Final Fantasy XV

@Vandroy Doblaje nunca he visto datos. Traducir eran unos 20000 leí hace años. Pero vamos mismo doblaron Kingdom Hearts 2. Sony dobla cualquier juego aunque no venda una mierda.

Es como Rockstar no doblan por qué no quieren, no por gastos. Que es un FF, su producto estrella. Y no vende 4 unidades justamente.

O es como el the Witcher 3 que lo doblaron hasta el polaco, y allí ya sabemos que el mercado de videojuegos es la panacea.
@eR_XaVi Si no lo doblan a su propio idioma... quedaría muy feo, lo mismo que hacen algunos desarrolladores españoles aquí xD
eR_XaVi escribió:@Vandroy Doblaje nunca he visto datos. Traducir eran unos 20000 leí hace años. Pero vamos mismo doblaron Kingdom Hearts 2. Sony dobla cualquier juego aunque no venda una mierda.

Es como Rockstar no doblan por qué no quieren, no por gastos. Que es un FF, su producto estrella. Y no vende 4 unidades justamente.

O es como el the Witcher 3 que lo doblaron hasta el polaco, y allí ya sabemos que el mercado de videojuegos es la panacea.


Perfecto las excusas esas no valen y menos con este juego. Algunos les encanta que les roben en la cara justificando lo injustificable. Y vamos a la mayor parte de la población no disfruta igual si tiene que estar leyendo y perdiéndose la inmersión que da un doblaje bien hecho
eR_XaVi escribió:@Vandroy Doblaje nunca he visto datos. Traducir eran unos 20000 leí hace años. Pero vamos mismo doblaron Kingdom Hearts 2. Sony dobla cualquier juego aunque no venda una mierda.

Es como Rockstar no doblan por qué no quieren, no por gastos. Que es un FF, su producto estrella. Y no vende 4 unidades justamente.

O es como el the Witcher 3 que lo doblaron hasta el polaco, y allí ya sabemos que el mercado de videojuegos es la panacea.


Porque el idioma original en el que se creó el juego fue el Polaco, que es el país natal de la desarrolladora.

20.000??? No teneis ni puta idea de la cantidad de gente que hay involucrada en un proyecto de localización, traductores, dobladores, tecnicos, todo ello gestionado por distintos directores para cada una de las facetas gente a la que hay que pagar, mas el estudio que también hay que pagarlo... Normalmente son proyectos que llevan meses, dependiendo del juego desde que se comienza la localización... Echadle cuentas.
gente, tengo pensado pillarme la ps4 solo por jugar a este juego, siempre y cuando las notas sean buenas y tenga buenas criticas. Luego venderé xDDD.

Locuras aparte.

¿Cual es el sitio mas barato posible para pillarme le juego?

gracias
Vandroy escribió:
eR_XaVi escribió:@Vandroy Doblaje nunca he visto datos. Traducir eran unos 20000 leí hace años. Pero vamos mismo doblaron Kingdom Hearts 2. Sony dobla cualquier juego aunque no venda una mierda.

Es como Rockstar no doblan por qué no quieren, no por gastos. Que es un FF, su producto estrella. Y no vende 4 unidades justamente.

O es como el the Witcher 3 que lo doblaron hasta el polaco, y allí ya sabemos que el mercado de videojuegos es la panacea.


Porque el idioma original en el que se creó el juego fue el Polaco, que es el país natal de la desarrolladora.

20.000??? No teneis ni puta idea de la cantidad de gente que hay involucrada en un proyecto de localización, traductores, dobladores, tecnicos, todo ello gestionado por distintos directores para cada una de las facetas gente a la que hay que pagar, mas el estudio que también hay que pagarlo... Normalmente son proyectos que llevan meses, dependiendo del juego desde que se comienza la localización... Echadle cuentas.


Jajajaja robame empresa robame!! Esto es tan estúpido como defender qie sube la luz xk cuesta mucho! Acaso hay alguna rebaja en los 70 euros que Cobran por ahorrarse toda esa pasta que dices amigo??! No verdad? Y el.problema de the witcher 3 es que se dobló a infinidad de idiomas hasta en Brasil se dobló... Que no hay que quejarse solo del polaco.. Y el juego vendió bastante bien en España como para permitirse el doblaje de sobra... Ahí está el deus ex con ventas mediocres y las dos entregas dobladas... Que vendería una mierda comparado con the witcher..

PD: robame!!
Vandroy escribió:
eR_XaVi escribió:@Vandroy Doblaje nunca he visto datos. Traducir eran unos 20000 leí hace años. Pero vamos mismo doblaron Kingdom Hearts 2. Sony dobla cualquier juego aunque no venda una mierda.

Es como Rockstar no doblan por qué no quieren, no por gastos. Que es un FF, su producto estrella. Y no vende 4 unidades justamente.

O es como el the Witcher 3 que lo doblaron hasta el polaco, y allí ya sabemos que el mercado de videojuegos es la panacea.


Porque el idioma original en el que se creó el juego fue el Polaco, que es el país natal de la desarrolladora.

20.000??? No teneis ni puta idea de la cantidad de gente que hay involucrada en un proyecto de localización, traductores, dobladores, tecnicos, todo ello gestionado por distintos directores para cada una de las facetas gente a la que hay que pagar, mas el estudio que también hay que pagarlo... Normalmente son proyectos que llevan meses, dependiendo del juego desde que se comienza la localización... Echadle cuentas.

Acaso me lees? He dicho traducción no doblaje. Mismo Nintendo para muchos de sus juegos traducidos usaba a una persona, ya que era la única que salía en los créditos.
No entiendo tanta mana con los doblajes... no se debería doblar nada, así andamos en idiomas en este país que no sabemos ni hablar ingles medio bien...

Es una opinión... no me crucifiquéis por ello.. pero no me siento engañado porque no se doble un producto.

Saludos a todos.
Para añadir algo al debate del doblaje, sabemos que se tardó alrededor de 2 años en doblar al inglés FFXV (según Ray Chase, el doblador de Noct quien se pasó un año y algo grabando solo en el estudio y el resto del tiempo grabando con los demás protas).

Por si no lo habéis visto, este es un documental muy interesante y en parte emotivo sobre los actores de doblaje del juego (en inglés). Dura en total unos 16 minutos.

https://www.youtube.com/watch?v=r3_l2zVsF_0
https://www.youtube.com/watch?v=V0HCq91j3XI
https://www.youtube.com/watch?v=YtFt5XpaSbQ
onabru1989 escribió:Para añadir algo al debate del doblaje, sabemos que se tardó alrededor de 2 años en doblar al inglés FFXV (según Ray Chase, el doblador de Noct quien se pasó un año y algo grabando solo en el estudio y el resto del tiempo grabando con los demás protas).

Por si no lo habéis visto, este es un documental muy interesante y en parte emotivo sobre los actores de doblaje del juego (en inglés). Dura en total unos 16 minutos.

https://www.youtube.com/watch?v=r3_l2zVsF_0
https://www.youtube.com/watch?v=V0HCq91j3XI
https://www.youtube.com/watch?v=YtFt5XpaSbQ

No estoy en casa, pero se comenta cuantas horas a la semana grababan? Y si tuvieron cambios en cosas ya grabadas?
Daicon escribió:gente, tengo pensado pillarme la ps4 solo por jugar a este juego, siempre y cuando las notas sean buenas y tenga buenas criticas. Luego venderé xDDD.

Locuras aparte.

¿Cual es el sitio mas barato posible para pillarme le juego?

gracias

up que con tanto follon creo que no se va a ver.
Haber ayuda ya que queda poco para que salga y estoi muy indeciso si comprarlo o no, eh jugado desde el FF VII en adelante a todos excepto el FF-X2 y los FF online, todos los jugados me han gustado unos mas que otros pero en este probe la demo que venia en el type-0 y luego la que salio en la store y me dejo muy vacio sin ganas de comprarlo( no por los graficos) si no por el estilo de combate y eso no me gusto, que hariais vosotros? Pillarlo de salida porque puedo llevarme una gran sorpresa ya que con 2 demos no es nada en un FF o esperar mas adelante?

Saludos
eR_XaVi escribió:
onabru1989 escribió:Para añadir algo al debate del doblaje, sabemos que se tardó alrededor de 2 años en doblar al inglés FFXV (según Ray Chase, el doblador de Noct quien se pasó un año y algo grabando solo en el estudio y el resto del tiempo grabando con los demás protas).

Por si no lo habéis visto, este es un documental muy interesante y en parte emotivo sobre los actores de doblaje del juego (en inglés). Dura en total unos 16 minutos.

https://www.youtube.com/watch?v=r3_l2zVsF_0
https://www.youtube.com/watch?v=V0HCq91j3XI
https://www.youtube.com/watch?v=YtFt5XpaSbQ

No estoy en casa, pero se comenta cuantas horas a la semana grababan? Y si tuvieron cambios en cosas ya grabadas?


No dicen exactamente cuantas horas grababan a la semana. Respecto a si cambiaban alguna frase, si lo hacían (antes de grabar). Al adaptar el guión japo al inglés muchas frases se modificaban (en mi opinión a mejor). Por ejemplo, al principio del juego cuando el Regalia se estropea vemos a Prompto tirado en el suelo hablando.

INGLÉS:
Prompto: Me he esforzado hasta casi caer muerto. ("I pushed myself...to the brink of death").

JAPONÉS:
Prompto: Tengo sed y me estoy muriendo.

También se comenta que incluso a veces (mientras o después de grabar), gracias al input de los propios dobladores, se modificaba ligeramente alguna expresión, pero nada major (aunque esto no se si lo dicen en el docu).
onabru1989 escribió:
eR_XaVi escribió:
onabru1989 escribió:Para añadir algo al debate del doblaje, sabemos que se tardó alrededor de 2 años en doblar al inglés FFXV (según Ray Chase, el doblador de Noct quien se pasó un año y algo grabando solo en el estudio y el resto del tiempo grabando con los demás protas).

Por si no lo habéis visto, este es un documental muy interesante y en parte emotivo sobre los actores de doblaje del juego (en inglés). Dura en total unos 16 minutos.

https://www.youtube.com/watch?v=r3_l2zVsF_0
https://www.youtube.com/watch?v=V0HCq91j3XI
https://www.youtube.com/watch?v=YtFt5XpaSbQ

No estoy en casa, pero se comenta cuantas horas a la semana grababan? Y si tuvieron cambios en cosas ya grabadas?


No dicen exactamente cuantas horas grababan a la semana. Respecto a si cambiaban alguna frase, si lo hacían. Al adaptar el guión japo al inglés muchas frases se modificaban (en mi opinión a mejor). Por ejemplo, al principio del juego cuando el Regalia se estropea vemos a Prompto tirado en el suelo hablando.

INGLÉS:
Prompto: Me he esforzado hasta casi caer muerto. ("I pushed myself...to the brink of death").

JAPONÉS:
Prompto: Tengo sed y me estoy muriendo.

También se comenta que incluso a veces, gracias al imput de los propios dobladores, se modificaba ligeramente alguna expresión, pero nada major (aunque esto no se si lo dicen en el docu).

No a cambiar frases, eso esta claro que toca por dialectos. Sino que llevaran 6 meses, y les dijeran que tal escena había sido modificada o incluso eliminada.
seil escribió:Haber ayuda ya que queda poco para que salga y estoi muy indeciso si comprarlo o no, eh jugado desde el FF VII en adelante a todos excepto el FF-X2 y los FF online, todos los jugados me han gustado unos mas que otros pero en este probe la demo que venia en el type-0 y luego la que salio en la store y me dejo muy vacio sin ganas de comprarlo( no por los graficos) si no por el estilo de combate y eso no me gusto, que hariais vosotros? Pillarlo de salida porque puedo llevarme una gran sorpresa ya que con 2 demos no es nada en un FF o esperar mas adelante?

Saludos


A mi tampoco me llama el sistema de combate por lo que voy a esperar un tiempo a ver, si hubiese falta de videojuegos pues me lo pillaría pero con todo lo que ha salido y lo que va a salir prefiero tirar de cosas más seguras y si veo que finalmente me llama pues lo pillo más adelante y seguro que hasta más barato. De todos modos en esto es 100% gustos personales.
@eR_XaVi

Eso no lo sé, :(. Imagino que no, porque el guión estaba terminado. Pero no te lo puedo asegurar. Tampoco hablan de ello en el docu.
seil escribió:Haber ayuda ya que queda poco para que salga y estoi muy indeciso si comprarlo o no, eh jugado desde el FF VII en adelante a todos excepto el FF-X2 y los FF online, todos los jugados me han gustado unos mas que otros pero en este probe la demo que venia en el type-0 y luego la que salio en la store y me dejo muy vacio sin ganas de comprarlo( no por los graficos) si no por el estilo de combate y eso no me gusto, que hariais vosotros? Pillarlo de salida porque puedo llevarme una gran sorpresa ya que con 2 demos no es nada en un FF o esperar mas adelante?

Saludos

Si has probado la ultima demo y no te ha gustado no lo compres, por que es como va a ser la versión final.
@JoseWolf

Creo que are eso, y intentar evitar leer cualquier cosa sobre historia, etc para evitar spoilers.

@eR_XaVi

Por ultima demo no me refiero a la de la store japonesa si es la que dices, si no a la que salio hace un tiempecillo en la store europea y la verdad es que no me acabo de convencer pese a que eh jugado a casi todo los FF.
seil escribió:@JoseWolf

Creo que are eso, y intentar evitar leer cualquier cosa sobre historia, etc para evitar spoilers.

@eR_XaVi

Por ultima demo no me refiero a la de la store japonesa si es la que dices, si no a la que salio hace un tiempecillo en la store europea y la verdad es que no me acabo de convencer pese a que eh jugado a casi todo los FF.

Prueba la japonesa, ya que es la versión final del juego. La que mencionas esa no sirve de criterio para opinar si lo compras o no.
Daicon escribió:
Daicon escribió:gente, tengo pensado pillarme la ps4 solo por jugar a este juego, siempre y cuando las notas sean buenas y tenga buenas criticas. Luego venderé xDDD.

Locuras aparte.

¿Cual es el sitio mas barato posible para pillarme le juego?

gracias

up que con tanto follon creo que no se va a ver.


Zavvi.es o base.com cerca de 46 euros. Es versión pal/uk y tardará 5 dias la entrega pero es lo más barato en este momento.

Otra opción será el Plan renove dando un juego en mediamarkt por 50 pavos edición pal/esp (si lo hacen) o GAME dando dos juegos de ps4+ el vale de 10 euros extra que te dan por la promoción, que se te puede quedar desde 30 euros y la edición también es pal/esp.
Nuevo monstruo en la demo JUDGEMENT. Diría que el más brutal que he visto, tan solo accesible vía glitch.

Es un DRAGÓN


https://www.youtube.com/watch?v=HpDl5-Vp6Ts
RazorMC está baneado por "Troll"
onabru1989 escribió:Nuevo monstruo en la demo JUDGEMENT. Diría que el más brutal que he visto, tan solo accesible vía glitch.

Es un DRAGÓN


https://www.youtube.com/watch?v=HpDl5-Vp6Ts


OMG! Y yo que la estoy intentando glitchar por todas partes y tras 21 horas de partida aun no lo consigo xD
@onabru1989
¿es la misma zona en la que aparecen la serpiente que petrifica, los samurais y tal?

Si es así, qué tendrá esa zona para tal aglomeración de enemigos tochos.
TeFaltaTefal está baneado por "Troll miserable"
onabru1989 escribió:Nuevo monstruo en la demo JUDGEMENT. Diría que el más brutal que he visto, tan solo accesible vía glitch.

Es un DRAGÓN


https://www.youtube.com/watch?v=HpDl5-Vp6Ts


Es que los enemigos en general son una pasada en este FF, y la serpiente que petrifica me recuerda un montón a Medusa. [amor]
buah, que pasote de jefe, es un reesking de otro monstruo, pero bien hecho,, a saber que mas criaturas nos esperan en otras mazmorras.

@TeFaltaTefal usad spoiler para describir enemigos que no se han mostrado oficialmente.
no queremos joderle la sorpresa del combate antes de tiempo a nadie.
TeFaltaTefal está baneado por "Troll miserable"
@zeles Sorry, se me ha pasado... [+risas]
Cambiando de tema... estoy viendo la película y
el bicho enorme que sueltan al principio de la es clavado a uno de los armas del FFVII, y tambien sale Cerbero del FFVIII


Esta guapo que hagan estas cosas para los fans de la saga, espero que en el juego también lo hagan.
La música nada más empezar parece de La Profecia de Richard Donner. [carcajad]
onabru1989 escribió:Nuevo monstruo en la demo JUDGEMENT. Diría que el más brutal que he visto, tan solo accesible vía glitch.

Es un DRAGÓN


https://www.youtube.com/watch?v=HpDl5-Vp6Ts


Esto me ha hecho llorar un poco de semen...
ocyrus escribió:
zeles escribió:
Y evidentemente yo muchos juegos no los compro hasta que estén a 20e si no llevan doblaje español. Que los cobran a 70 euros.. Ya que se ahorran el doblaje que hagan alguna rebaja.. Nos toman por tontos y encima hay que aplaudirlos me suena esto al tema política tb...


Hago exactamente lo mismo. Salvo muy contadas excepciones, juego que no está doblado, juego que compro al año o 2 de lanzamiento a 20€ máximo. Final Fantasy es de mis sagas favoritas pero creo que me esperaré.

No hay color en jugar sin leer subtítulos, se añade un plus importante.

Yo soy de los que pienso que hay doblajes que mejoran el original, sí como suena. No olvidemos que jugamos a una obra de ficción, que nada es "real", y una localización puede sonar mejor que el original, hay pocos ejemplos eso sí, yo recuerdo el doblaje de Austin Powers 2 (lo prefiero al original al inglés) y muchas voces del doblaje en catalán de Dragon Ball me parecen superiores a las propias japonesas (el primer Freezer, Ten Shin Han, Piccolo y alguno más). ¿alguien ha oído la voz de Bruce Willis y Schwarzenegger original? Ya querrían ellos tener la voz y entonación de sus dobladores españoles. Si un doblaje español se hace bien hecho y con gente de calidad puede sonar igual o mejor que el original.

De propina, como sonaría GTA V en español, sería la leche. https://www.youtube.com/watch?v=I9p2GmI4Mh0

Ya no digamos como sonaría un Mass Effect bien doblado al español.
Crack__20 escribió:
ocyrus escribió:
zeles escribió:
Y evidentemente yo muchos juegos no los compro hasta que estén a 20e si no llevan doblaje español. Que los cobran a 70 euros.. Ya que se ahorran el doblaje que hagan alguna rebaja.. Nos toman por tontos y encima hay que aplaudirlos me suena esto al tema política tb...


Hago exactamente lo mismo. Salvo muy contadas excepciones, juego que no está doblado, juego que compro al año o 2 de lanzamiento a 20€ máximo. Final Fantasy es de mis sagas favoritas pero creo que me esperaré.

No hay color en jugar sin leer subtítulos, se añade un plus importante.

Yo soy de los que pienso que hay doblajes que mejoran el original, sí como suena. No olvidemos que jugamos a una obra de ficción, que nada es "real", y una localización puede sonar mejor que el original, hay pocos ejemplos eso sí, yo recuerdo el doblaje de Austin Powers 2 (lo prefiero al original al inglés) y muchas voces del doblaje en catalán de Dragon Ball me parecen superiores a las propias japonesas (el primer Freezer, Ten Shin Han, Piccolo y alguno más). ¿alguien ha oído la voz de Bruce Willis y Schwarzenegger original? Ya querrían ellos tener la voz y entonación de sus dobladores españoles. Si un doblaje español se hace bien hecho y con gente de calidad puede sonar igual o mejor que el original.

De propina, como sonaría GTA V en español, sería la leche. https://www.youtube.com/watch?v=I9p2GmI4Mh0

Ya no digamos como sonaría un Mass Effect bien doblado al español.



Bufff un máss effect en español hubiera sido el mejor juego de mi vida seguramente!! Y por culpa de eso no lo fue xk evidentemente afecta a la inmersión.... Una pena...


Yo luche mucho xk doblaran máss effect y the witcher en los foros oficiales y eso..


Evidentemente hay veces que Yo tb prefiero el doblaje original como en el anime de berserk etc... Pero en videojuegos y películas prefiero el doblaje español.. Bien hecho claro está! yo que este doblado al español es un punto bastante importante para comprarlo! y puedo asegurar que a la mayoría de gente no le gusta estar leyendo y perdiéndose lo que pasa en pantalla etc..
Hay algunos bugs que son la hostia!
Alguien sabe quien son los dos tios que van detras? XD

Adjuntos

Por si os sirve de algo a los que habláis del doblaje, soy Ingeniero de Sonido especializado en doblaje, y si el presupuesto para un juego así fueran 20mil casi que lo llamaría esclavismo. El proyecto de doblaje de un videojuego de estas características requiere coordinar a muchas personas a veces en lugares diferentes, además de un tiempo considerable para cada una de las etapas del proyecto. Para que os hagáis una idea solo para la postproducción del sonido de una película respecto a su doblaje hace falta mínimo medio año, y eso es la parte final, imaginaos en un videojuego, que el proyecto es bastante más complejo.

Con esto no justifico que no se doblen los juegos, todo lo contrario, ojalá se doblaran todos, sería trabajo y una mejor experiencia para el usuario.

Dejando ya el offtopic, el juego tiene muy buena pinta para mí hasta el momento, creo que ha mejorado mucho en esta última demo. Ya nos queda menos.
es impresionante ver como el juego mantiene la estabilidad contra
3 ferreos igneos a la vez

https://www.youtube.com/watch?v=O6vJ-6nxhgY

y en entorno abierto


si tenemos en cuenta que platinum demo
1- se veía peor en toooodos sus aspectos.
2- solo luchabas contra 1 férreo común.
3- en un entorno lineal.
4- 1 solo pj en combate

que clase de brujería de optimizacion bestia han logrado [flipa] ?

todo me hace pensar que la platinum demo es una demo muyyyyy antigua, de hace mas de un año.

por que si nó, no lo explico la verdad.
Veamos...
Respecto al doblaje.... molaria en español? Si, aunque acabaría jugando en japonés original,
Pero lo mejor de todo , es que todo jugador de rpg, y en especial jrpg en consola....
Sabe que si nos llega traducido ya es pa dar gracias a la virgen....
Aunque son de sagas distintas, y presupuestos distintos....
La saga persona no ha doblado un juego jamás, y si nos llega traducido al inglés, ya va bien
Los atelier igual
Los ys más de lo mismo...
Mira los de Bethesda ...
Mira los tales of....
así que yo como jugador perenne(de siempre vaya) de rpg... con tal de que vengan a España me vale...
Luego ya si viene en castellano los textos me pongo palote,
Y si alguno viene doblado y todo, .,,...., bueno, eso son los reyes magos.... [qmparto] [qmparto]
¿Con qué doblaje lo vais a jugar?

Yo no lo tengo claro..

Con el doblaje inglés me gusta más Noctis

Con el doblaje Japonés me gustan más Gladio e Ignis.

Prompto me gusta igual con ambos, aunque quizás el japo me guste más.

Luego está el tema de "Nocto" para llamar a Noctis que me mola bastante, en el doblaje inglés no creo que le llamen Nocto nunca.
Yo no lo juego, me juega a mi.
pakillo_ds escribió:¿Con qué doblaje lo vais a jugar?

Yo no lo tengo claro..

Con el doblaje inglés me gusta más Noctis

Con el doblaje Japonés me gustan más Gladio e Ignis.

Prompto me gusta igual con ambos, aunque quizás el japo me guste más.

Luego está el tema de "Nocto" para llamar a Noctis que me mola bastante, en el doblaje inglés no creo que le llamen Nocto nunca.


En inglés le llaman Noct.

Yo hace tiempo estaba indeciso pero ahora tengo más que claro que lo jugaré con doblaje en inglés.
A mí Noctis, Prompto y Ardyn me gustan mil veces más en inglés. Sobretodo Noctis, esa voz más grave que tiene en inglés le hace más duro y menos tedioso cosa que le hace ganar mil puntos como personaje.

Luego en japo Ingnis me encanta, en inglés también me gusta pero en japo más, luego Gladio me da igual y todos los demás también.
El Prompto inglés tararea Victory Fanfare?
Sabéis sí el de Zavvi tendrá los subtitulos en nuestro idioma?? es donde lo he encontrado más barato.

Gracias
GodOfKratos escribió:El Prompto inglés tararea Victory Fanfare?


esto es la clave jajaja
Iroq escribió:Sabéis sí el de Zavvi tendrá los subtitulos en nuestro idioma?? es donde lo he encontrado más barato.

Gracias

Así ando yo compi. Porque por 42 € le tenemos de salida la versión uk.
zeles escribió:es impresionante ver como el juego mantiene la estabilidad contra
3 ferreos igneos a la vez

https://www.youtube.com/watch?v=O6vJ-6nxhgY

y en entorno abierto


si tenemos en cuenta que platinum demo
1- se veía peor en toooodos sus aspectos.
2- solo luchabas contra 1 férreo común.
3- en un entorno lineal.
4- 1 solo pj en combate

que clase de brujería de optimizacion bestia han logrado [flipa] ?

todo me hace pensar que la platinum demo es una demo muyyyyy antigua, de hace mas de un año.

por que si nó, no lo explico la verdad.


A mí me llegaron a salir dos manadas de "perros" a la vez , y dos bandadas de pájaros , unos 15 enemigos o así en total calculo , a los que más tarde se sumaron otra manada más de perros y el juego ni se inmutaba , conservaba el framerate constante , estuve un buen rato luchando con esa jauría y se me pasó grabarlo , pero fué bastante impresionante aquello , ver toda ésa fauna moviéndose mientras combatía teletransportándome por el escenario , haciendo combos aéreos y la máquina gestionando todo aquello en tiempo real y además las animaciones e IA de todos incluidos prompto , ignis y gladio , en un mundo abierto , con clima procedural (en mitad del combate se levantó una tormenta de arena) , ciclo día noche etc...

me ha dado ya varios momentos de quedarme boquiabierto la demo...

PD : si consigo replicarlo , lo grabaré.
zeles escribió:
todo me hace pensar que la platinum demo es una demo muyyyyy antigua, de hace mas de un año.

por que si nó, no lo explico la verdad.


Es que si era una build de septiembre/ octubre del año pasado, se habia mencionado esto en ese momento que salio la demo , peri quedaba opacado entre tanto post criticando lo mal que se veia, y cada vez que se mwncionaba se pasaba del comentario o era mas leña para el fuego
pakillo_ds escribió:
GodOfKratos escribió:El Prompto inglés tararea Victory Fanfare?


esto es la clave jajaja


si xD, si que lo hace xD
lo confirmó el actor de doblaje de noctis en twitter.

yo es que sinceramente, a ff la considero por todos los juegos de ff con doblaje a los que he jugado, una saga donde su universo trascurre en ese idioma, en ingles.

una especie de costumbre, y suelo encontrar las voces en ingles mas peculiares y únicas que las japonesas, como si tuviesen un tono mas carismático y propio, mas característico.

si escucho a tidus en japones o cualquier otro pj, digo, pues este no es tidus o no es tal.

yo el idioma japones lo reservo puramente a juegos sacados de anime, o estética anime.

y noctis en japones, me da un poco de repulsión sinceramente XD , sobre todo cuando dice a veces huuuuuh¡¡¡???

parte jugando a un ff en japo, me da la sensación de ser un anime mas, y eso lo quiero evitar a toda costa.
Para los que reservaron en la tienda de square,
Resulta que mi ultimate ya la enviaron pero no me han enviado un numero de rastreo o algo y como es mi primera vez comprando con ellos, no sé si lo proporcionan
Sobre la última demo han dicho si va a salir en la store española?

Y otra cosa, la demo es el primer capítulo del juego completo o trae algo exclusivo, algún trailer, etc.?
@moroter
es medio capitulo, no, a 13 días no van a sacar ya nada, el juego final ya si eso xD.
y sí, trae un trailer.
Como se hacen las magias? Tengo todas a tope pero no veo cómo hacerlas xd
44694 respuestas