Español o Castellano.

13, 4, 5, 6, 7
Encuesta
¿Como llamas a la lengua de Federico García Lorca?
77%
362
23%
111
Hay 473 votos.
Sensenick, los datos no venían a probar que se diga más español. Pretendía saber la verdad del tema en un corpus de uso más o menos correcto como el CREA de la Academia, y en el CORDE, que es el corpus del español diacrónico (previo a una determinada fecha que no recuerdo, probablemente preconstitucional). Hay dos problemas. Si hago la búsqueda del término no puedo saber si es un adjetivo (gentilicio) o si se refiere a la lengua. Obviamente en ambos corpus la palabra "español" aparece más. Podría comprobar la incidencia de su uso con el sentido de "idioma" analizando pequeñas muestras, pero resulta que la aplicación, por alguna razón, no me permite filtran casos para que pueda llevar a cabo ese análisis del contexto de uso. No obstante, que haya más no quiere decir nada, y eso he de dejarlo claro. Puede ser muy utilizado como gentilicio y muy poco con sentido de "lengua" y el castellano muy poco como gentilicio y mucho con el sentido de "lengua".

En cuanto al resto, aunque no sea muy partidario de la wikipedia, he estado leyendo la información que da en torno a la polémica sobre la denominación de castellano o español, y coño, ahí está todo lo que he dicho y habéis dicho. Vamos, yo no me inventó que castellano es un término con claro apoyo por parte de los nacionalismos. Como tú mismo reconoces, uno y otro término pueden tener resonancias políticas o filológicas, pero la cuestión es que equivocado como estoy sobre su uso HOY, nadie me puede negar que mis razones son las que son porque existe un reflejo histórico que las motiva. La verdad de hasta qué punto se puede considerar que una forma se impuso sobre otra en un periodo determinado no te la puedo dar yo ni me la puedes negar categóricamente tú, porque lo cierto es que si a veces no podemos fiarnos del uso que se le da a una palabra en nuestro propio entorno, imagínate hablar sobre lo que ocurría hace 50 o 100 años. Evidentemente, si el corpus me filtrase casos, podía darte datos muy tentativos sobre la cuestión e incluso contextos de uso, pero tengo las limitaciones que tengo y no va a poder ser. No obstante yo me acojo oficialmente a tu postura en el tema, y te agradezco que hayas acercado posturas y me hayas tratado de entender como de hecho yo te he entendido a ti.
Mira, evidentemente yo no estava...pero inventando...podría ser que durante la última dictadura se hablara de español aquí, español allí...y que una vez pasada, para no quedar muy franquista o en un esfuerzo de borrar el vocabulario de la época, la gente espontaneamente o via educación del colegio (usando "lengua castellana" como asignatura) canviara el modo de llamar a la lengua.
301 respuestas
13, 4, 5, 6, 7