La verdad, que si que se han inventado las traducciones, segun he mirado javelin es jabalina un arma lanzable (aqui te lanzas al ataque volando) y en vez de eso han puesto alabardas, un arma bastante diferente.
Y freelancer, segun he mirado es algo como independiente, autónomo es decir una persona que en su trabajo es su propio jefe, aqui no le veo sentido tampoco en ingles lo de librancero es como crear un nombre de una tribu al menos xD