DRAGON BALL SUPER: Serie de TV secuela de Z creada por Toriyama (SPOILERS)

Lapacaman escribió:
Blaugraninho escribió:
obmultimedia escribió:@Blaugraninho y dale! que no!, que es continuacion al manga y no una precuela cojones!


Tu no entiendes que en super hero (en el manga no tiene nombre) goten y trunks ya vestian de super heroes?
Pues este one shot es el como ellos decidieron vestirse de super heroes.


Si no entiendes que eso va antes, es problema tuyo.

Así lo entendí yo también.
Que era precuela de la precuela XD que ya habían hecho de super Hero.

Es lo que anunciaron tal cual.
Blaugraninho escribió:
Lapacaman escribió:
Blaugraninho escribió:
Tu no entiendes que en super hero (en el manga no tiene nombre) goten y trunks ya vestian de super heroes?
Pues este one shot es el como ellos decidieron vestirse de super heroes.


Si no entiendes que eso va antes, es problema tuyo.

Así lo entendí yo también.
Que era precuela de la precuela XD que ya habían hecho de super Hero.

Es lo que anunciaron tal cual.

Pero bueno que sea como sea la trama no va avanzar para ningún sitio así que igual da.
Dragón ball Diama muy chulo por ahora. Con el capítulo 12 👏🏼
sonyfallon escribió:Dragón ball Diama muy chulo por ahora. Con el capítulo 12 👏🏼


hilo_hilo-oficial-dragon-ball-dragon-ball-daima-rumoreado-magic_2490047
Mikel24 escribió:
sonyfallon escribió:Dragón ball Diama muy chulo por ahora. Con el capítulo 12 👏🏼


hilo_hilo-oficial-dragon-ball-dragon-ball-daima-rumoreado-magic_2490047




Gracias
gokufly escribió:No sé cómo podéis recomendar la versión de MaxXx86 habiendo mejores proyectos. Hay un proyecto de Seed of Might con el color corregido sin perdida de grano, que esta a años luz de lo la versión que recomendáis. Además hay otros "fansub" que han añadido los audios en castellano y subs en castellano a esa versión. Repito, infinitamente mejor.

Si alguien lo quiere, que me lo diga y paso enlace de torrent.

A mí sí que me interesa bastante compañero, si me puedes enviar mp te lo agradecería.



Hostia, que parece que van a doblar Super también. Pero si ya apenas queda nadie del elenco original (aunque sí el de Kai). Del original solo quedan el que doblaba a Goku en Z, el que doblaba a Gohan y el que doblaba a Ten Shin Han.
@baronluigi cuando lo leí pensé lo mismo, aunque luego también pensé que igual se habían confundido con GT xD
gokufly escribió:@baronluigi cuando lo leí pensé lo mismo, aunque luego también pensé que igual se habían confundido con GT xD



Pues tambíén es posible. El doblaje de GT en euskera es una chapuza y no por la calidad actoral. El reparto de voces es el que es horrible.

PD: Estoy viendo los capitulos de Makusi y ...¡Han puesto el opening y el ending en japonés! ¡La fuente me da que es la versión Bluray de Selecta! @gokufly
adriano_99 está baneado hasta el 30/3/2025 18:49 por "troleo continuado a moderación"
baronluigi escribió:
gokufly escribió:@baronluigi cuando lo leí pensé lo mismo, aunque luego también pensé que igual se habían confundido con GT xD



Pues tambíén es posible. El doblaje de GT en euskera es una chapuza y no por la calidad actoral. El reparto de voces es el que es horrible.

PD: Estoy viendo los capitulos de Makusi y ...¡Han puesto el opening y el ending en japonés! ¡La fuente me da que es la versión Bluray de Selecta! @gokufly

Es lo mismo que nos han hecho en catalunya.
No se porque coño les ha dado ahora a los japos por no dejar doblar openings pero se merecen que nos estemos un año entero sin comprarles licencias de nada.
Todo occidente.
Verás como se les quitaba rápido la tontería.
@adriano_99 @gokufly

Pues sí. Resulta que es el mismo pack que han comprao en sx3 y parece que sí que van a doblar Super en euskera y catalan.
adriano_99 está baneado hasta el 30/3/2025 18:49 por "troleo continuado a moderación"
DarK-LaMoS escribió:Japón Japón...


Te prometo que cada día les soporto menos, cada día mas chulos y con mas exigencias.
Y sigo diciendo que tendríamos que decir basta.
Esto es lo queréis? Estupendo no se os compra mas anime.
Ni mas figuras ni mas nada.
A mi me parece perfecto que si se llama dragon ball, se llame asi en todos los lados.

Luego cada uno en su privacidad o en charlas asi, pueden decir bola de drac o en gallego o como sea, pero el producto oficial debe de poner dragon ball.
Yo también pienso igual. Aquí cuando Planeta licenció Captain Tsubasa, tanto en Twitter como en varios foros hubo gente pidiendo que "respetaran" los nombres de "Oliver", "Benji"... Cuando no son los nombres reales. Si hubiesen inventado a Tsubasa el nombre de Julio Salinas también hubiesen querido esos nombre ridículos. Además respetar los nombres sería respetar lo original, no lo inventado.

Y curiosamente, en Twitter muchos de los que pedían/exigian esos nombres inventados, no son gente que hubiesen hecho el manga completo. Los típicos que nunca compran manga o compran el tomo 1, y exigiendo poner los nombres que ellos quieren. Y luego yo, que me lo hago entero, me tengo que joder con nombres inventados.
adriano_99 está baneado hasta el 30/3/2025 18:49 por "troleo continuado a moderación"
gokufly escribió:Yo también pienso igual. Aquí cuando Planeta licenció Captain Tsubasa, tanto en Twitter como en varios foros hubo gente pidiendo que "respetaran" los nombres de "Oliver", "Benji"... Cuando no son los nombres reales. Si hubiesen inventado a Tsubasa el nombre de Julio Salinas también hubiesen querido esos nombre ridículos. Además respetar los nombres sería respetar lo original, no lo inventado.

Y curiosamente, en Twitter muchos de los que pedían/exigian esos nombres inventados, no son gente que hubiesen hecho el manga completo. Los típicos que nunca compran manga o compran el tomo 1, y exigiendo poner los nombres que ellos quieren. Y luego yo, que me lo hago entero, me tengo que joder con nombres inventados.

A ver, sean o no inventados son los nombres con los que ellos han crecido, son infancia.
Para millones de personas Tsubasa no existe, no lo han oído nunca y no tiene ningún significado para ellos.
Puedes estar de acuerdo o no pero es 100% comprensible lo que piden.
El nombre oficial en estos lares siempre ha sido "Bola de Drac" así ha estado en todas las ediciones del manga... Desde la del club super 3 de 1990 hasta la de hace unos meses...

Aquí un ejemplo

Y aquí otro

Y otro...
gokufly escribió:Yo también pienso igual. Aquí cuando Planeta licenció Captain Tsubasa, tanto en Twitter como en varios foros hubo gente pidiendo que "respetaran" los nombres de "Oliver", "Benji"... Cuando no son los nombres reales. Si hubiesen inventado a Tsubasa el nombre de Julio Salinas también hubiesen querido esos nombre ridículos. Además respetar los nombres sería respetar lo original, no lo inventado.

Y curiosamente, en Twitter muchos de los que pedían/exigian esos nombres inventados, no son gente que hubiesen hecho el manga completo. Los típicos que nunca compran manga o compran el tomo 1, y exigiendo poner los nombres que ellos quieren. Y luego yo, que me lo hago entero, me tengo que joder con nombres inventados.


Ni mas, ni menos.
Lo que hicieron con tsubasa es ridiculo, y loe peor es que de crio ni nos enteramos.


por cierto, siempre odiare que nos dejaron para siempre sin el opinening de we gotta power y su ending....
adriano_99 está baneado hasta el 30/3/2025 18:49 por "troleo continuado a moderación"
DarK-LaMoS escribió:El nombre oficial en estos lares siempre ha sido "Bola de Drac" así ha estado en todas las ediciones del manga... Desde la del club super 3 de 1990 hasta la de hace unos meses...

Aquí un ejemplo

Y aquí otro

Y otro...

La cosa es que el manga lo lleva un conjunto de gente y de empresas y el anime otro conjunto.
Los que no quieren que se traduzca el nombre son los que llevan el anime.
DarK-LaMoS escribió:El nombre oficial en estos lares siempre ha sido "Bola de Drac" así ha estado en todas las ediciones del manga... Desde la del club super 3 de 1990 hasta la de hace unos meses...

Aquí un ejemplo

Y aquí otro

Y otro...

A ver, que es traducción tal cual.

No es un drama en ningún sentido, pero nadie va a decir "qué es dragon ball? Yo conozco un tal bola de dragón/bola de drac"...

Que no es como tsubasa precisamente [qmparto]
@adriano_99 no es comprensible lo que piden, porque "no son clientes", simplemente son caprichos momentaneos de gente que no es coleccionista de manga. Simplemente piden, compran 1 tomo o 2, y ya dejan de comprar. Al final los consumidores y coleccionistas de manga queremos todo lo más fiel posible.

Ese tipo de consumidores son los que hacen mucho ruido, pero luego no compran nada. Por lo que a mí personamente me fastidiaría tener que tener unos nombres inventados por quejas de gente que luego no compra, y yo que sí que gasto dinero me lo tenga que comer con patatas.
@Blaugraninho Aquí hablas de Slayers y no creo que le suene a nadie. Pero si dices Reena y Gaudy, pues...
adriano_99 está baneado hasta el 30/3/2025 18:49 por "troleo continuado a moderación"
gokufly escribió:@adriano_99 no es comprensible lo que piden, porque "no son clientes", simplemente son caprichos momentaneos de gente que no es coleccionista de manga. Simplemente piden, compran 1 tomo o 2, y ya dejan de comprar. Al final los consumidores y coleccionistas de manga queremos todo lo más fiel posible.

Ese tipo de consumidores son los que hacen mucho ruido, pero luego no compran nada. Por lo que a mí personamente me fastidiaría tener que tener unos nombres inventados por quejas de gente que luego no compra, y yo que sí que gasto dinero me lo tenga que comer con patatas.

Compres 1 o compres 50 tienes el mismo derecho a pedir las cosas como tu las quieres.
Y precisamente si les hacen caso es porque ellos se comprarán 2 o 3 tomos y tu todos pero por cada persona como tu que se los compra todo y que conoce los nombres originales de Japón hay 1500 de los primeros.
No comprarán la serie entera pero en total compran mas tomos que la gente tu y generan mas dinero que la gente como tu.
baronluigi escribió:@Blaugraninho Aquí hablas de Slayers y no creo que le suene a nadie. Pero si dices Reena y Gaudy, pues...

Lo mismo que dice @gokufly justo antes que tú.
Si solo le suena lo segundo, no va a comprar casi nadie de esos. El potencial consumidor sabe lo que es Slayers.

Es más, juraría que las ultimas temporadas solo vinieron bajo el nombre original (creo que no llegaron a tv por aquí y se quedó en venta física).
Y creo que los ova de la primera etapa vinieron como Slayers también.
@adriano_99 yo pienso lo contrario. Gente pidiendo un manga, la sacan, y al pasar los tomos las ventas decrecen. A una editorial no le compensa vender un montón de tomos 1 y 2 si la colección es de +15 tomos y todo lo que saque sea a pérdidas.

Este mundillo no se sostiene por los compradores casuales, si las editoriales aguantan es por los que llevamos comprando manga 20 años y tenemos trabajo para poder gastar los precios tan altos. Los estudiantes o niños no se puden permitir gastar en este hobby mucho. Por lo que si una editorial hace caso al comprador casual se va a pegar una hostia bestial, porque si sacan cosas del gusto del casual y no de los consumidores, a ver quién es el que pone dinero.

Pero cada cuál tiene su opinión, la mía es esta xD

PD: tú puedes decir: la gente no conoce Slayers pero sí Reena y Gaudi. Y es cierto. Pero como bien dice exitfor, los de Reena y Gaudi no te van a comprar manga.
@exitfor @gokufly Hombre, pero Las temporadas 2008 y 2009 se trajeron precisamente, por los que veían Reena y Gaudy. Estos son productos de factor nostalgia, al igual que Dragon Ball.
DarK-LaMoS escribió:Japón Japón...



El vídeo completo de 1 hora es muy interesante, lo recomiendo [oki]

Yo estoy esperando con ansias el documental de 4 epis de 30 min, cada uno [360º] Dijeron que el capi 1 se estrenaría en el primer trimestre de 2025 :D
adriano_99 está baneado hasta el 30/3/2025 18:49 por "troleo continuado a moderación"
gokufly escribió:@adriano_99 yo pienso lo contrario. Gente pidiendo un manga, la sacan, y al pasar los tomos las ventas decrecen. A una editorial no le compensa vender un montón de tomos 1 y 2 si la colección es de +15 tomos y todo lo que saque sea a pérdidas.

Este mundillo no se sostiene por los compradores casuales, si las editoriales aguantan es por los que llevamos comprando manga 20 años y tenemos trabajo para poder gastar los precios tan altos. Los estudiantes o niños no se puden permitir gastar en este hobby mucho. Por lo que si una editorial hace caso al comprador casual se va a pegar una hostia bestial, porque si sacan cosas del gusto del casual y no de los consumidores, a ver quién es el que pone dinero.

Pero cada cuál tiene su opinión, la mía es esta xD

PD: tú puedes decir: la gente no conoce Slayers pero sí Reena y Gaudi. Y es cierto. Pero como bien dice exitfor, los de Reena y Gaudi no te van a comprar manga.

Te equivocas mucho si te crees que la gente que pide que se sigan llamando oliver y benji son estudiantes o niños.
Son curantones y de treinta y largos que se criaron con la serie tal y como vino aquí.
Y no, no pierden un montón de dinero con los tomos que esos usuarios no compran porque conocen a su publico y sacan muchas menos unidades de los tomos 14 y 15 que de los tomos 1-5.
Ahora, puedes seguir pensando que las empresas son tontas y no saben de donde sale su dinero y que todos los que quieren el nombre con el que se criaron también son tontos y que todo el mundo es tonto menos tu o aceptar que no eres el ombligo del mundo.
Tu decides.
Yo no he dicho que los que piden que se use Oliver y Benji sean estudiantes, he dicho que son compradores casuales. Y ya luego he dicho que los estudiantes en general no pueden permitirse este hobby que cada día es más caro.

Solo hay que ver lo que están haciendo las empresas. Los Legos que sacan ahora o las figuras, que antes iban dirigidas a los niños, ahora va dirigida a los que tenemos 30-40-50 años con poder adquisitivo y por nostalgia compramos mucho.

Y yo por mi parte dejo este offtopic que el tema es de Dragon Ball, no de esto.
Pedir que hoy en día se sigan utilizando los nombres españolizados y anglosajonizados de los animes que nos llegaron en los 90 es absurdo.

Sin embargo no comprendo lo de los openings, máxime cuando, al menos en catalán, se hicieron muy buenas adaptaciones de las originales. Otra cosa eran aquellos openings inventados que nos venían de las versiones francesas o italianas.

Durante muchos años en occidente hemos hecho lo que nos ha dado la gana con los animes, en ocasiones auténticas atrocidades, sin que los japoneses nos pusieran pegas (cambios de opening/endings, de OST, nombres y localizaciones, guiones, censura...), no me parece tampoco mal que ahora quieran tener más control.
Lo hacen por motivos de branding, para usar el mismo titulo en todo el mundo. Es como Coca Cola.

Blaugraninho escribió:
gokufly escribió:Yo también pienso igual. Aquí cuando Planeta licenció Captain Tsubasa, tanto en Twitter como en varios foros hubo gente pidiendo que "respetaran" los nombres de "Oliver", "Benji"... Cuando no son los nombres reales. Si hubiesen inventado a Tsubasa el nombre de Julio Salinas también hubiesen querido esos nombre ridículos. Además respetar los nombres sería respetar lo original, no lo inventado.

Y curiosamente, en Twitter muchos de los que pedían/exigian esos nombres inventados, no son gente que hubiesen hecho el manga completo. Los típicos que nunca compran manga o compran el tomo 1, y exigiendo poner los nombres que ellos quieren. Y luego yo, que me lo hago entero, me tengo que joder con nombres inventados.


Ni mas, ni menos.
Lo que hicieron con tsubasa es ridiculo, y loe peor es que de crio ni nos enteramos.


por cierto, siempre odiare que nos dejaron para siempre sin el opinening de we gotta power y su ending....


El We Gotta Power lo pusieron en las películas.
coyote-san escribió:El We Gotta Power lo pusieron en las películas.

Entiendo que el compañero se refería a que oficialmente no se doblaron en castellano, catalán, gallego y euskera.

Por suerte en Youtube se pueden encontrar varias versiones dobladas por fans que no están nada mal.
adriano_99 está baneado hasta el 30/3/2025 18:49 por "troleo continuado a moderación"
https://www.twitch.tv/lanitfriki
Está Mark Zanni hablando aqui en directo sobre doblaje y dice que la tv3 le ha dado el visto bueno para decir lo que sabe del doblaje de super.
NeoMeta escribió:
coyote-san escribió:El We Gotta Power lo pusieron en las películas.

Entiendo que el compañero se refería a que oficialmente no se doblaron en castellano, catalán, gallego y euskera.

Por suerte en Youtube se pueden encontrar varias versiones dobladas por fans que no están nada mal.

en valenciano si que se dobló, pero no en la época sino hace unos años, por jaume costa, el mismo cantante que hizo en los 90 los demás openings para la versión valenciana, por lo que se puede considerar algo "oficial"
se hizo como un gesto hacia los fans de la versión valenciana, y es un puntazo

adriano_99 escribió:https://www.twitch.tv/lanitfriki
Está Mark Zanni hablando aqui en directo sobre doblaje y dice que la tv3 le ha dado el visto bueno para decir lo que sabe del doblaje de super.

Ostia no he podido verlo...
Ha dicho algo interesante? Fechas??
adriano_99 está baneado hasta el 30/3/2025 18:49 por "troleo continuado a moderación"
NeoMeta escribió:
adriano_99 escribió:https://www.twitch.tv/lanitfriki
Está Mark Zanni hablando aqui en directo sobre doblaje y dice que la tv3 le ha dado el visto bueno para decir lo que sabe del doblaje de super.

Ostia no he podido verlo...
Ha dicho algo interesante? Fechas??

El 20 de febrero empiezan a grabar aunque aun no sabe fechas de emision.
Estuvo hablando de la selección de las voces y de que hay un par de problemas porque hay un par de actores que hacen varios personajes que nunca habían coincidido pero que en super si que lo hacen como shin y trunks del futuro que los dobla el mismo actor.
Dijo " si, claro, hay técnicas y puedes forzar la voz pero lo quieras o no vas a confundir a alguien ciego que solo tenga las voces como referencia."
El otro problema son los gritos.
El quiere doblarlos obviamente, no es de esos nostálgicos que cree que molaban y siempre dice que en z no se doblaron para ahorrar pasta,pero muchos de los actores originales superan con creces los 60 años y no van a querer y o poder destruirse la garganta gritando.
Es un problema que tenemos aquí y es que como han ido cambiando los estudios de doblaje y quien tenía los derechos de autor no tenemos grabaciones anteriores que usar y hay que grabarlos nuevos cada vez.
A parte de eso pues estuvo hablando de como funcionan las asignaciones de estudios, que esperan doblar 3 o 4 episodios por semanas que siguen cobrando una puta mierda xD
También dijo que siguen en conversaciones con la gente bola de dr"de Japón sobre cosas como los nombres de los personajes o qué en la carátula la voz del narrador diga "bola de drac".
Y fue bastante directo: si por lo que sea no nos dejan decir bola de drac pues no leeremos el título. Quedará escrito dragon ball y que la gente lo lea.
Van a respetar al 100% los nombres nuevos, aunque no tiene claro si es mejor Zamasu o Zamas por ejemplo, pero le gustaría conservar Corpetit o super guerrer.
Básicamente eso, intentar explicarles que aunque entiende su punto de vista el tiene su público que se ha criado de una cierta manera.
Porque estemos de acuerdo o no nosotros no somos representativos de la mayoría de la gente.
Esa mayoría de la gente no se lee el manga por internet según va saliendo y en su vida ha escuchado la serie en japonés.
En fin, es una persona súper trabajadora y que le pone mucha pasión y pienses o no como el hay que estar muy agradecido por ello.
Podría perfectamente haber dicho que no a ser el director, cobra muchísimo más por los doblajes que hace en castellano para Netflix y prime como el juego del calamar o invencible.
Que yo sepa siempre se respetó el rotulo original en inglés. Lo de "Bola de Drac" solo lo pronunciaba el narrador. Vamos, que el espectador no es gilipollas y sabe leer lo que pone en la pantalla. Otra cosa es que el titulo estuviera en japonés.

Sobre lo de los nombres, con Kai se perdió la oportunidad de hacer una adaptación perfecta, y dejar ya de una vez los "Corpetits", "Guerreros del espacio" y se optó por hacer un mix que quedó bastante mierda. Ahora no tendrían estos problemas. Al final la gente se acaba acostumbrando a estas cosas.

Me sorprende que haya aceptado volver a ser el director. Si no fuera porque es un tío que está muy metido en el tema friki y tiene mucho contacto con los fans, lo habría mandado a pastar.

Aleix Estadella tiene que doblar a Trunks. Que se busquen la vida con Kaioh Shin.
adriano_99 está baneado hasta el 30/3/2025 18:49 por "troleo continuado a moderación"
OscarKun escribió:Que yo sepa siempre se respetó el rotulo original en inglés. Lo de "Bola de Drac" solo lo pronunciaba el narrador. Vamos, que el espectador no es gilipollas y sabe leer lo que pone en la pantalla. Otra cosa es que el titulo estuviera en japonés.

Sobre lo de los nombres, con Kai se perdió la oportunidad de hacer una adaptación perfecta, y dejar ya de una vez los "Corpetits", "Guerreros del espacio" y se optó por hacer un mix que quedó bastante mierda. Al final la gente se acaba acostumbrando a estas cosas.

Me sorprende que haya aceptado volver a ser el director. Si no fuera porque es un tío que está muy metido en el tema friki y tiene mucho contacto con los fans, lo habría mandado a pastar.

Aleix Estadella tiene que doblar a Trunks. Que se busquen la vida con Kaioh Shin.

Y quien ha dicho nada de cambiar el rotulo?
He hablado claramente de lo que dice el narrador, que quieren que diga Dragon ball no Bola de drac.
Y eso de adaptación perfecta lo será para ti.
Otra cosa es que quieras una traducción perfecta.
Pero adaptar no solo es traducir y muchísima gente no ha escuchado en su vida Picolo y si te cargas todo a lo que están acostumbrados luego no te sorprendas si la serie tiene un pésima audiencia.
Lo he dicho y lo repito: la gente como tu y como yo no somos la norma, no somos el espectador habitual.
Y si, seguramente Aleix haga de trunks y se busquen a otro para Shin, solo lo he puesto como ejemplo de las cosas que están haciendo antes de ponerse a grabar.
El narrador no tiene que decir nada porque el rótulo se lee y se entiende perfectamente. A mí siempre me ha dado mucha rabia que una voz en off me diga lo que ya estoy leyendo en pantalla.

Precisamente el espectador habitual es el más maleable. Gente como tú y yo somos demasiado sectarios y talibanes.

Dejar de ver una serie porque no dicen un titulo en catalán o porque a un personaje le han cambiado el nombre por el que toca es ser demasiado extremista. Máxime cuando esos cambios se hacen para mejorar el producto.

Antes decían "Bills" y ahora resulta que lo correcto es "Berus". Pues vale, qué problema hay? Luego yo lo pronunciaré como me de la real gana. Pero no voy a dejar de ver la serie por eso.
adriano_99 está baneado hasta el 30/3/2025 18:49 por "troleo continuado a moderación"
OscarKun escribió:El narrador no tiene que decir nada porque el rótulo se lee y se entiende perfectamente. A mí siempre me ha dado mucha rabia que una voz en off me diga lo que ya estoy leyendo en pantalla.

Precisamente el espectador habitual es el más maleable. Gente como tú y yo somos demasiado sectarios y talibanes.

Dejar de ver una serie porque no dicen un titulo en catalán o porque a un personaje le han cambiado el nombre por el que toca es ser demasiado extremista. Máxime cuando esos cambios se hacen para mejorar el producto.

Antes decían "Bills" y ahora resulta que lo correcto es "Berus". Pues vale, qué problema hay? Luego yo lo pronunciaré como me de la real gana. Pero no voy a dejar de ver la serie por eso.

Ve a una calle muy transitada por gente de 30 y largos o menos o mejor aun a una tienda como norma y pon en el móvil el audio del narrador de la época diciendo "bola de drac z" y mira cuanta gente se gira con una sonrisilla en la cara.
Solo con esa frase ya has dejado claro que estás completamente desconectado de lo que quiere y lo que le importa al espectador medio que se crio viendo la serie en la tele.
"esos cambios son para mejorar el producto".
Lo mejoran PARA TI.
En el original se llama picolo como se podría llamar jose antonio.
No es como por ejemplo iron man o superman donde sus nombres están claramente atados a su identidad y son importantes.
Que mejora mas el producto para ese espectador medio, escuchar un nombre que para ellos nunca ha existido o escuchar uno que tienen en sus memorias y está claramente atado a su infancia?
OscarKun escribió:El narrador no tiene que decir nada porque el rótulo se lee y se entiende perfectamente. A mí siempre me ha dado mucha rabia que una voz en off me diga lo que ya estoy leyendo en pantalla.

Precisamente el espectador habitual es el más maleable. Gente como tú y yo somos demasiado sectarios y talibanes.

Dejar de ver una serie porque no dicen un titulo en catalán o porque a un personaje le han cambiado el nombre por el que toca es ser demasiado extremista. Máxime cuando esos cambios se hacen para mejorar el producto.

Antes decían "Bills" y ahora resulta que lo correcto es "Berus". Pues vale, qué problema hay? Luego yo lo pronunciaré como me de la real gana. Pero no voy a dejar de ver la serie por eso.



Imaginate en 2025 seguir escuchando "super guerrers del espai" por que lo escuchabas de crio...
Es como no querer mejorar un producto, ni tener la edicion perfecta.
No se puede vivir de la nostalgia, los productos como Dragon Ball van dirigidos a un público adolescente, y los adolescentes de hoy no vieron la serie de los 90. Los que vimos la serie cuando se emitió en TV no somos el público objetivo. Y hoy en día todo el mundo tiene internet, el que sea fan de DB y no sepa cuales son los nombres originales es que vive en una cueva.
adriano_99 está baneado hasta el 30/3/2025 18:49 por "troleo continuado a moderación"
coyote-san escribió:No se puede vivir de la nostalgia, los productos como Dragon Ball van dirigidos a un público adolescente, y los adolescentes de hoy no vieron la serie de los 90. Los que vimos la serie cuando se emitió en TV no somos el público objetivo. Y hoy en día todo el mundo tiene internet, el que sea fan de DB y no sepa cuales son los nombres originales es que vive en una cueva.

La mayoría de adolescentes que ven dragon ball hoy en dia es porque a sus padres les gustaba y se lo han puesto desde pequeños.
Dragon ball es el fenomeno que es hoy dia en catalunya por la nostalgia, negar eso es no entender el mercado al que vas a dirigir tu serie.
@NeoMeta Ya está en ytube completo por si quieres verlo ;)
@adriano_99 no, si Dragón Ball se ha mantenido a lo largo de los años ha sido por los videojuegos, ellos son los que han mantenido la llama viva, y en la década anterior mucha gente conoció la saga por ellos, hubo un tiempo en el que sacaban dos videojuegos de DBZ al año, ni el FIFA oye. Y en esos juegos la traducción de nombres es la correcta. En segundo lugar iría el manga, que tampoco tiene la desastrosa traducción castellana o la también mejorable catalana que tuvo el anime. Los hijos que vieron la serie porque se la han puesto sus padres son cuatro gatos. De hecho si yo quisiera darle a conocer la saga a un adolescente de hoy en día le enseñaría el manga antes que el anime, que además no se hace nada pesado de leer, tiene poco texto y un dibujo muy dinámico.
Y los padres de esos niños hoy ven Daima y Super en japonés.

Mis sobrinos empezaron a ver DB en catalán, luego se pasaron al japonés cuando empezó Super y ya no cambian. Ven todo el anime en VOS porque su padre lo ve también así. Y cuando hablas con ellos, te dicen que lo prefieren por que "las voces molan más".
Esa es la nueva audiencia. Chavales que además juegan a videojuegos de DB y esos nombres les son ya familiares.

Ahora estaba escuchando a Marc Zanni y lo explica perfectamente. "Hay que hacer las cosas bien, y no caer en los errores del pasado". Además que desde Japón parece que les exigen que los nombres sean los correctos. Intentarán que queden Cor Petit y Guerreros del Espacio por la nostalgia (error para mí), el resto tendrán que ser como el original.
adriano_99 está baneado hasta el 30/3/2025 18:49 por "troleo continuado a moderación"
OscarKun escribió:Y los padres de esos niños hoy ven Daima y Super en japonés.

Mis sobrinos empezaron a ver DB en catalán, luego se pasaron al japonés cuando empezó Super y ya no cambian. Ven todo el anime en VOS porque su padre lo ve también así. Y cuando hablas con ellos, te dicen que lo prefieren por que "las voces molan más".
Esa es la nueva audiencia. Chavales que además juegan a videojuegos de DB y esos nombres les son ya familiares.

Ahora estaba escuchando a Marc Zanni y lo explica perfectamente. "Hay que hacer las cosas bien, y no caer en los errores del pasado". Además que desde Japón parece que les exigen que los nombres sean los correctos. Intentaran que queden Cor Petit y Guerreros del espacio por la nostalgia (error para mí), el resto tendrán que ser como el original.

Pues lo que he dicho yo desde el principio xD
No he dicho "hay que mantener todo".
Hay cosas que claramente fueron errores.
Pero hay otras que cambiarlo no aporta nada real como es el caso de corpetit y es lo que está intentando mantener.
Si quieres hacer las cosas bien, tienes que ir a por todas y no quedarte a medias. Lo siento, yo lo veo así.

El propio Marc ya lo ha dicho. Si los japos nos lo imponen, tendremos que tragar y yo daré las pertinentes explicaciones.
adriano_99 está baneado hasta el 30/3/2025 18:49 por "troleo continuado a moderación"
OscarKun escribió:Si quieres hacer las cosas bien, tienes que ir a por todas y no quedarte a medias. Lo siento, yo lo veo así.

El propio Marc ya lo ha dicho. Si los japos nos lo imponen, tendremos que tragar y yo daré las pertinentes explicaciones.

No, el ha dicho que quiere mantener varias cosas.
Otra cosa es que si le es imposible no va a decir pues no hago el trabajo.
45710 respuestas
1911, 912, 913, 914, 915