Nexus_VII escribió:parrotxo escribió:wisanitos escribió:Voy a cancelar mi reserva de game y me pillare la de mediamark, no sabia que se podian dar por el cambiazo juegos de ps3. En que ganan estos de mediamark? yo creo que pierden dinero.........
Ya se ha explicado. No lo hacen para ganar dinero, directamente. Los juegos que se le lleven es para colaborar con una organización y llevarles videojuegos a niños de hospitales.
Por eso, dentro de las posibilidades de cada uno, yo recomendaría llevar cosas decentes. Es por una buena causa!
Eso fue al principio porque yo al MM que vaya siempre tiene un cesta (cuándo empezaron con el cambiazo no las tenían) de juegos de 2 mano a precios muy bajos que son los que damos, que puede ser que den los que no pueden ni revender porque son super antiugos o malos vale pero yo e visto mucha mierda en esas cestas, asi que olvidaros de la leyenda que siguen dándolos para juegaterapia
PD: Si estoy equivocado que alguien por favor ponga donde pone explícitamente que MM y juagaterapia lo estan haciendo y que sea una noticia de hace poco no de hace años.
SADVCF escribió:Siempre me ha sorprendido que haya gente que prefiera el doblaje en inglés al español. Puede parecer que nuestro doblaje no suena del todo natural en los doblajes de videojuegos pero vamos, ni mucho menos los doblajes al inglés suenan como la vida misma, incluso muchas veces son bastante peores. Conste que respeto que os guste perderos la comodidad extra que supone disfrutar del juego en el idioma que mejor dominais.
arigato escribió:SADVCF escribió:Siempre me ha sorprendido que haya gente que prefiera el doblaje en inglés al español. Puede parecer que nuestro doblaje no suena del todo natural en los doblajes de videojuegos pero vamos, ni mucho menos los doblajes al inglés suenan como la vida misma, incluso muchas veces son bastante peores. Conste que respeto que os guste perderos la comodidad extra que supone disfrutar del juego en el idioma que mejor dominais.
Yo en mi caso no entiendo inglés ni japonés , el 1ro por escrito bastante y hablado alguna palabra y el jap 0 escrito y quizás alguna palabra suelta y ya xD.
No es por que no sea natural ni mucho menos, es simplemente que al menos a mi, oigo la voz de kratos en ingles o japo y encaja perfectamente con el pj, potente, firme y grave como badass en cambio en castellano, no es mala y es famosa pero para mi no le pega nada, y el niño si que me parece mala elección la del castellano porque no le pega en absoluto, las demás ni idea pero las principales del juego que son kratos y el atreus o como se llame quiero las que mejor me suenen o caracterizan para mi el pj.
Y ojo juego todos los juegos que puedo en castellano siempre, excepto alguno que son si o si ingles/japones y cojo jap como nnk2 por ejemplo o ffxv.
Este va a ser el 1ro que si hay opción de castellano lo inicie en ingles o japo.
Edit: he buscado ya que me sonaba la voz en castellano y si no me equivoco es de Rafael Azcárraga que por ejemplo pone voz a "el rey exánime" del wow o hots un grande para mi, pero aun así no le veo a kratos con esa voz
Edit2: he visto una y otra y otra el tráiler para comparar mas y mas y tmb me he dado cuenta que en castellano kratos tmb es el tormund mata gigantes de juego de tronos no?, al final poco a poco esta erosionando mi opinión para bien este kratos, pero cuanto mas lo e visto tmb mas insoportable me a resultado atreus en castellano y son muchas horas junto a el.
arigato escribió:filthy_casul escribió:arigato escribió:Que bonitos los extremistas, si no te gusta 1 cosa de mil del juego eres un troll/quejica de esta época....no me puede encantar el juego por su trama/gráficos/jugabilidad y no gustarme su doblaje y preferir otro....lo que hay que leer, tanta tontería....
A mí me resulta mucho más extremo buscarle los tres pies al gato a cualquier juego que tengan una acogida tan positiva solo por lo de resultar hipster o alternativo. Sin mencionar el hecho de que para muchos estos es un negocio. La toxicidad vende, y mucho.
¿Buscarle 3 pies al gato por no gustarme 1 de muchas cosas que ofrece el juego?, yo no saco ningún beneficio en decir que a MI me gusta mas el doblaje que tienen en ingles o en japones que en castellano...por vuestros santos cojines me tiene que gustar si o si porque os gusta a vosotros y solo lo hago porque es una moda quejarse no por el hecho de que realmente no me guste, y que no haya hecho ningún comentario negativo o toxico sobre el juego, es mas los tóxicos son aquellos que no permiten a los demás pensar diferente a ellos....que cansinos.
Todo perfecto eh no opines diferente a mi que te crucificó...vaya panda.
Edit: y sobre lo de buscarle defectos a un juego que tiene buena acogida que sepas que yo ya dije esto antes de ningún análisis, ni notas y cuando había muchos quejándose del cambio de estilo de juego, cuando un compañero puso tráiler en japo en el hilo, y otro comentario mio en ese entonces es que el que se compre un juego que no le gustaba ayer y hoy si por un numerito de otra persona mal va.
SADVCF escribió:Siempre me ha sorprendido que haya gente que prefiera el doblaje en inglés al español. Puede parecer que nuestro doblaje no suena del todo natural en los doblajes de videojuegos pero vamos, ni mucho menos los doblajes al inglés suenan como la vida misma, incluso muchas veces son bastante peores. Conste que respeto que os guste perderos la comodidad extra que supone disfrutar del juego en el idioma que mejor dominais.
VulcanBeast escribió:Espero que se pueda modificar el HUB, porque según he visto en gameplays hay demasiadas cosas en pantallas, puntos en enemigos que estorban y tal, espero que se pueda jugar con los justo y necesario como la vida y poco más para que sea vea todo mas limpio como si fuera trailer.
ferry escribió:Lo has jugado? Es que manda cojones con las afirmaciones categoricas de que no es un gow,por que yo lo valgo..
ocyrus escribió:SADVCF escribió:Siempre me ha sorprendido que haya gente que prefiera el doblaje en inglés al español. Puede parecer que nuestro doblaje no suena del todo natural en los doblajes de videojuegos pero vamos, ni mucho menos los doblajes al inglés suenan como la vida misma, incluso muchas veces son bastante peores. Conste que respeto que os guste perderos la comodidad extra que supone disfrutar del juego en el idioma que mejor dominais.
Yo si no viniera doblado no lo compraría de salida a 70 pavos! Es algo muy determinante para disfrutar al 100x100 de un videojuego!
DiegaleX escribió:¿Han dicho algo sobre si las partidas NG+, por ejemplo en la dificultad más tocha, se conservan stats o items?
parrotxo escribió:DiegaleX escribió:¿Han dicho algo sobre si las partidas NG+, por ejemplo en la dificultad más tocha, se conservan stats o items?
Sí. Ya se ha confirmado que no existe NG+.
ocyrus escribió:SADVCF escribió:Siempre me ha sorprendido que haya gente que prefiera el doblaje en inglés al español. Puede parecer que nuestro doblaje no suena del todo natural en los doblajes de videojuegos pero vamos, ni mucho menos los doblajes al inglés suenan como la vida misma, incluso muchas veces son bastante peores. Conste que respeto que os guste perderos la comodidad extra que supone disfrutar del juego en el idioma que mejor dominais.
Yo si no viniera doblado no lo compraría de salida a 70 pavos! Es algo muy determinante para disfrutar al 100x100 de un videojuego!
SADVCF escribió:Siempre me ha sorprendido que haya gente que prefiera el doblaje en inglés al español. Puede parecer que nuestro doblaje no suena del todo natural en los doblajes de videojuegos pero vamos, ni mucho menos los doblajes al inglés suenan como la vida misma, incluso muchas veces son bastante peores. Conste que respeto que os guste perderos la comodidad extra que supone disfrutar del juego en el idioma que mejor dominais.
Noctisblue escribió:@arigato
Pues que pena. Joder cuanto mas lo oigo mas fascinado me encuentro. Me encanta.. Lo voy a jugar a full con mis casco 7.1. Diooos como mo voy a disfrutar.. Pero disfrutar es poco.
Este juego esta en ingles y ya pierde como el 80% de su nota ( para mi claro esta).
Es decir en vez de puntuarle un 10/10 le puntuaria 2/10 como maximo. Pues perderia casi todo.
Dios ultimamentr sony esta haciendo las cosas fatal ( no en juegos sino servicoos) pero que si juegos venga Doblados es algo que voy agradecer siempre siempre.
Gerudo escribió:Opinión impopular: siempre he pensado que la voz de Kratos en castellano era regulera. Comparado con la voz en inglés, parecía un chulo de playa. Quiero pensar que el doblaje del primer juego era el más flojo de todos, y en los siguientes fueron mejorando, pero obviamente por razones de continuidad tenían que mantener al mismo actor de doblaje para Kratos.
En su versión en inglés, el señor tiene un vozarrón profundo que retumba hasta en la chinay en su doblaje español tiene que forzar mucho la voz para sonar imponente.
Me gusta mucho la voz española que tiene en este God of War, no digo que sea la mejor opción para doblarlo, pero vamos, suena mucho mejor en mi opinión que la voz que ha tenido toda la vida. En éste tiene un tono mucho más grave y rasposo, acorde a su madurez, que joder, Kratos ya tiene los huevos canosos.
Gerudo escribió:Opinión impopular: siempre he pensado que la voz de Kratos en castellano era regulera. Comparado con la voz en inglés, parecía un chulo de playa. Quiero pensar que el doblaje del primer juego era el más flojo de todos, y en los siguientes fueron mejorando, pero obviamente por razones de continuidad tenían que mantener al mismo actor de doblaje para Kratos.
En su versión en inglés, el señor tiene un vozarrón profundo que retumba hasta en la chinay en su doblaje español tiene que forzar mucho la voz para sonar imponente.
Me gusta mucho la voz española que tiene en este God of War, no digo que sea la mejor opción para doblarlo, pero vamos, suena mucho mejor en mi opinión que la voz que ha tenido toda la vida. En éste tiene un tono mucho más grave y rasposo, acorde a su madurez, que joder, Kratos ya tiene los huevos canosos.
Mj90 escribió:Para mí aún no han superado el doblaje que hicieron en mgs de psx , aunque hay algunos muy buenos también.
Gerudo escribió:Opinión impopular: siempre he pensado que la voz de Kratos en castellano era regulera. Comparado con la voz en inglés, parecía un chulo de playa. Quiero pensar que el doblaje del primer juego era el más flojo de todos, y en los siguientes fueron mejorando, pero obviamente por razones de continuidad tenían que mantener al mismo actor de doblaje para Kratos.
En su versión en inglés, el señor tiene un vozarrón profundo que retumba hasta en la chinay en su doblaje español tiene que forzar mucho la voz para sonar imponente.
Me gusta mucho la voz española que tiene en este God of War, no digo que sea la mejor opción para doblarlo, pero vamos, suena mucho mejor en mi opinión que la voz que ha tenido toda la vida. En éste tiene un tono mucho más grave y rasposo, acorde a su madurez, que joder, Kratos ya tiene los huevos canosos.
tonysb escribió:Gerudo escribió:Opinión impopular: siempre he pensado que la voz de Kratos en castellano era regulera. Comparado con la voz en inglés, parecía un chulo de playa. Quiero pensar que el doblaje del primer juego era el más flojo de todos, y en los siguientes fueron mejorando, pero obviamente por razones de continuidad tenían que mantener al mismo actor de doblaje para Kratos.
En su versión en inglés, el señor tiene un vozarrón profundo que retumba hasta en la chinay en su doblaje español tiene que forzar mucho la voz para sonar imponente.
Me gusta mucho la voz española que tiene en este God of War, no digo que sea la mejor opción para doblarlo, pero vamos, suena mucho mejor en mi opinión que la voz que ha tenido toda la vida. En éste tiene un tono mucho más grave y rasposo, acorde a su madurez, que joder, Kratos ya tiene los huevos canosos.
jaja +1 En inglés la voz es un espectáculo aunque en español la de ahora es realmente buena escuchándolo un poco más.
Edit: decir también que hasta ahora la mejor voz de doblaje en español de juegos para mí es la de Nathan Drake. Simplemente perfecta. Alloy también está muy conseguida la verdad.
herkris escribió:parrotxo escribió:DiegaleX escribió:¿Han dicho algo sobre si las partidas NG+, por ejemplo en la dificultad más tocha, se conservan stats o items?
Sí. Ya se ha confirmado que no existe NG+.
El NG+ será pasarlo de nuevo en la máxima dificultad. Posiblemente no haya NG+ porque iríamos demasiado OP si empezamos una nueva partida con todo lo desbloqueado en la anterior.
La serpiente?
Van-Pi escribió:tonysb escribió:Gerudo escribió:Opinión impopular: siempre he pensado que la voz de Kratos en castellano era regulera. Comparado con la voz en inglés, parecía un chulo de playa. Quiero pensar que el doblaje del primer juego era el más flojo de todos, y en los siguientes fueron mejorando, pero obviamente por razones de continuidad tenían que mantener al mismo actor de doblaje para Kratos.
En su versión en inglés, el señor tiene un vozarrón profundo que retumba hasta en la chinay en su doblaje español tiene que forzar mucho la voz para sonar imponente.
Me gusta mucho la voz española que tiene en este God of War, no digo que sea la mejor opción para doblarlo, pero vamos, suena mucho mejor en mi opinión que la voz que ha tenido toda la vida. En éste tiene un tono mucho más grave y rasposo, acorde a su madurez, que joder, Kratos ya tiene los huevos canosos.
jaja +1 En inglés la voz es un espectáculo aunque en español la de ahora es realmente buena escuchándolo un poco más.
Edit: decir también que hasta ahora la mejor voz de doblaje en español de juegos para mí es la de Nathan Drake. Simplemente perfecta. Alloy también está muy conseguida la verdad.
El mejor doblaje español en juegos q existe es el de metal gear solid, incluso hideo kojima dijo q era su preferido
fidillo escribió:Recordáis la escena de:
La serpiente?
Hubo algún que otro tóxico diciendo que tenía Downgrade Evidente.
Bueno, pues quien quiera ver un trozo de la escena de la Serpiente a una calidad nunca vista, que pinche en el vídeo:
No entréis los sensibles, pero a falta de quedar apenas 5 días, esto MERECE LA PENA. La calidad técnica que tiene este juego no la habia visto en mi vida.
NO PINCHEIS LOS CARDÍACOS.
https://www.youtube.com/watch?v=zCTTqJmypOk
fidillo escribió:Recordáis la escena de:
La serpiente?
Hubo algún que otro tóxico diciendo que tenía Downgrade Evidente.
Bueno, pues quien quiera ver un trozo de la escena de la Serpiente a una calidad nunca vista, que pinche en el vídeo:
No entréis los sensibles, pero a falta de quedar apenas 5 días, esto MERECE LA PENA. La calidad técnica que tiene este juego no la habia visto en mi vida.
NO PINCHEIS LOS CARDÍACOS.
https://www.youtube.com/watch?v=zCTTqJmypOk
joss81 escribió:Van-Pi escribió:El mejor doblaje español en juegos q existe es el de metal gear solid, incluso hideo kojima dijo q era su preferido
¿Es broma no? (Lo de Kojima, lo digo porque es su juego, no me parecería tan especial que lo dijera precisamente él). Saludos.
fidillo escribió:Recordáis la escena de:
La serpiente?
Hubo algún que otro tóxico diciendo que tenía Downgrade Evidente.
Bueno, pues quien quiera ver un trozo de la escena de la Serpiente a una calidad nunca vista, que pinche en el vídeo:
No entréis los sensibles, pero a falta de quedar apenas 5 días, esto MERECE LA PENA. La calidad técnica que tiene este juego no la habia visto en mi vida.
NO PINCHEIS LOS CARDÍACOS.
https://www.youtube.com/watch?v=zCTTqJmypOk
Marcos2014____ escribió:Gerudo escribió:Opinión impopular: siempre he pensado que la voz de Kratos en castellano era regulera. Comparado con la voz en inglés, parecía un chulo de playa. Quiero pensar que el doblaje del primer juego era el más flojo de todos, y en los siguientes fueron mejorando, pero obviamente por razones de continuidad tenían que mantener al mismo actor de doblaje para Kratos.
En su versión en inglés, el señor tiene un vozarrón profundo que retumba hasta en la chinay en su doblaje español tiene que forzar mucho la voz para sonar imponente.
Me gusta mucho la voz española que tiene en este God of War, no digo que sea la mejor opción para doblarlo, pero vamos, suena mucho mejor en mi opinión que la voz que ha tenido toda la vida. En éste tiene un tono mucho más grave y rasposo, acorde a su madurez, que joder, Kratos ya tiene los huevos canosos.
Siempre he pensado que la voz que tenia Kratos en castellano no le pegaba mucho a lo que es su personaje. Aquí tiene ya voz de cascarrabias
fidillo escribió:Recordáis la escena de:
La serpiente?
Hubo algún que otro tóxico diciendo que tenía Downgrade Evidente.
Bueno, pues quien quiera ver un trozo de la escena de la Serpiente a una calidad nunca vista, que pinche en el vídeo:
No entréis los sensibles, pero a falta de quedar apenas 5 días, esto MERECE LA PENA. La calidad técnica que tiene este juego no la habia visto en mi vida.
NO PINCHEIS LOS CARDÍACOS.
https://www.youtube.com/watch?v=zCTTqJmypOk