no se catalan. En cambio vosotros si que podeis ir a otras comunidades. Y encima hay que oir que es que se vulneran sus derechos.

No puedo estar más de acuerdo contigo en este tema cambios. Se puede decir más alto pero no más claro.
Volviendo al hilo principal, es una total tonteria el cambiar el nombre de una ciudad expuesto en el idioma OFICIAL de la NACION, por el nombre de una ciudad expuesto en un DIALECTO minoritario.

Vosotros los catalanes siempre igual, a barrer para adentro siempre, esa autonomia, esa independencia y la verdad es que el tema ya llega a cansar bastante, hasta el punto que habria que pensar en daros todo lo que pedis a ver como os va solitos por la comunidad europea ( crash)

En fin, que nadie se tome a mal este post, pero es la realidad, si estamos en España, se mostraran las cosas en castellano, y punto. Vamos , que como cambien los nombres de las ciudades Gerona y Lérida por girona y lleida, yo hare un escrito a Nintendo, para pedirles explicaciones ya que yo me encuentro en España y quiero ver los nombres de las ciudades en el idioma del Estado, el CASTELLANO.

saLUDOS
Como siempre.., por 4 radicales.., cualquier foro, pagina, coloquio, etc.., se puede llenar de gilipolleces y de politica. Es muy simple, celebrad que os han puesto las ciudades con con nombre en catalan, peeeero, ahora respetad, que los que no somos catalanes tambien luchemos por ver las ciudades con el nombre que estudiamos en los colegios. Alguien sabe que mail de nintendo hay que bombardear con el tema?¿?¿?
guardwin escribió:Volviendo al hilo principal, es una total tonteria el cambiar el nombre de una ciudad expuesto en el idioma OFICIAL de la NACION, por el nombre de una ciudad expuesto en un DIALECTO minoritario.

Vosotros los catalanes siempre igual, a barrer para adentro siempre, esa autonomia, esa independencia y la verdad es que el tema ya llega a cansar bastante, hasta el punto que habria que pensar en daros todo lo que pedis a ver como os va solitos por la comunidad europea ( crash)

En fin, que nadie se tome a mal este post, pero es la realidad, si estamos en España, se mostraran las cosas en castellano, y punto. Vamos , que como cambien los nombres de las ciudades Gerona y Lérida por girona y lleida, yo hare un escrito a Nintendo, para pedirles explicaciones ya que yo me encuentro en España y quiero ver los nombres de las ciudades en el idioma del Estado, el CASTELLANO.

saLUDOS


Todos sabéis mi postura desde el principio del hilo de que se están faltando mis derechos de consumidor cuyo idioma es el castellano. Pero estás muy equivocado. El catalán no es un dialecto. Es un idioma, menos extendido en su uso (pese a lo que les duele a muchos) pero no por ello deja de ser un idioma y no un dialecto.
Pues nada,

Ahora a quejarse a Nintendo de que el canal tiempo aparece en Catalán cuando el Menú está en Castellano.....

Para los que no se acuerden de 3º de EGB (o equivalente ;-) ):
"Barcelona, Tarragona, Lerida y Gerona"
"Castellón, Valencia y Alicante"
(leáse con el ritmillo/tonillo propio enseñado en el colegio ;-) )
Bueno pues yo le voy aproponer a nintendo que porque no pone en el menu los textos en panocho(que aunque no es un idioma, es el dialecto que se usaba en la Huerta antiguamente)porque si ellos nos obligan a entender el catalan no se porque pijo los de cada region no podemos hacer lo mismo..ya que nos ponemos..¡¡MURCIANOS DEL MUNDO UNIOS!!! JEJEJEJ

p.d:todo esto que se note que va en tono sarcastico....
Jamboree escribió:
Todos sabéis mi postura desde el principio del hilo de que se están faltando mis derechos de consumidor cuyo idioma es el castellano. Pero estás muy equivocado. El catalán no es un dialecto. Es un idioma, menos extendido en su uso (pese a lo que les duele a muchos) pero no por ello deja de ser un idioma y no un dialecto.


Jamboree, se que es un idioma, pero para mi siempre sera un dialecto por el uso que tiene. Lo hablan 4, comparado con los 400.000.000.000 que hablan el castellano.

Y todo aquel que diga que no quiere meter politica en este hilo, desde el primer post se esta METIEND POLITICA, ya que el dar ese derecho a los catalanes, es QUITARSELO a los ciudadanos Españoles.
183 respuestas
1, 2, 3, 4