...no especularías,
Xabyer_BY tanto si se lo puedo pedir. Es mas, se lo debo exigir. En referencia a las cifras que te sacas del forro sobre los RPG vendidos en España, Francia o Italia, sacame fuentes o no hables, porque entonces sólo caes en las suposiciones personales.
Los JRG's se venderán en Europa en un porcentaje mas o menos como en España. Continúa no siendo una excusa y continúa siendo algo que depende excusivamente de los distribuidores de juegos en cada país. Ya me explicarás que pinta DOBLAR Lost Odyssey al Italiano y que aquí nos comamos parrafadas escritas.
"
No puedes pedirle a una compañia que sabe que las ventas van a ser minimas que traduzca un juego porque no le sale rentable"...
...Pero que me estás conando hamijo?!?!?! Repito: el coste de un doblaje o traducción no llega ni al 2% del coste del juego.
QUE NO LES SALE RENTABLE?? No sabes ni lo que estás diciendo. Que no les puedo pedir? Anda ya! Menos rentable les sale en Italia y bien que los doblan, será, que los Italianos tienen mayor autoestima que vosotros.
Es lo que tienen los estudios de mercado que comentaba una forera anteriormente, las compañías deben alucinar con la pachanga de los usuarios españoles........... desde luego, como puedo comprobar por mí mismo el conformismo podría ser un tópico español como lo son los toros, el flamenco y la paella. Pero sobretodo la siesta...Y venga a conformarse y a exculpar a las compañías...muy mal hombre, muy mal.
Es que alucino con que encima las defendáis...... Hay alguien en este hilo que esté de acuerdo conmigooo?!?!? Me voy a tirar por el balcón...me siento soloo, predicando en el desierto
Dejaré el tema que veo que los conformistas sois muy apalancados.
Un saludo, sin malos rollos y moved el culo del sofá
PD: lo de registrar el juego es una buena idea, pero principalmente lo que cuenta es la actitud de cada uno. Como todo en la vida.