Tráiler de lanzamiento de ReCore

1, 2, 3, 4, 5
Falkiño escribió:
Riwer escribió:. El español correcto es el español neutro y salvo Madrid y Valencia (salvandose en parte Barcelona) raro es que no se hable el castellano con anomalias y/o acentos.


Lo raro es que creas que el español hablado en Madrid es neutro cuando el ""madrileño"" es otro acento más y con anomalías como no saber usar el imperativo, decir la D como una Z (al menos el seseo es el suavizado del mismo sonido, en el caso de la D como Z es directamente cambiar la letra) o el laísmo, es decir no saber distinguir el complemento directo del indirecto en una frase.


Eso no es "el madrileño" eso es cierta gente hablando mal. No asignemos cosas que no corresponden.

En cualquier parte el imperativo es con d, y eso es asi en cualquier lugar de España. Luego que hable mal quien quiera. Porque lo dices como si fuera algo general, pero yo muy rara vez he escuchado a alguien usar el imperativo con z.
Residen Evil 4 Fue un juegazo y había más latino que español propiamente dicho...

Ya ni vengo a comentar el juego, (que por otra parte me parece una oda a Rey de Star Wars xDD pero la verdad a mí personalmente me crea interés, lo veo curioso y hasta me planteo su compra) lo que realmente me alucina es la de comentarios (algunos ya borrados o editados) sobre la lengua que es para tirarse por la ventana y perder toda esperanza en la humanidad.

No sé chicos, alguno me dice que estamos recreando un escenario pre-bélico fascista y hasta me lo creo xD

Que coño les pasa a algunos en la cabeza, de verdad.... Se puede preferir por sonoridad, costumbre o inclusive palabras concretas un idioma que es el materno en pos de una variante que a veces puede sonarnos extraña, hasta ahí correcto, pero de ese punto defendible a: "panchitos, subdesarrollados y haters varios ...".

No sé.... me da vergüenza ajena y ganas de pedir perdón a todos esos usuarios (que los hay) de Sudamérica del foro... aunque yo no hiciera esos comentarios.

En serio... lo flipo, por otra parte, a día que pasa más entiendo porque ganó el PP otra vez en España.

saludos
Lo triste es ver cómo sus compatriotas españoles se refieren despectivamente a las variantes del español que se hablan en América (todo un continente) y páginas después pelearse y sacar a relucir las variantes que hay en un solo país España...

Lo de traducir a español neutro (lo llaman español latino) es por lo que ya muchos dijeron, en América la marca predominante es Xbox, en México la consola que más vende es Xbox y pues a ms le conviene cuidar el Mercado que más ingresos le proporciona, y su lógica sería si vende mucho en América pues traduzco a los 3 idiomas predominantes en el continente, ingles español y francés, de esos 3 el más hablado es el español por cierto, luego dicen bueno tengo que vender el juego en España ya tenemos el doblaje al español, anda les metemos el que ya tenemos hecho total para que gastar si al fin y al cabo lo entenderá... Si suena a puta pero así son las cosas, en el pasado nos tocaba comernos a nosotros doblajes en español de España por qué el mercado latino era menor, lo que pasa es que ahora los papeles se han invertido y es normal puesto que es casi un continente vs un solo país que además de todo es más consumidor de Playstation.

Pd: aún hay cosas en las que los concienten, como por ejemplo profesor layton de 3ds en América solo viene en inglés, fue hasta recién unos días que me decidí a instalar el arm9lh para precisamente poderes trae otras cosas tener acceso a ese juego en español ya que la versión EUR sí que tiene españo (y solo por un país de toda Europa)
OGA_1080 escribió:Lo triste es ver cómo sus compatriotas españoles se refieren despectivamente a las variantes del español que se hablan en América (todo un continente) y páginas después pelearse y sacar a relucir las variantes que hay en un solo país España...

Lo de traducir a español neutro (lo llaman español latino) es por lo que ya muchos dijeron, en América la marca predominante es Xbox, en México la consola que más vende es Xbox y pues a ms le conviene cuidar el Mercado que más ingresos le proporciona, y su lógica sería si vende mucho en América pues traduzco a los 3 idiomas predominantes en el continente, ingles español y francés, de esos 3 el más hablado es el español por cierto, luego dicen bueno tengo que vender el juego en España ya tenemos el doblaje al español, anda les metemos el que ya tenemos hecho total para que gastar si al fin y al cabo lo entenderá... Si suena a puta pero así son las cosas, en el pasado nos tocaba comernos a nosotros doblajes en español de España por qué el mercado latino era menor, lo que pasa es que ahora los papeles se han invertido y es normal puesto que es casi un continente vs un solo país que además de todo es más consumidor de Playstation.

Pd: aún hay cosas en las que los concienten, como por ejemplo profesor layton de 3ds en América solo viene en inglés, fue hasta recién unos días que me decidí a instalar el arm9lh para precisamente poderes trae otras cosas tener acceso a ese juego en español ya que la versión EUR sí que tiene españo (y solo por un país de toda Europa)

Te voy a dar parte de razón, pero por esa regla que expones MS no doblarla al italiano y bien que lo hace en muchos juegos, como el caso Mass Effect. Probablemente MS considere este país como territorio sony en estos momentos, pero no espere que el próximo año cuando intente el segundo asalto al trono de la generación con escorpio se le perdone tan fácilmente este tipo de guarradas
shingi- escribió:Residen Evil 4 Fue un juegazo y había más latino que español propiamente dicho...

Ya ni vengo a comentar el juego, (que por otra parte me parece una oda a Rey de Star Wars xDD pero la verdad a mí personalmente me crea interés, lo veo curioso y hasta me planteo su compra) lo que realmente me alucina es la de comentarios (algunos ya borrados o editados) sobre la lengua que es para tirarse por la ventana y perder toda esperanza en la humanidad.

No sé chicos, alguno me dice que estamos recreando un escenario pre-bélico fascista y hasta me lo creo xD

Que coño les pasa a algunos en la cabeza, de verdad.... Se puede preferir por sonoridad, costumbre o inclusive palabras concretas un idioma que es el materno en pos de una variante que a veces puede sonarnos extraña, hasta ahí correcto, pero de ese punto defendible a: "panchitos, subdesarrollados y haters varios ...".

No sé.... me da vergüenza ajena y ganas de pedir perdón a todos esos usuarios (que los hay) de Sudamérica del foro... aunque yo no hiciera esos comentarios.

En serio... lo flipo, por otra parte, a día que pasa más entiendo porque ganó el PP otra vez en España.

saludos


Eso, y para arreglar las paridas de unos tú sueltas otra (porque lo del ataque gratuito a los que voten al PP es eso mismo, otra parida que no viene a cuento). Ayyy, señor, el mal que hace postear lo primero que nos viene a la cabeza... [carcajad] [carcajad]
El 16 de septiembre se pone a la venta ReCore, un título exclusivo para las plataformas de Microsoft que marcará el inicio de la campaña navideña.


¿campaña navideña el 16 de septiembre? Peor que el corte inglés...
Riwer escribió:
Falkiño escribió:
Riwer escribió:. El español correcto es el español neutro y salvo Madrid y Valencia (salvandose en parte Barcelona) raro es que no se hable el castellano con anomalias y/o acentos.


Lo raro es que creas que el español hablado en Madrid es neutro cuando el ""madrileño"" es otro acento más y con anomalías como no saber usar el imperativo, decir la D como una Z (al menos el seseo es el suavizado del mismo sonido, en el caso de la D como Z es directamente cambiar la letra) o el laísmo, es decir no saber distinguir el complemento directo del indirecto en una frase.


Eso no es "el madrileño" eso es cierta gente hablando mal. No asignemos cosas que no corresponden.

En cualquier parte el imperativo es con d, y eso es asi en cualquier lugar de España. Luego que hable mal quien quiera. Porque lo dices como si fuera algo general, pero yo muy rara vez he escuchado a alguien usar el imperativo con z.


No usan el imperativo con Z, lo "usan" con el infinitivo ("¡huir/correr todos!" en vez de "¡huid/corred todos!"). Y sí es el madrileño, pues está aceptado que el laísmo o la Z por D (probabilidaz escuché yo a un concursante de Ahora caigo el otro día) son rasgos propios del dialecto del español de la Meseta Central..

No existe el español neutro de manera nativa en ningún lugar del planeta Tierra. Todos los países de habla castellana tenemos 3526314674520567 acentos y variantes según provincias, zonas geográficas y hasta etnia del hablante. Lo de llamar neutro al dialecto de Madrizzz es un invento de los madrileños, que no saben que en el resto de España les oímos con un acentazo de la leche; y tampoco es correcto llamar "neutro" al español del "no más mira que gráficas padre pinche wey pendejo" que muchos lo consideran así, pues también es un acentazo de la ostia para el resto de hispanohablantes del mundo.

Dejad de engañaros a vosotros mismos todos y disfrutad más de que nuestra lengua la hablan centenares de millones de personas, en vez de creer que un dialecto concreto de una región concreta de un país concreto es el verdadero, o el "neutro".
Falkiño escribió:No usan el imperativo con Z, lo "usan" con el infinitivo ("¡huir/correr todos!" en vez de "¡huid/corred todos!"). Y sí es el madrileño, pues está aceptado que el laísmo o la Z por D (probabilidaz escuché yo a un concursante de Ahora caigo el otro día) son rasgos propios del dialecto del español de la Meseta Central..

No existe el español neutro de manera nativa en ningún lugar del planeta Tierra. Todos los países de habla castellana tenemos 3526314674520567 acentos y variantes según provincias, zonas geográficas y hasta etnia del hablante. Lo de llamar neutro al dialecto de Madrizzz es un invento de los madrileños, que no saben que en el resto de España les oímos con un acentazo de la leche; y tampoco es correcto llamar "neutro" al español del "no más mira que gráficas padre pinche wey pendejo" que muchos lo consideran así, pues también es un acentazo de la ostia para el resto de hispanohablantes del mundo.

Dejad de engañaros a vosotros mismos todos y disfrutad más de que nuestra lengua la hablan centenares de millones de personas, en vez de creer que un dialecto concreto de una región concreta de un país concreto es el verdadero, o el "neutro".


Exacto. Es que el "debate" sobre la lengua es absurdo.

Y en lo tocante a la neutralidad, cada vez que sale el asunto del "español neutro" la gente parece que interpreta neutro como "normal" (y claro, normal sólo es el mío). "Neutro" simplemente quiere decir que tiene el menor número de modismos, jergas o localismos posible, para que lo pueda entender un andaluz, un mexicano, un chileno, etc. Y precisamente por eso mismo, a TODOS nos sonará un poco raro.

Lo que yo no sé es si por ejemplo los anglófonos se tomarán en este mismo plan (pique tras pique, insulto tras insulto) las diferencias entre australianos, irlandeses, ingleses, estadounidenses... Sospecho que no...
3x3ojos está baneado por "clon de usuario baneado"
Falkiño escribió:No existe el español neutro de manera nativa en ningún lugar del planeta Tierra. Todos los países de habla castellana tenemos 3526314674520567 acentos y variantes según provincias, zonas geográficas y hasta etnia del hablante. Lo de llamar neutro al dialecto de Madrizzz es un invento de los madrileños, que no saben que en el resto de España les oímos con un acentazo de la leche; y tampoco es correcto llamar "neutro" al español del "no más mira que gráficas padre pinche wey pendejo" que muchos lo consideran así, pues también es un acentazo de la ostia para el resto de hispanohablantes del mundo.

Dejad de engañaros a vosotros mismos todos y disfrutad más de que nuestra lengua la hablan centenares de millones de personas, en vez de creer que un dialecto concreto de una región concreta de un país concreto es el verdadero, o el "neutro".


+1000000000000

Fin de la discusión. [tadoramo]
bartletrules escribió:Lo que yo no sé es si por ejemplo los anglófonos se tomarán en este mismo plan (pique tras pique, insulto tras insulto) las diferencias entre australianos, irlandeses, ingleses, estadounidenses... Sospecho que no...

Para los ingleses los americanos son unos paletos por su forma de hablar inventandose pronunciaciones y tal XD
XeeSusH escribió:Menos mal que la One la voy a vender. La guarrada de empezar a sacar sus exclusivos en latino no lo tolero. Que les compren los juegos los latinos, a los que tanto cuidan...

Y ni hablar de la optimización, lo mostrado en gameplays no lo veo como para necesitar una 970 y 16gb de RAM. No falla, juego japonés que sale en PC, es para echarse a temblar...


No sean TAN ratas hermanos españoles, tanto les molesta que en ves de decir Hostia digan mierda? pfff porfavor, por acá tienen fama de ser llorones pero no creía que saltaría tan a la vista, durante toda mi vida jugué a INCONTABLES juegos doblados en español de ESPAÑA........
Si no van a comprar este juego solo porque no vienen doblado en su idioma...... quedan MUY retratados hermanos.
ALE como dicen ustedes, a seguir llorando en un rincón porque no van a poder escuchar su "coño" o "estoy flipando"........ no tengo nada en contra de los españoles, es mas tengo muchos amigos de españa pero vamos.... aveces se pasan. Saludos [beer]

Aclaro que el mensaje que cité es solo como ejemplo a la opinión en general que veo en los comentarios.
Mr_Touchdown escribió:
bartletrules escribió:Lo que yo no sé es si por ejemplo los anglófonos se tomarán en este mismo plan (pique tras pique, insulto tras insulto) las diferencias entre australianos, irlandeses, ingleses, estadounidenses... Sospecho que no...

Para los ingleses los americanos son unos paletos por su forma de hablar inventandose pronunciaciones y tal XD




Pues como en España, que consideramos el acento andaluz de catetos, el vasco de " que coño dice ese??" el catalán de "que ascazo de idioma" el gallego de "estos no son españoles" el murciano de "pedazo de paletos" y así con todos...


La verdad que es triste ver como nos metemos unos con otros en este país y el odio que nos tenemos por ser del norte, del sur o del centro. [facepalm]
bartletrules escribió:Lo que yo no sé es si por ejemplo los anglófonos se tomarán en este mismo plan (pique tras pique, insulto tras insulto) las diferencias entre australianos, irlandeses, ingleses, estadounidenses... Sospecho que no...


Siempre se hacen bromas, pero ahí queda la cosa. Desde luego, a nadie en Reino Unido se le pasa por la cabeza doblar las películas de Hollywood al inglés de la reina.
(mensaje borrado)
Danimonto escribió:Suma todos los jugadores latinos, los mejicanos (que son latinos pero los pongo a parte porque son un mercado que consume mucho Xbox) y encima la cantidad super brutal de hispanos que viven USA... Crees que España mueve más dinero que todo eso?


O no me has entendido tú a mi o no te estoy endentiendo yo a ti (son las 3 de la mañana y tal...). Lo que quiero decir es precisamente que España NO mueve más dinero que todo eso.
MarioRed7 escribió:] , por acá tienen fama de ser llorones pero no creía que saltaría tan a la vista, durante toda mi vida jugué a INCONTABLES juegos doblados en español de ESPAÑA........
Si no van a comprar este juego solo porque no vienen doblado en su idioma...... quedan MUY retratados hermanos.


No te digo la fama de que tienen aqui los sudamericanos

Pero precisamente por exigir cosas en nuestro idioma es por la que en españa nos doblan mas juegos,pelis,animes.....mientras que en latinoamerica quien no sepa ingles o no quiera leer subs esta jodido por que alli os doblan menos

Es cuestion de no ser tan sumisos como en latinoamerica XD
shimazaki escribió:
livekraft escribió:
Joer, cali es un municipio de colombia, bien conocido por el cártel de cali en su momento. Nada que ver con California.
Supongo que lo dices por la ubicación en su avatar


Estas en lo correcto, pero SOBRA mencionar esos detallitos de los que no se esta orgilloso en esta ciudad, asi que dejemoslo en que es una CIUDAD, donde la Musica salsa y el regaetton estan a la orden del dia y nada mas.



Nosotros tuvimos la inquisicion y vosotros el cartel. Son cosa historicas y que fueron apoyadas en su momento. Es lo que hay.


Respecto al hilo:

Me parece perfecto que lo traduzcan al latino, lo que no entiendo es por que no lo traducen por paises, porque luego cada uno tiene sus formas. Todos usamos el español, pero al final todos son dialectos.
Necrofero escribió: lo que no entiendo es por que no lo traducen por paises, porque luego cada uno tiene sus formas. Todos usamos el español, pero al final todos son dialectos.


Eso es lo más fácil de entender. Imaginas el dineral que habría que gastar para hacer doblajes en cada forma de hablar el español? Sin contar el inglés y los otros muchos idiomas?...

Imagina que hagan una traducción para España, para Colombia, para chile.... Gastarían dinero infinito.
Pues nada que los de mocosoft lo cojan con mucho cuidado y se lo metan poquito a poquito en su orto.
(mensaje borrado)
@Escobita has derrapado, pero mal....

Seguro que en america se doblan menos contenidos audiovisuales que en España? Porque hasta donde se, hay hasta series de dibujos animados que en España se consumen usando idiomas "neutros", aun asi, aqui no llegan contenidos en castellano, o se hablan en latino o en idioma original (y no, nada de lobque se consume por TV abierta llega subtitulado, todo esta doblado), y buena parte de ello es porque la gran mayoria de laa personas cuando va a un cine, prefiere disfrutar una pelicula en su idioma original, tal y como fue concebida.

Y sobre los juegos en particular, no es porque en España "exigen", es porque hasta la salida de Xbox One y PS4, America Latina (sobre todo los paises de Sudamerica) era una region que consumia, pero que no compraba (se pirateaba hasta en la sopa), el mercado de juegos originales era nulo, las consolas no eran lanzadas de manera oficial (es decir, si tenias un problema con una maquina tu reclamo tenias que hacerselo a quien te la vendia, no a quien la fabricaba o importaba), de hecho Xbox 360 llego oficialmente a Argentina recien en noviembre de 2012 (es decir, 7 años despues de su lanzamiento oficial), mientras Xbox One lo hizo en septiembre de 2014 (es decir, solo 10 meses despues de su lanzamiento en EEUU), ese dato, mi estimado, es una pista inequivoca de como ha empezado Microsoft a mirar a la region, no es una cuestion de que "antes España tenia todo porque hacia valer sus derechos", sino que antes, salvo Mexico, Ecuador y Chile, los demas paises latinoamericanos "no existian" .
Hoy la cosa es bastante distinta, Microsoft ha montado en Brasil (ese pais que muchos usan para quejarse que tiene doblaje, ignorando que tiene 400 millones de habitantes) una fabrica en la zona franca de Manaos, alli se fabricaron las Xbox 360 que sirvieron para el lanzamiento en la region y el stock de juegos actuales en formato fisico se produce alli, el crecimiento de la industria en la region es ENORME, si las cosas ahora se dan asi, no es porque Microsoft oye al Publico español "haciendo valer sus derechos", es porque el mundo cambia, y las empresas deben adaptarse a esos cambios.

Espero que la info te sea util, un abrazo.
Mis compatriotas que se quejan del doblaje latino son los mismos que quemaron de verlos una y otra vez los VHS de los clásicos Disney en latino de Puerto Rico.
Entonces, ¿tampoco veis cine latinoamericano? Digo, que doble un sevillano a Benicio del Toro, ya que estamos, vaya a ser que os ofenda que alguien hable sin tu acento.
Compas latinos, una disculpa de parte de otro castellanoparlante, los racistas se lo pierden [fiu]
Andrese7 escribió:Mis compatriotas que se quejan del doblaje latino son los mismos que quemaron de verlos una y otra vez los VHS de los clásicos Disney en latino de Puerto Rico.
Entonces, ¿tampoco veis cine latinoamericano? Digo, que doble un sevillano a Benicio del Toro, ya que estamos, vaya a ser que os ofenda que alguien hable sin tu acento.
Compas latinos, una disculpa de parte de otro castellanoparlante, los racistas se lo pierden [fiu]

Eso iba a decir yo [+risas] De peque vi muchas cintas en latinoamericano, y no me sangraban los oídos, al revés, molaba mucho.

Pero en fin, MS es tan elocuente que ha conseguido que en un hilo con el título de 'tráiler de lanzamiento de ReCore' se hable más de racismo, dialecto y doblaje, que del propio juego. Pero oye, así se ha convertido esta industria; así se ha convertido la humanidad. Triste...
ithan_87 escribió:
Andrese7 escribió:Mis compatriotas que se quejan del doblaje latino son los mismos que quemaron de verlos una y otra vez los VHS de los clásicos Disney en latino de Puerto Rico.
Entonces, ¿tampoco veis cine latinoamericano? Digo, que doble un sevillano a Benicio del Toro, ya que estamos, vaya a ser que os ofenda que alguien hable sin tu acento.
Compas latinos, una disculpa de parte de otro castellanoparlante, los racistas se lo pierden [fiu]

Eso iba a decir yo [+risas] De peque vi muchas cintas en latinoamericano, y no me sangraban los oídos, al revés, molaba mucho.

Pero en fin, MS es tan elocuente que ha conseguido que en un hilo con el título de 'tráiler de lanzamiento de ReCore' se hable más de racismo, dialecto y doblaje, que del propio juego. Pero oye, así se ha convertido esta industria; así se ha convertido la humanidad. Triste...

Que facil es usar la carta del racismo, es la herramienta ideal para tener la razón en tres simples pasos:
1.- Das tu opinión
2.- Llamas racistas a los que tengan una opinión diferente
3.- ¡PUM! como todo el mundo odia a los racistas, por arte de magia tienes la razón en todo.

Sentir indignación por el trato que nos está dando microsoft a los españoles no es racismo; y mas allá de gustos, ideologías o todos los argumentos socioeconómicos que se puedan aportar; hay hechos irrefutables. Si miramos unos pocos años atrás, en la época de la 360, los juegos salían en español de españa y español de latino américa (Gears of War, Tomb Raider, etc) y ahora solo salen en español de latino america.
Si tomamos las palabras de varios usuarios que justifican que salgan los juegos sin doblar a español de españa porque a dia de hoy latinoamérica es un mercado más importante que el de españa; ¿Por que salían juegos en español de latinoamérica hace años cuando no lo era?
El único responsable es microsoft y su mezcla de desidia y avaricia, que deja al público español con juegos sin localizar o mal localizados por ahorrarse 4 perras. Y la única manera que tenemos los consumidores de hacerselo ver es no comprar los productos que no muestren un acabado y una dedicación similar a la que reciben nuestros vecinos europeos.
Danimonto escribió:
Necrofero escribió: lo que no entiendo es por que no lo traducen por paises, porque luego cada uno tiene sus formas. Todos usamos el español, pero al final todos son dialectos.


Eso es lo más fácil de entender. Imaginas el dineral que habría que gastar para hacer doblajes en cada forma de hablar el español? Sin contar el inglés y los otros muchos idiomas?...

Imagina que hagan una traducción para España, para Colombia, para chile.... Gastarían dinero infinito.

Pues se podría lanzar una campaña Kickstarter para la localización del idioma, asi los verdaderos interesados en el juego aportarian su granito de arena, previo a un ligero descuento en la version final claro [carcajad] . O podrian dejarse ayudar por muchos de los traductores que abundan en este mundillo y que suelen hacer traducciones no remuneradas para fans. Pufff, si maneras hay lo que pasa que van a lo facil creo yo.
Es que manda cojones llamar racistas a los que quieren el doblaje que tenían antes. Y genial lo de decir "yo tengo muchos amigos españoles y no tengo nada en contra de ellos pero ratataaaa ..."

En fin, como decía antes Microsoft es una bendita por querer ahorrarse una perras a costa de fastidiar a clientes y los clientes son unos mierdas llorones por quejarse, es más, si nos podemos echar mierda entre nosotros mejor, una buena forma de desviar la atención. Todo muy lógico :-|
nekuro escribió:
ithan_87 escribió:
Andrese7 escribió:Mis compatriotas que se quejan del doblaje latino son los mismos que quemaron de verlos una y otra vez los VHS de los clásicos Disney en latino de Puerto Rico.
Entonces, ¿tampoco veis cine latinoamericano? Digo, que doble un sevillano a Benicio del Toro, ya que estamos, vaya a ser que os ofenda que alguien hable sin tu acento.
Compas latinos, una disculpa de parte de otro castellanoparlante, los racistas se lo pierden [fiu]

Eso iba a decir yo [+risas] De peque vi muchas cintas en latinoamericano, y no me sangraban los oídos, al revés, molaba mucho.

Pero en fin, MS es tan elocuente que ha conseguido que en un hilo con el título de 'tráiler de lanzamiento de ReCore' se hable más de racismo, dialecto y doblaje, que del propio juego. Pero oye, así se ha convertido esta industria; así se ha convertido la humanidad. Triste...

Que facil es usar la carta del racismo, es la herramienta ideal para tener la razón en tres simples pasos:
1.- Das tu opinión
2.- Llamas racistas a los que tengan una opinión diferente
3.- ¡PUM! como todo el mundo odia a los racistas, por arte de magia tienes la razón en todo.

Sentir indignación por el trato que nos está dando microsoft a los españoles no es racismo; y mas allá de gustos, ideologías o todos los argumentos socioeconómicos que se puedan aportar; hay hechos irrefutables. Si miramos unos pocos años atrás, en la época de la 360, los juegos salían en español de españa y español de latino américa (Gears of War, Tomb Raider, etc) y ahora solo salen en español de latino america.
Si tomamos las palabras de varios usuarios que justifican que salgan los juegos sin doblar a español de españa porque a dia de hoy latinoamérica es un mercado más importante que el de españa; ¿Por que salían juegos en español de latinoamérica hace años cuando no lo era?
El único responsable es microsoft y su mezcla de desidia y avaricia, que deja al público español con juegos sin localizar o mal localizados por ahorrarse 4 perras. Y la única manera que tenemos los consumidores de hacerselo ver es no comprar los productos que no muestren un acabado y una dedicación similar a la que reciben nuestros vecinos europeos.

Oye, si tú te das por aludido, no es mi problema...pero yo he visto claros síntomas de ello. Una cosa es sentir indignación por una multinacional, y otra llamar 'panchito' o 'sudaca' a los latinoamericanos. Me gustaría que no tergiversaras lo que he dicho porque ni te cité a ti.

En lugar de citarme a mí deberías citar a los que faltan el respeto.

Y soy usuario de Microsoft, por lo tanto, estamos en el mismo barco de decepción frente a la localización, pero una cosa es quejarse del doblaje de ReCore (nadie hace ascos a ello) y otra directamente meterse con el doblaje latino.
ithan_87 escribió:
Andrese7 escribió:Mis compatriotas que se quejan del doblaje latino son los mismos que quemaron de verlos una y otra vez los VHS de los clásicos Disney en latino de Puerto Rico.
Entonces, ¿tampoco veis cine latinoamericano? Digo, que doble un sevillano a Benicio del Toro, ya que estamos, vaya a ser que os ofenda que alguien hable sin tu acento.
Compas latinos, una disculpa de parte de otro castellanoparlante, los racistas se lo pierden [fiu]

Eso iba a decir yo [+risas] De peque vi muchas cintas en latinoamericano, y no me sangraban los oídos, al revés, molaba mucho.

Pero en fin, MS es tan elocuente que ha conseguido que en un hilo con el título de 'tráiler de lanzamiento de ReCore' se hable más de racismo, dialecto y doblaje, que del propio juego. Pero oye, así se ha convertido esta industria; así se ha convertido la humanidad. Triste...


He estado viendo el video de gameplay de Recore de polygon y joder. Que es un juego de disparos y plataformeo en el que de vez en cuando te habla un pavo y te dice que tienes ke tienes ke hacer esto o lo otro. Son 2 frases a lo sumo que se puede leer en subtitulos y jugarlo en VO o en latino, como uno quiera.

VAya paranoia se a metido la gente con un juego que esta con todos los menus y y opciones en CASTELLANO. Nadie puede jugar a este juego y decir ke el no doblaje le ha arruinado la experiencia. Que me lo diga con QB tiene su pase, pero con ReCore? por amor de dios. A algunos se les va de las manos esta chorada xD
eloskuro escribió:
ithan_87 escribió:
Andrese7 escribió:Mis compatriotas que se quejan del doblaje latino son los mismos que quemaron de verlos una y otra vez los VHS de los clásicos Disney en latino de Puerto Rico.
Entonces, ¿tampoco veis cine latinoamericano? Digo, que doble un sevillano a Benicio del Toro, ya que estamos, vaya a ser que os ofenda que alguien hable sin tu acento.
Compas latinos, una disculpa de parte de otro castellanoparlante, los racistas se lo pierden [fiu]

Eso iba a decir yo [+risas] De peque vi muchas cintas en latinoamericano, y no me sangraban los oídos, al revés, molaba mucho.

Pero en fin, MS es tan elocuente que ha conseguido que en un hilo con el título de 'tráiler de lanzamiento de ReCore' se hable más de racismo, dialecto y doblaje, que del propio juego. Pero oye, así se ha convertido esta industria; así se ha convertido la humanidad. Triste...


He estado viendo el video de gameplay de Recore de polygon y joder. Que es un juego de disparos y plataformeo en el que de vez en cuando te habla un pavo y te dice que tienes ke tienes ke hacer esto o lo otro. Son 2 frases a lo sumo que se puede leer en subtitulos y jugarlo en VO o en latino, como uno quiera.

VAya paranoia se a metido la gente con un juego que esta con todos los menus y y opciones en CASTELLANO. Nadie puede jugar a este juego y decir ke el no doblaje le ha arruinado la experiencia. Que me lo diga con QB tiene su pase, pero con ReCore? por amor de dios. A algunos se les va de las manos esta chorada xD

Es eso. No creo que ReCore tenga una gran carga argumental como sí lo tenía QB. Oye, es criticable, el trato a los españoles es el que es, nadie puede negarlo, pero hablamos de que la gente critica a un dialecto ajeno al suyo.

A mí el título me sigue pareciendo 'cuky', criticable en algunos aspectos claro está, pero vamos...no creo que sea para tanto, y yo no soy de los que se lo van a comprar de salida porque 'no me llega'.
Deyembe está baneado por "clon de usuario baneado"
Este juego me daba mala espina por lo poco mostrado y por el precio. Con el gameplay mostrado....peor espina me da
Me importa jugar y pasarlo bien con el juego, no me importa lo más mínimo en qué acento se doble, es más, muchas veces casi lo prefiero en V.O. con subtítulos si es que los necesito.
@ithan_87
A ver, la cita no iba en contra de tu persona sino un poco en general. Se da el caso que tanto tu como Andrese7 haceis alusiones al racismo que se ha mostrado en este hilo (y de alguna manera reforzais vuestros argumentos con ello) y citaros me ha parecido un buen punto de partida.
Pero al final esto no es ni blanco ni negro; es decir, no todos los que se quejan del doblaje son racistas, ni tampoco dejan de ser racistas los que estan contentos con él (por ejemplo, ha habido gente de hispanoamérica que se ha regodeado de que los españoles tengamos que "tragar con su doblaje").
Por otra parte, yo he utilizado el término "panchito" en mi primera intervención en este hilo, lo puse un poco sin pensar, como abreviatura de español latinoamericano, sin mala intención, pero a toro pasado comprendo que haya gente que se haya podido sentir ofendida; pero si lees el mensaje completo verás que no era un mensaje incendiario, no pretendía avivar el odio entre comunidades (por desgracia han borrado el mensaje solo por poner "panchito", pero por suerte, si no han borrado mas cosas desde ayer, se podrá leer varias veces en citas posteriores). Lo que no puedo negar es que la noticia me ha sentado bastante mal y en un primer momento uno postea sin pensar.
Yo respeto completamente que un usuario mexicano, chileno o argentino quiera disfrutar del juego que compra doblado con el acento que prefiera. En mi caso, pongo dinero en la mesa si el juego está como a mí me gusta, y en mi caso es con doblaje en castellano, con acento de España. Y si un juego no cumple con lo que pido, no invierto en él mi dinero y punto.
bartletrules escribió:
indigo_rs escribió:No tengo PC para jugarlo en Ultra, lo jugaré en Xbox.


Que mania os da con el ultra y la master race, yo he jugado en PC casi toda mi vida con requisitos medios o bajos, y no se me caen los anillos.

Una cosa es que hablemos de peña que se compra un PC sólo para jugar y encima buscar estar a tope todo el tiempo, y otra que si tienes un PC en casa para otras cosas, con una inversión bastante moderada en gráfica, memoria y cpu tienes para jugar al nivel de consola durante un par de generaciones casi. Y eso, sin meter el tema de precios de juegos.


Totalmente de acuerdo, no hace falta jugarlo en ultra para disfrutarlo, además, si es en digital lo podrá jugar tanto en One como en PC, por el tema ese de "play Anywhere", y mantiene la partida... así que, que juegue donde quiera.

En cuanto al tema de precios de juegos, en One con el tema cuentas compartidas, bazares extranjeros y keys el precio en digital no tiene nada que envidiar al de PC.

futuro mad max escribió:
indigo_rs escribió:No tengo PC para jugarlo en Ultra, lo jugaré en Xbox.


los juegos de one, o ps4 son como de PC en medio/bajo


eso y que con lo que cuesta el online en consola en 4 años una 480 sale gratis [facepalm]


Yo diría más bien medio, la optimización de un sistema cerrado suele tener sus ventajas. En cuanto al online, no me importa pagar 30€ al año (si tengo suerte 26 por 13 meses como el año pasado), y con 4 juegos de regalo al mes, el sistema de charla de amigos y estabilidad de servidores me vale. Pero para jugar al nivel de One necesitas mínimo una 750, y cuando termine la generación habrá un salto y posiblemente nos encajemos en algo parecido a una GTX800. Ojo, que las One tampoco las regalan, que hay que pagarlas también.
Pues no se si soy el único que se ha fijado pero a nadie más le ha parecido que tiene unas texturas muy pobres?
Tapion escribió:En cuanto al tema de precios de juegos, en One con el tema cuentas compartidas, bazares extranjeros y keys el precio en digital no tiene nada que envidiar al de PC.

Bueno si se tienen en cuenta las cuentas compartidas (que mucha gente no las tiene ni las quiere) en la misma store de windows 10 se puede compartir entre 10, con lo que si al final son 35€ aquí pues sale en 3.5€, no sé en consola cómo sale compartido. De todos modos veremos si con esto de lo de playanywhere lo mantienen, veremos.
A mi que lo doblen únicamente en latino, no es lo que mas me gusta (obvio). Pero dentro de lo malo sigue siendo español. No necesito leer subtítulos, y eso si que me jode. Mientras lees se pierde total atención a lo que de verdad importa, y es que estas mirando a otro sitio. Justamente por esta razón no he tocado GTA V.

También tengo que reconocer que hay algunos doblajes latinos buenos en videojuegos, mejores que en España.

Resumiendo, prefiero un doblaje en latino bien hecho, a uno de España que no esté tan logrado, por mucho acento que tenga.
danix966 escribió:
Dauragon85 escribió:
danix966 escribió:Por mi parte yo ya vendí la One para montarme un PC.


Vendiste la One porque no doblan los juegos al castellano y te montas un PC como si no fuese a estar en latino......

No, no, a mi lo del doblaje no me importa, suelo jugar a todo en ingles (rectifico:algo si me importa, que Microsoft vaya abandonando el mercado español tampoco es muy bueno).
Vendí la consola porque Microsoft anuncio que dejaría de tener exclusivos.
Yo compre la consola mas o menos cuando salio únicamente para jugar a sus exclusivos, porque por aquel entonces se suponía que la única forma de jugar a juegos de Microsoft era con la ONE(Ya tenia la PS4 cuando compre la Xbox)
Después del pasado E3 Xbox ha perdido todo el sentido para mi.

Lo que no tiene sentido es lo que tu dices. Si no tenias/jugabas en PC como te va a afectar que anuncien juegos de ONE para PC? Si ya tenias o jugabas en PC, que es lo unico que daria sentido a tu comentario, no digas "vendi la ONE para montarme el PC".

Si lo que te has montado es un PC para jugar alli los multis en lugar de en PS4/ONE, y de paso te sobra la ONE, es otra cosa totalmente diferente a la que argumentas como motivo.
futuro mad max escribió:RECORE - 15 minutos de Gameplay

https://www.youtube.com/watch?v=OH4W0fVy17g


Yo no veo donde está ese bajón tan grave que dice la gente en cuanto al aspecto del juego. Me gusta la pinta que tiene.

La única duda es si se puede hacer demasiado repetitivo, pero teniendo en cuenta que sale a precio reducido, me arriesgo..
En latino???? [+furioso] [+furioso] que pasa que venden mas one´s en suramerica que en españa?? cawento

ni un juego de salida, ni fisico para la one, que les den, puta estafa, y ni los editores piden el doblaje....
bartletrules escribió:
futuro mad max escribió:RECORE - 15 minutos de Gameplay

https://www.youtube.com/watch?v=OH4W0fVy17g


Yo no veo donde está ese bajón tan grave que dice la gente en cuanto al aspecto del juego. Me gusta la pinta que tiene.

La única duda es si se puede hacer demasiado repetitivo, pero teniendo en cuenta que sale a precio reducido, me arriesgo..

Pienso lo mismo. El juego pinta bastante bien, divertido como los de antaño. Espero poder jugarlo en un futuro :(
korchopan escribió:Bueno si se tienen en cuenta las cuentas compartidas (que mucha gente no las tiene ni las quiere) en la misma store de windows 10 se puede compartir entre 10, con lo que si al final son 35€ aquí pues sale en 3.5€, no sé en consola cómo sale compartido. De todos modos veremos si con esto de lo de playanywhere lo mantienen, veremos.


Las cuentas compartidas de One son un chollo, cada cual juega en con su cuenta y los juegos están compartidos (solo necesitas estar conectado a Internet para poder jugar a los juegos de la cuenta principal). La única pega es que la otra persona debe ser de confianza. Por eso lo de la cuenta con 10 en Windows no es tan fácil, si ya a muchos les cuesta encontrar a uno de confianza, imagínate a 10.
Aunque, si te soy sincero no estoy muy puesto en lo de las cuentas compartidas de W10, ¿ahí lo que tienes es la cuenta en 10 ordenadores a la vez? Porque en One más que "cuentas compartidas" debería llamarse "cuentas cruzadas" o algo así. Es que si los 10 usan la misma cuenta, en lugar de cada cual la suya... Eso ya no mola tanto.


Edito: Ahora que lo pienso, con esto de tener el juego en One y PC, si yo y mi amigo que tiene la cuenta compartida conmigo jugamos en One, al menos un tercero lo puede hacer en PC con mi cuenta. Pero así no podríamos jugar online, lo mejor de compartir cuenta en One es que si compramos un juego Online podemos jugar los dos al mismo tiempo cada uno en nuestro perfil. Tengo que investigar más eso de compartir cuenta en PC ¿ones que es como en One y puedo tener varias cuentas en el ordenador?
Tapion escribió:
korchopan escribió:Bueno si se tienen en cuenta las cuentas compartidas (que mucha gente no las tiene ni las quiere) en la misma store de windows 10 se puede compartir entre 10, con lo que si al final son 35€ aquí pues sale en 3.5€, no sé en consola cómo sale compartido. De todos modos veremos si con esto de lo de playanywhere lo mantienen, veremos.


Las cuentas compartidas de One son un chollo, cada cual juega en con su cuenta y los juegos están compartidos (solo necesitas estar conectado a Internet para poder jugar a los juegos de la cuenta principal). La única pega es que la otra persona debe ser de confianza. Por eso lo de la cuenta con 10 en Windows no es tan fácil, si ya a muchos les cuesta encontrar a uno de confianza, imagínate a 10.
Aunque, si te soy sincero no estoy muy puesto en lo de las cuentas compartidas de W10, ¿ahí lo que tienes es la cuenta en 10 ordenadores a la vez? Porque en One más que "cuentas compartidas" debería llamarse "cuentas cruzadas" o algo así. Es que si los 10 usan la misma cuenta, en lugar de cada cual la suya... Eso ya no mola tanto.


Edito: Ahora que lo pienso, con esto de tener el juego en One y PC, si yo y mi amigo que tiene la cuenta compartida conmigo jugamos en One, al menos un tercero lo puede hacer en PC con mi cuenta. Pero así no podríamos jugar online, lo mejor de compartir cuenta en One es que si compramos un juego Online podemos jugar los dos al mismo tiempo cada uno en nuestro perfil. Tengo que investigar más eso de compartir cuenta en PC ¿ones que es como en One y puedo tener varias cuentas en el ordenador?

Es muy sencillo, los diez tienen que tener la cuenta propietaria para poder descargar el juego, una vez comienza la descarga ya puedes cambiar a tu cuenta, con lo que pueden jugar los 10 a la vez con sus respectivas cuentas. Así compre yo el quantum break, con un grupo de aquí de eol y además en otra store mucho más barata que la española.
NeCLaRT escribió:
danix966 escribió:No, no, a mi lo del doblaje no me importa, suelo jugar a todo en ingles (rectifico:algo si me importa, que Microsoft vaya abandonando el mercado español tampoco es muy bueno).
Vendí la consola porque Microsoft anuncio que dejaría de tener exclusivos.
Yo compre la consola mas o menos cuando salio únicamente para jugar a sus exclusivos, porque por aquel entonces se suponía que la única forma de jugar a juegos de Microsoft era con la ONE(Ya tenia la PS4 cuando compre la Xbox)
Después del pasado E3 Xbox ha perdido todo el sentido para mi.

Lo que no tiene sentido es lo que tu dices. Si no tenias/jugabas en PC como te va a afectar que anuncien juegos de ONE para PC? Si ya tenias o jugabas en PC, que es lo unico que daria sentido a tu comentario, no digas "vendi la ONE para montarme el PC".

Si lo que te has montado es un PC para jugar alli los multis en lugar de en PS4/ONE, y de paso te sobra la ONE, es otra cosa totalmente diferente a la que argumentas como motivo.


Tenia ya PC pero estaba bastante antiguo, menos la torre he tenido que cambiar el resto.
En su momento elegí la One en vez de mejorar el PC porque con el ordenador al fin y al cabo iba a jugar a los mismos juegos que en PS4, pero con las Xbox podía jugar a sus exclusivos.
¿Que ahora tampoco tenia necesidad de vender la Xbox para montarme un PC? Pues también, pero es que si xbox no se hubiese quedado sin exclusivos no habría decido renovar el PC hasta dentro de bastante mas tiempo, porque solo para los multis no me compensaba.
Por que jugar en la Xbox si puedo hacerlo en ordenador y va mucho mejor. Con la Ps4 no queda mas remedio.
De verdad no entiendo tanta queja, el juego en inglés no se dobla para el inglés británico, australiano o jamaicano. Acá es lo mismo, prefieren hacer un doblaje al español y están eligiendo el con mayor proyección de ventas. En LATAM muchos juegos llegan con el español EU -para definir al de españa-, y con muchos modismos de españa. Y con el español latinoamericano pasa lo mismo, hay películas y juegos que vienen con muchos modismos mexicanos.

Ahora, los españoles -no todos- exigen que venga en su lengua materna, pero ¿Qué pasa con el resto de países de habla hispana? No hay juegos en español chileno, español argentino o español colombiano, es casi imposible localizar un juego a cada acento del español según el país. Es como pasa con los juegos en inglés o los juegos en portugués, siempre es una versión -aunque a veces se localice el texto, que es diferente-.

A veces siento que es más un golpe al patriotismo que a otra cosa, como que les molesta que a ellos no les llegue con su acento. Hasta prefieren piratearlo, como si el doblaje fuera lo único que importara en el juego. En un mundo globalizado, que existan estas disputas por "no me gusta este español" es bastante tonto.
Escobita escribió:
MarioRed7 escribió:] , por acá tienen fama de ser llorones pero no creía que saltaría tan a la vista, durante toda mi vida jugué a INCONTABLES juegos doblados en español de ESPAÑA........
Si no van a comprar este juego solo porque no vienen doblado en su idioma...... quedan MUY retratados hermanos.


No te digo la fama de que tienen aqui los sudamericanos

Pero precisamente por exigir cosas en nuestro idioma es por la que en españa nos doblan mas juegos,pelis,animes.....mientras que en latinoamerica quien no sepa ingles o no quiera leer subs esta jodido por que alli os doblan menos

Es cuestion de no ser tan sumisos como en latinoamerica XD


korchopan escribió:Es que manda cojones llamar racistas a los que quieren el doblaje que tenían antes. Y genial lo de decir "yo tengo muchos amigos españoles y no tengo nada en contra de ellos pero ratataaaa ..."

En fin, como decía antes Microsoft es una bendita por querer ahorrarse una perras a costa de fastidiar a clientes y los clientes son unos mierdas llorones por quejarse, es más, si nos podemos echar mierda entre nosotros mejor, una buena forma de desviar la atención. Todo muy lógico :-|


https://www.youtube.com/watch?v=-rVUB4835Ic

Nosotros discutiendo de este tema y Sasel, un youtuber ESPAÑOL que sigo de hace bastante acaba de subir un video sobre este tema precisamente, vean por lo menos el inicio y reflexionen un poco, vuelvo a repetir @korchopan
no tengo NADA en contra de los españoles, es mas hasta los youtubers que veo son en su mayoría españoles, ya no hablando de Rubius y esas basurillas sino de youtubers de verdad.... en fin, sigan tratando de quedar como víctimas o tratando de dejar mal a los latino amercanos que me de MUY igual, en esta misma noticia se pueden ver gente de España con criterio, con cerebro y lo mas importante..... no lloran por cosas tan estúpidas como si viene un juego o no con su acento... espero que NUNCA hayan tocado un juego que viene solo con subtítulos al español.....
Vuelvan a sus alcantarillas. Saludos! [sonrisa]
GodOfKratos escribió:Que cansinos son con lo de Inafune y los creadores de Metroid Prime.


Y con lo del doblaje latino, superadlo ya...
Nissashun está baneado por "clon de usuario baneado"
xeneize1 escribió:Entiendo perfectamente que les guste mucho mas doblado un juego, película o serie... Pero nunca entendí esa "mania" que tienen los españoles con el tema del doblaje, al punto tal de preferir perderse lo que puede ser un buen juego por no venir doblado o porque este doblado en español neutro o latino.

No conozco (o por lo menos yo no lo he notado) otro país de habla hispana que sea tan exigente en ese punto, o que les genere tanto rechazo los subtitulos u otros acentos.

Doblado o no me da igual. Mejor español panchito que nada.
Lo que si exijo es traduccion 100% de textos y dialogos al castellano como minimo. Si no ni meolesto en comprar.
Este cae fijo pq viene traducido no como la marranada de the solus project que le tengo ganas y solo está en ingles o el jrpg de ste mes del gold 100% en ingles. Bajado y borrado.
Lo peor es el bazar. No especifican casi nunca idiomas y te la juegad si no preguntas en foros.
Al asunto que me desvio.
Sabeis si con la reserva digital va algun extra?
Porque no dice nada.
Si no regalan nada por reservar me espero a las reviews.
231 respuestas
1, 2, 3, 4, 5