Valenciano y Catalán... ¿Son el mismo idioma?

1, 2, 3
Encuesta
¿Son el mismo idioma?
53%
112
26%
54
17%
35
4%
9
Hay 210 votos.
El eterno debate y uno de los más absurdos de la historia de nuestro país... ¿O no?

Algunos valencianos sostienen que su lengua es independiente del catalán mientras que otros afirman exactamente lo contrario. Por otra parte la mayoría de catalanes (en los que me incluyo) opinan que son variantes del mismo idioma.

¿Que opináis al respeto?
Repetido mil veces. La respuesta es sí.
Siendo valenciano y aún apreciando mucho la cultura catalana, debo decir que no, son lenguas parecidas desde el punto de vista que puedes entenderte, pero las diferencias las hacen únicas en la forma de expresarse y el evidente cambio de palabras.

El problema siempre ha sido querer unificarlo todo por parte de un sector de los catalanes, lo cual genera bastante rechazo en valencia por lo general, ya que da la imagen no ya de que sea una unidad, sino que la comunidad valenciana es una especie de provincia de cataluña donde se habla un dialecto diferente del catalán.

Yo creo que a estas alturas obtener un reconocimiento en uno o otro sentido es perder el tiempo y generar debates que no llevan a ningún sitio, aquí he visto a gente defender que el catalán incluso podría ser un dialecto del valenciano, ya que se han encontrado documentos más antiguos donde ya se habla de la lengua valenciana.

El caso sería muy similar al castellano y el latino que se habla al otro lado del charco, son la misma lengua, pero la forma de expresarse y el uso de palabras es completamente diferente.
Primero, te recomiendo que sustituyas "idioma", que es un término confuso, ya que puede referirse a asuntos culturales o políticos, por lengua.

Lo segundo, sí, son la misma lengua. Un valencianoparlante y un catalanoparlante se entienden normalmente al 100%, las diferencias entre ambos son mínimas, mucho menores que las diferencias entre un vallisoletano y un chileno hablando castellano.

@Dfx ¿por qué dices que el asunto es similar al castellano al otro lado del charco, pero dices que estos son la misma lengua pero valenciano y catalán no?
Sí.

Soy valenciano y no independentista. Más bien al contrario.

Y ese es el problema de esta discusión: política.
@LLioncurt Digo que es similar para ayudar a quienes no tengan dos lenguas oficiales a entender cuál sería la diferencia. Sé que es un mal ejemplo desde el punto de vista de separar los idiomas, pero yo por ejemplo soy de la generación que se ha criado viendo la tele en catalán toda la infancia a pesar de tener el valenciano como lengua materna toda la vida e incluso con mis amistades, he viajado mucho a cataluña y siempre está el mismo debate político.

Nos podemos entender, si, pero es evidente que entre el valenciano y el catalán aunque procedan de la misma base se han diferenciado notablemente en la forma de expresarse y de las palabras utilizadas comúnmente. No verás a un valenciano usar un "sisplau" por darte un ejemplo, el valenciano está más castellanizado en las expresiones que el catalán.

El problema político es querer llamar al conjunto de la lengua catalán y mientras eso siga siendo así...
#77782# está baneado del subforo por "flames continuados"
Para cualquier lingüista que no esté a sueldo del PP sí, obviamente son el mismo idioma. El invento del valenciano como lengua es algo político con cero recorrido.

Si lo que molesta es algo tan absurdo como que el nombre oficial es catalán pues le cambiamos el nombre a valenciano o klingon, pero por muchas vueltas que le demos son la misma lengua. El valenciano como tal es una variante/dialecto y de hecho está englobado en lo que se conoce como catalán occidental y suena muy parecido a lo que se habla en Lleida. Igual que el balear está dentro del catalán oriental y suena muy parecido a lo que se habla en las costas de Girona (quitando a los guiris xD).

Luego estamos los barceloneses de ciudad que hablamos un catalán bastardizado xD
El Valenciano y el Catalán que se habla hoy en día son dialectos de una misma lengua madre, que, desde mi punto de vista de forma poco acertada, se ha denominado también Catalán.

La confusión viene de ahí ya que hay quien quiere incluir el valenciano como una sub-lengua del catalán que hoy día se habla en Cataluña, confundiendo el mismo con la lengua raíz, de la que provienen ambos.

Por lo tanto diríamos que si, son dialectos del mismo idioma, pero cada uno con sus peculiaridades y acepciones típicas de cada zona.
Tito_CO escribió:El Valenciano y el Catalán que se habla hoy en día son dialectos de una misma lengua madre, que, desde mi punto de vista de forma poco acertada, se ha denominado también Catalán.

La confusión viene de ahí ya que hay quien quiere incluir el valenciano como una sub-lengua del catalán que hoy día se habla en Cataluña, confundiendo el mismo con la lengua raíz, de la que provienen ambos.

Por lo tanto diríamos que si, son dialectos del mismo idioma, pero cada uno con sus peculiaridades y acepciones típicas de cada zona.


Exacto, ambos provienen de la misma madre, son lenguas hermanas, no iguales. No provienen la una de la otra.
Primero dices que...

Dfx escribió:Siendo valenciano y aún apreciando mucho la cultura catalana, debo decir que no


Y luego...

Dfx escribió:El caso sería muy similar al castellano y el latino que se habla al otro lado del charco, son la misma lengua, pero la forma de expresarse y el uso de palabras es completamente diferente


En que quedamos son la misma o no?? Si opinas lo segundo debes defender que el Valenciano y el Catalán son los mimso.

Yo soy valenciano, en mi casa se hablaba valenciano y siempre hemos estados muy interesados por la cultura tanto valenciana como catalana e incluso la de Ses Illes, que esa es otra... el idioma que se habla en Baleares, también es lo mismo que el valenciano y el catalán aunque haya evolucionado algo diferente. Pero por no irnos por las ramas, la respuesta corta es que si porque (sin ir mas lejos) tienen el mismo diccionario.

Otra cosa son las consideraciones políticas y todo eso de "Els països catalans" y cosas varias que no tienen nada que ver con si una lengua y la otra son la misma o al menos dialectos de la misma, eso ya entra mas en temas poíticos y nacionalistas que otra cosa. Si hablamos de lingüística, la respuesta es muy simple.

oso20 escribió:Exacto, ambos provienen de la misma madre, son lenguas hermanas, no iguales. No provienen la una de la otra.


Son la dialectos de una misma lengua. Ergo son lo mismo. Mexicano y Castellano son los mismo?? Pues lo que opines de una cosa te vale para la otra.
#77782# está baneado del subforo por "flames continuados"
oso20 escribió:
Tito_CO escribió:El Valenciano y el Catalán que se habla hoy en día son dialectos de una misma lengua madre, que, desde mi punto de vista de forma poco acertada, se ha denominado también Catalán.

La confusión viene de ahí ya que hay quien quiere incluir el valenciano como una sub-lengua del catalán que hoy día se habla en Cataluña, confundiendo el mismo con la lengua raíz, de la que provienen ambos.

Por lo tanto diríamos que si, son dialectos del mismo idioma, pero cada uno con sus peculiaridades y acepciones típicas de cada zona.


Exacto, ambos provienen de la misma madre, son lenguas hermanas, no iguales. No provienen la una de la otra.


Son la misma lengua y por las razones que sea se le llama catalán. No hay mucho más que rascar. La misma AVL lo reconoce. No es cuestión de venir una de la otra, es la misma con algunas diferencias propias de las regiones donde se habla, igual que el castellano en Huelva no suena igual que el de Zaragoza.

Tienen la misma gramática, ortografía, la fonética valenciana está diferenciada e incluida como dentro del catalán occidental (hay dos sistemas fonéticos bastante separados) y el léxico pues tiene sus particularidades como la tiene el balear o el catalán más neutro.

De hecho muchos consideran que los mejores escritores de lengua catalana eran valencianos. Y eso no es una contradicción.
Son el mismo idioma, y tampoco es que exista un debate real al respecto en el mundo de la lingüistica, seamos serios.
HitoShura escribió:Son el mismo idioma, y tampoco es que exista un debate real al respecto en el mundo de la lingüistica, seamos serios.


No, la verdad. El mínimo debate existente viene de parte de la gente de valencia que parece que les insultes si los relacionas mínimamente con los catalanes. Lizondo hizo mucho daño...
Ambas provienen de un mismo idioma que se denominaba catalán, igual que el catalán actual. El catalán actual y el valenciano no son la misma lengua. Ambas provienen del mismo sitio. Y para que conste, a mí me la soplaría si al valenciano se le llamara catalán a partir de ahora, pero las cosas como son.

Es como aquí en Alicante, que hay gente a la que le jode mucho que se nos llame valencianos, porque es el gentilicio de la Comunidad Valenciana. Pero somos valencianos. ¿Que sería mejor que al gentilicio se le llame, qué se yo, Levantinos? Pues para alguna gente puede ser. Pero ahora mismo no es así. Y a mí, como he dicho, me la sopla. Para mí son tonterías del primer mundo. Pero respeto a quien no le guste.
@srkarakol lo primero relax, que he tratado de explicarme lo mejor que he podido.

He puesto ese ejemplo porque basicamente a pesar de "ser el mismo idioma" aquí por ejemplo es bastante inaceptable el tener por ejemplo una pelicula o serie doblada al latino, a pesar de ser perfectamente entendible. ¿Son el mismo idioma? Si, al menos en lo que se refiere a la base, pero a la hora del uso es una historia completamente diferente.

Para mi las dos lenguas comparten la misma base, pero a día de hoy no son el mismo idioma exactamente en términos de uso, por lo que para mi, decir que es el mismo idioma es incorrecto dejando de lado el tema político.

Vuelvo a decir, que el mayor problema político es querer englobar la lengua dentro del catalán, que se entiende como una apropiación cultural y un menosprecio a los valencianos. Cuando lo fácil sería que hubiera una denominación neutra con sus diferentes dialectos.

Y por cierto, no me digas a mi que soy negacionista histérico, cuando he dicho desde un comienzo que me gusta la cultura catalana y de hecho, tampoco me molestaría la independencia o el reconocimiento de unos hipotéticos països catalans si se terciaba. Decir que todo el mundo que no reconoce el valenciano y el catalán como la misma lengua es porque odia a cataluña es incorrecto.
HitoShura escribió:Son el mismo idioma, y tampoco es que exista un debate real al respecto en el mundo de la lingüistica, seamos serios.

Yo soy valenciano y filólogo. Como dices, el debate es que ni existe.

Voy a repetirme porque esto lo he hablado aquí cuarenta veces:

La inteligibilidad mutua entre el catalán y el valenciano ronda el 99%. En lingüística no hay una ley absoluta que diga que cuando pasas del 95% ya estás hablando de variedades de un mismo idioma, lo que aprovecha mucha gente para agarrarse a un clavo ardiendo. Las diferencias más notorias entre el catalán y el valenciano se limitan casi exclusivamente a los ámbitos léxico-semántico y fonológico (al igual que ocurre, por ejemplo, entre el inglés británico y el americano), mientras que a nivel morfológico y sintáctico son virtualmente idénticas. Es que no hay más. Yo ahora pego aquí el mismo texto en valenciano y en catalán y va a parecer que estamos jugando a buscar las siete diferencias.

El problema está en la nomenclatura y los complejos de inferioridad de cada uno sobre si lo mío es variedad (o "dialecto", que les suena muy mal) o lengua, no hay más. El valenciano de Torrent, el mallorquín y el catalán de Barcelona forman parte de un mismo idioma (venga, "sistema lingüístico" para los saussureanos) con un nombre que a algunos no les gusta. Es así de simple. En lugar de sudar tinta para intentar explicar que son idiomas distintos, se podría promover la elección de un término que englobara las variedades más representativas, como "Catalán-Valenciano-Balear". O "Vacaba", que es un poco menos ridículo y encima empieza por la VA de Valenciano, para que no llore nadie. O a lo mejor estaría bien que lo siguieran llamando valenciano (yo lo hago) o como les salga de las narices, pero siendo conscientes de la realidad y sin inventarse cosas mágicas.
#77782# está baneado del subforo por "flames continuados"
oso20 escribió:Ambas provienen de un mismo idioma que se denominaba catalán, igual que el catalán actual. El catalán actual y el valenciano no son la misma lengua. Ambas provienen del mismo sitio. Y para que conste, a mí me la soplaría si al valenciano se le llamara catalán a partir de ahora, pero las cosas como son.

Es como aquí en Alicante, que hay gente a la que le jode mucho que se nos llame valencianos, porque es el gentilicio de la Comunidad Valenciana. Pero somos valencianos. ¿Que sería mejor que al gentilicio se le llame, qué se yo, Levantinos? Pues para alguna gente puede ser. Pero ahora mismo no es así. Y a mí, como he dicho, me la sopla. Para mí son tonterías del primer mundo. Pero respeto a quien no le guste.


Esto es incorrecto, no son lenguas distintas y no hay absolutamente nada que demuestre lo contrario. Ve a la AVL a preguntar.
Ambos son descendientes del mallorquín. Pero los negacionistas de la historia no quieren enseñar ese detalle en las escuelas.
Ah y la pizza es coca de trampó mal hecha.
rokuer escribió:Ambos son descendientes del mallorquín. Pero los negacionistas de la historia no quieren enseñar ese detalle en las escuelas.
Ah y la pizza es coca de trampó mal hecha.

La paella auténtica lleva sobrasada, de hecho.
Yo como catalana con amigos valencianos y baleares, he visto la diferencias entre las tres variantes, y sinceramente si las considero la misma lengua.

Hay palabras diferentes, pero casi la misma diferencia que noto cuando hablo con mi tío de Lleida con su catalán cerrado que no se parece al de Barcelona

Yo esto lo veo como con el castellano, si alguien del norte y alguien del sur hablan, verán diferentes acentos y expresiones pero siguen hablando castellano los dos.
Dudeman Guymanington escribió:
rokuer escribió:Ambos son descendientes del mallorquín. Pero los negacionistas de la historia no quieren enseñar ese detalle en las escuelas.
Ah y la pizza es coca de trampó mal hecha.

La paella auténtica lleva sobrasada, de hecho.

La paella es arrós brut mal hecho. Apropiación cultural de manual.
Para ser profesor de valenciano y dar clases un requisito es sacarte filologia catalana ...
Yo soy catalan, y vivo ahora en Valencia, no he tenido ningún problema en entender, identifico expresiones y palabras que se dicen diferente pero se lo que quieren decir, miras la tv de aquí y se entiende todo sin problemas, solamente he tenido alguna dificultad en entender escuchando a la gente hablar , por ejemplo en el tren o en el bus, el acento a veces me ha costado algo pillarlo, pero eso pasa en Catalunya si vas a según que pueblos que hablan de una manera que a veces cuesta pillarlos.
No sabría decir si son el mismo idioma, pero para mi es casi casi igual, salvo lo dicho, acentos y expresiones diferentes que no te impide para nada entender lo que significan al escucharlas.
Dfx escribió:@srkarakol lo primero relax, que he tratado de explicarme lo mejor que he podido.

He puesto ese ejemplo porque basicamente a pesar de "ser el mismo idioma" aquí por ejemplo es bastante inaceptable el tener por ejemplo una pelicula o serie doblada al latino, a pesar de ser perfectamente entendible. ¿Son el mismo idioma? Si, al menos en lo que se refiere a la base, pero a la hora del uso es una historia completamente diferente.

Para mi las dos lenguas comparten la misma base, pero a día de hoy no son el mismo idioma exactamente en términos de uso, por lo que para mi, decir que es el mismo idioma es incorrecto dejando de lado el tema político.

Vuelvo a decir, que el mayor problema político es querer englobar la lengua dentro del catalán, que se entiende como una apropiación cultural y un menosprecio a los valencianos. Cuando lo fácil sería que hubiera una denominación neutra con sus diferentes dialectos.

Y por cierto, no me digas a mi que soy negacionista histérico, cuando he dicho desde un comienzo que me gusta la cultura catalana y de hecho, tampoco me molestaría la independencia o el reconocimiento de unos hipotéticos països catalans si se terciaba. Decir que todo el mundo que no reconoce el valenciano y el catalán como la misma lengua es porque odia a cataluña es incorrecto.


Primero que nada, si te he ofendido en algo disculpa... no creo que haya nada en mi post en respuesta a tí que pueda ofenderte ni que sea mínimamente agresivo... simplemente veía una incoherencia en esas dos frases, pero si te ha molestado lo borro ya mismo sin problema.

Sobre los negacionistas histéricos, eso directamente está en otro post en respuesta a otro usuario... si has pensado que iba mínimamente dirigido a ti, lo siento pero no es así. Solo digo que es un debate que realmente no existe o solo existe en un sentido.

Sobre la temática, hablas del "uso"... el uso de una lengua es, básciamente, el de comunicarse, por lo que no entiendo a que te refieres cuando indicas que se "usan" de una manera diferente... no obstante, no voy a entrar en debate porque veo que es demasiado fácil ofenderte así que respeto tu opinión aunque no la comparta y, si necesitas que borre algo porque te molesta, me lo dices y lo borro.

Lo dicho, disculpa y empecemos el año mas relajados, por favor.
@srkarakol obviamente no es que me sienta ofendido, es el uso del término cuando sabes de sobra que hay diferencias de opinión al respecto.

Respecto a si hay debate o no, obviamente lo hay, si no, no estaríamos hablando de esto.
Evidentemente que lo son, la cuestión viene que en Valencia da urticaria a todo lo que se les relacione con el catalán. Lo irónico es que la mayoría que niega esto nunca habla valenciano (o catalán, vamos). El español y el andaluz son el mismo idioma? Es la misma respuesta que con el catalán y valenciano.
Hablan en España, Argentina, Cuba o Mexico la misma lengua? No creo que haga falta decir nada mas.


Dfx escribió:Nos podemos entender, si, pero es evidente que entre el valenciano y el catalán aunque procedan de la misma base se han diferenciado notablemente en la forma de expresarse y de las palabras utilizadas comúnmente. No verás a un valenciano usar un "sisplau" por darte un ejemplo, el valenciano está más castellanizado en las expresiones que el catalán.
.


Tampoco veras a un madrileño por ejemplo llamando boludo a nadie, hablando por el celular, subiendo al colectivo o bañandose en la pileta y nadie discute que sea la misma lengua
Fontki escribió:Evidentemente que lo son, la cuestión viene que en Valencia da urticaria a todo lo que se les relacione con el catalán. Lo irónico es que la mayoría que niega esto nunca habla valenciano (o catalán, vamos). El español y el andaluz son el mismo idioma? Es la misma respuesta que con el catalán y valenciano.


El Andaluz no es ningún idioma, por mucho que lo diga Sergio Ramos... Y esto te lo dice un Andaluz
A diferencia que en la Comunidad Valenciana se estudia Llengua Valenciana y no Llengua Catalana, porque en nuestro estatuto de autonomía sigue teniendo la consideración de lengua individual.

Imagen

Algo que no ocurre con el castellano y el andaluz, o el resto de países donde se habla castellano. Que es la diferencia entre tener una historia extensa como lengua individual reconocida desde el siglo XIII, por lo que creo que los valencianos tienen bastante derecho a generar un debate contrario a llamar a su lengua catalán.
Dfx escribió:A diferencia que en la Comunidad Valenciana se estudia Llengua Valenciana y no Llengua Catalana, porque en nuestro estatuto de autonomía sigue teniendo la consideración de lengua individual.

Imagen

Algo que no ocurre con el castellano y el andaluz, o el resto de países donde se habla castellano. Que es la diferencia entre tener una historia extensa como lengua individual reconocida desde el siglo XIII, por lo que creo que los valencianos tienen bastante derecho a generar un debate contrario a llamar a su lengua catalán.


¿Que el estatuto de autonomía reconozca el valenciano como lengua de la Comunidad Valenciana excluye que dicha lengua sea conocida como "catalán" en otros territorios? Creo que no...
Dfx escribió:@srkarakol obviamente no es que me sienta ofendido, es el uso del término cuando sabes de sobra que hay diferencias de opinión al respecto.

Respecto a si hay debate o no, obviamente lo hay, si no, no estaríamos hablando de esto.


A lo que me refiero es que el debate es mínimo o solo de un lado de la mesa... solo tienes que mirar el hilo. Creo que eres el único que ha opinado que no son lo mimso.

De todos modos, ahora mismo edito ese post.
@Ya Kid K Al menos reconoce su individualidad a pesar de ser iguales o parecidas, sino, estaríamos estudiando catalán.

@srkarakol no se si tienes en cuenta que la CV representa a 1/3 de esa población y de ese 1/3 estaríamos hablando como mucho de que la mitad está favor/en contra.

Un hilo que engloba a castellano parlantes en general.
k0br4 escribió:
Fontki escribió:Evidentemente que lo son, la cuestión viene que en Valencia da urticaria a todo lo que se les relacione con el catalán. Lo irónico es que la mayoría que niega esto nunca habla valenciano (o catalán, vamos). El español y el andaluz son el mismo idioma? Es la misma respuesta que con el catalán y valenciano.


El Andaluz no es ningún idioma, por mucho que lo diga Sergio Ramos... Y esto te lo dice un Andaluz

La pregunta que he hecho es para que reflexionen los que dudan de si el valenciano y catalán son distintos idiomas porque suenan diferente, no es algo que me cuestione.
Dfx escribió:@Ya Kid K Al menos reconoce su individualidad a pesar de ser iguales o parecidas, sino, estaríamos estudiando catalán.

@srkarakol no se si tienes en cuenta que la CV representa a 1/3 de esa población y de ese 1/3 estaríamos hablando como mucho de que la mitad está favor/en contra.

Un hilo que engloba a castellano parlantes en general.


Yo, en mi entorno nunca he tenido ese debate. O sea que ese 50/50 que dices me parece muy generoso. Pero bueno, puede ser un entorno en el que ese debate no importe o que todos opinemos lo mismo y nunca haya salido a colación... no se. Yo, sinceramente, no oigo ruido sobre este debate desde los tiempos de Lizondo.

De todos modos, lo que si que me aceptarás, es que los únicos que plantean el debate somos los valencianos.
Dfx escribió:@Ya Kid K Al menos reconoce su individualidad a pesar de ser iguales o parecidas, sino, estaríamos estudiando catalán.

@srkarakol no se si tienes en cuenta que la CV representa a 1/3 de esa población y de ese 1/3 estaríamos hablando como mucho de que la mitad está favor/en contra.

Un hilo que engloba a castellano parlantes en general.


En este hilo hemos escrito ya varios valencianos, y la balanza entre ellos no está precisamente al 50%.
@LLioncurt es como si me dices que en un hilo sobre independencia de Cataluña hablan 10 catalanes y 8 son pro, por lo tanto el 80% de catalanes son favorables a la independencia.

En mi entorno que son mayoría valenciano parlantes hay minoría respecto al catalán y bastante abrumadora.

Si hubiera mayoría real de procatalanismo, el estatuto se hubiera modificado hace tiempo y el valenciano ni se estudiaría individualmente.
Dfx escribió:A diferencia que en la Comunidad Valenciana se estudia Llengua Valenciana y no Llengua Catalana, porque en nuestro estatuto de autonomía sigue teniendo la consideración de lengua individual.

Imagen

Algo que no ocurre con el castellano y el andaluz, o el resto de países donde se habla castellano. Que es la diferencia entre tener una historia extensa como lengua individual reconocida desde el siglo XIII, por lo que creo que los valencianos tienen bastante derecho a generar un debate contrario a llamar a su lengua catalán.

Ojo cuidao que precisamente en la universidad de Valencia el grado oficial de filología es... filología catalana.

Y según el diccionario de la AVL:
http://www.avl.gva.es/lexicval/?paraula=Catal%C3%A0


adj. i m. i f. GENTIL. Natural o habitant de Catalunya.
2.
m. LING. Llengua romànica parlada a Catalunya, així com a les Illes Balears, el departament francés dels Pirineus Orientals, el Principat d'Andorra, la franja oriental d'Aragó, la ciutat sarda de l'Alguer i la Comunitat Valenciana, on rep el nom de valencià.
3.
m. LING. Varietat d'esta llengua parlada a Catalunya. Català occidental, català oriental.
4.
adj. De Catalunya o del català, o que hi té relació.
5.
botifarra catalana V. botifarra 10.
6.
crema catalana V. crema1 10.


Pongo también la tercera acepción, pero la segunda habla de LENGUA y la tercera de variedad. En la segunda deja claro que es la misma lengua y que en la Comunitat se llama valenciano.
@jorcoval la AVL es partidaria de la unificación, algo curioso, pues la creo el PP con presiones de CIU.

En anterioridad a la AVL hay una segunda normativa más independiente a la actual.
jorcoval escribió:Ojo cuidao que precisamente en la universidad de Valencia el grado oficial de filología es... filología catalana.

Sí, el argumento de "es que oficialmente se llama X" tiene muy poco de lingüístico y mucho de politiqueo y de querer ser distintos de los vecinos. Como si eso cambiara la realidad.
@Dudeman Guymanington el término valenciano tiene siglos de historia, que hoy tenga fuerza como arma política es otra historia.
@Dfx Sinceramente, según tu opinión ¿qué es más parecido, lo que hablan uno de Tarragona y uno de Valencia, o lo que habla uno de Valladolid y uno de Chile?
Dfx escribió:@Dudeman Guymanington el término valenciano tiene siglos de historia, que hoy tenga fuerza como arma política es otra historia.

Lo cual lingüísticamente me da tan igual como que se descubra que en el siglo XII llamaban al balear "ensaimadés". Siguen siendo lo mismo.
Dudeman Guymanington escribió:
Dfx escribió:@Dudeman Guymanington el término valenciano tiene siglos de historia, que hoy tenga fuerza como arma política es otra historia.

Lo cual lingüísticamente me da tan igual como que se descubra que en el siglo XII llamaban al balear "ensaimadés". Siguen siendo lo mismo.


Es lo que tienen las opiniones. Tu tienes la tuya y otros la suya. Lo cierto es que se llama valenciano y no catalán, y al final las lenguas se definen por su uso.
Dfx escribió:
Dudeman Guymanington escribió:
Dfx escribió:@Dudeman Guymanington el término valenciano tiene siglos de historia, que hoy tenga fuerza como arma política es otra historia.

Lo cual lingüísticamente me da tan igual como que se descubra que en el siglo XII llamaban al balear "ensaimadés". Siguen siendo lo mismo.


Es lo que tienen las opiniones. Tu tienes la tuya y otros la suya. Lo cierto es que se llama valenciano y no catalán, y al final las lenguas se definen por su uso.

Pues si ya hemos visto todos tus argumentos, que pase el siguiente.
LLioncurt escribió:Te lo voy a poner de otra forma. Un perro es un perro, y un lobo es un lobo. Todos sabemos que son distintos, y que tienen nombre distinto. Pero son la misma especie, y eso es indiscutible desde el punto de vista de la taxonomía. No tienen suficiente diferenciación para que se consideren especies distintas.


Pues eso, que no llamas al lobo perro por mucho que se le parezca, ni al perro lobo, por muchos elementos en común que tengan.

Yo no he negado que sean lenguas esencialmente iguales o que partan de la misma base, he negado que sean exactamente la misma lengua. De hecho, soy favorable a que haya un término que las unifique, otra cosa es que no me parezca correcto que se use catalán por motivos políticos, cuando tienes un reconocimiento histórico desde hace siglos de la lengua valenciana.

Y al final de la historia, opinemos lo que opinemos lo que queda es que las lenguas pueden ser casi iguales o idénticas, pero el valenciano sigue siendo valenciano, ya sea porque tiene un reconocimiento individual o porque llamamos a la lengua común de esta manera en nuestro territorio, algo que no se hace por odio a cataluña como algunos quieren pretender, sino porque históricamente ya se hacía.

@srkarakol El uso que le damos como lengua valenciana y no como catalán, o más bien debería haber dicho la forma de nombrarla, referirse a ella, o incluso estudiarla, si hasta tienes que pedir que te convaliden los títulos de valenciano/catalán por que no se hace automáticamente a pesar de que está reconocido por la AVL y la IEC.

@Falkiño Mientras sigan mezclando el debate sobre su parecido/igualdad con el de su nombre.

Os vuelvo a repetir, que la unificación de las lenguas ha sido más pronunciada desde que en 1998 se creará la AVL (normas de Castellón) para abandonar la normas de El Puig de la RACV de 1979 que sí consideraba al valenciano como una lengua independiente. Y hay que tener en cuenta que el punto de partida antes de 1979 era el franquismo que intentó eliminar estas lenguas co-oficiales, porque previamente a esta etapa el reconocimiento venía siendo el de lengua valenciana, Llemosí, vulgar, etc... desde el siglo XIII, con bastantes documentos que corroboran el término independiente.

Al final toda la historia es politiqueo y los detractores del valenciano usan el estereotipo de quien odia a Cataluña para defender su postura, mientras que los defensores del valenciano independiente usan el estereotipo del catalanista para defender la individualidad de su lengua.

Yo me he criado escuchando ambas lenguas, he viajado y he convivido, y de ahí que pusiera el ejemplo del castellano y el español latino. Si son la misma lengua en cuanto a la base, pero ya no son exactamente lo mismo en cuanto al uso cotidiano, por eso tienen nombres diferenciativos.
Dfx escribió:
Dudeman Guymanington escribió:
Dfx escribió:@Dudeman Guymanington el término valenciano tiene siglos de historia, que hoy tenga fuerza como arma política es otra historia.

Lo cual lingüísticamente me da tan igual como que se descubra que en el siglo XII llamaban al balear "ensaimadés". Siguen siendo lo mismo.


Es lo que tienen las opiniones. Tu tienes la tuya y otros la suya. Lo cierto es que se llama valenciano y no catalán, y al final las lenguas se definen por su uso.


Te lo voy a poner de otra forma. Un perro es un perro, y un lobo es un lobo. Todos sabemos que son distintos, y que tienen nombre distinto. Pero son la misma especie, y eso es indiscutible desde el punto de vista de la taxonomía. No tienen suficiente diferenciación para que se consideren especies distintas.

Lo mismo se puede decir del valenciano y el catalán. Los puedes llamar distinto, pueden tener diferencias. Pero desde el punto de vista lingüístico, son la misma lengua, porque no tienen suficiente diferenciación para que se consideren lenguas distintas.
@Dfx Puedes explicarme un poco mas lo del uso?? Es que veo que es un argumento recurrente para tí y yo creo que las leguas solo tienen el uso de comunicarse. Según tú, que uso diferente tiene el catalán del valenciano?

Por otro lado, creo que estás cayendo en una conclusión errónea que llevamos arrastrando los valencianos muchos años. Yo creo que aquí nadie dice que el catalán es la lengua madre y que los valencianos hablamos catalán. Simplemente se dice que son lo mismo... llámalo Llemosí como se llamó durante un tiempo si quieres. No es cuestión de decir que una es superior a la otra, lo que se dice es que son lo mismo con dos nombres diferentes.
Yo no entiendo el debate. Son la misma lengua con las clásicas variaciones dialectales que tienen TODAS las lenguas del planeta. No habla el castellano igual un vasco, que un gallego, un andaluz, un canario o un murciano (no hablemos ya de Latinoamérica). Tampoco es igual el inglés londinense del inglés escocés de las Lowlands, ni de las Highlands, ni del inglés de Irlanda, ni de USA; y en USA que mi hermano vivió allí un lustro me explicaba cómo era distinto el acento y expresiones de donde él vivía (San Francisco, en California) con el inglés de Texas por ejemplo.

El problema es el glotónimo, pues vale. O buscáis un glotónimo que englobe a ambas, o usáis el que prefiráis según territorios (valenciano en la Comunitat y catalán en Catalunya) pero el debate no existe en ningún medio serio.

Un saludo!
@Falkiño Tu avatar lleva una camiseta del Barça, así que tu opinión vale un zig-zag.
LLioncurt escribió:@Falkiño Tu avatar lleva una camiseta del Barça, así que tu opinión vale un zig-zag.


Yo te quería!!
133 respuestas
1, 2, 3