Grand Theft Auto V

hwoarang escribió:Pregunta de novato total en el online (soy ni el 2 si xD)... Como consigo coches en propiedad?? Tengo q comprarlos a la fuerza o los puedo robar de la calle?? Y otra cosa... Los garajes donde los compro?? Solo veo casas y son caras de cojones!!!
Gracias!!


Los coches puedes robarlos pero los q no sean de gama alta..si pillas uno normal lo llevas al taller y le pones localizador y ya es tuyo..
Las casas hasta nivel 5 no podrás comprar..al menos eso me paso ami..
Con el móvil te metes en la opción WEB y ai te salen las casas con garajes y garajes solos
manelukoh escribió:
cercata escribió:
SeiDoF escribió:Yo lo único que espero de un GTA 6 es un puto doblaje, porque si, ciudad muy currada, gráficos espectaculares, misiones variadisimas, perintente sabes inglés no te enteras de nada, sobre todo cuando empieza la misión y hablan en el coche, o conduces dignamente o lees los subtitulos y se ven que son díalogos muy graciosos y nos toca perdernoslo o leerlo a medias por el tema del idioma [enfado1]

Pues estas apañao me parece a mi ... :(


Sería lo suyo porque a mi me pasa igual pero no creo que lo hagan nunca lo han hecho...


Para que luego no se pueda elegir idioma y nos lo tengamos que comer en español... ni de coña

Jugar a un juegazo como este doblado es destrozar su esencia por completo, el hecho de jugar leyendo ya te hace perder muchisimo, no hay ninguna traduccion justa a la burradas que sueltan, ciertas frases son unicas
Es mas facik que te den todo hecho y masticado...aprender ingles cuesta poco tiempo...pero ganas muchisimos beneficios...doblar este juego seria un fracaso...y no aumentaria las ventas...pero si reduxiria su calidad final...es una inversikn millonaria...y francamente...me da mucho asco ver a un español imitando a un negro...
cayeibz escribió:francamente...me da mucho asco ver a un español imitando a un negro...


Porque no hay españoles negros ¿verdad?

El problema es el argot que utiliza cada grupo y los acentos que tienen no que sean negros, blancos, amarillos o rojos.

Y como dicen más arriba, es realmente complicado trasladar esa cultura aquí, simplemente porque somos diferentes culturas.

Como ejemplo, intentad traducir al inglés el famoso "ola k ase" o numerosas frases con rima en español del palo: "me piro papiro" y mierdas así xD Lógicamente se pierde la experiencia, por eso se deja así y ya está.
Li0n escribió:
cayeibz escribió:francamente...me da mucho asco ver a un español imitando a un negro...


Porque no hay españoles negros ¿verdad?

El problema es el argot que utiliza cada grupo y los acentos que tienen no que sean negros, blancos, amarillos o rojos.

Y como dicen más arriba, es realmente complicado trasladar esa cultura aquí, simplemente porque somos diferentes culturas.

Como ejemplo, intentad traducir al inglés el famoso "ola k ase" o numerosas frases con rima en español del palo: "me piro papiro" y mierdas así xD Lógicamente se pierde la experiencia, por eso se deja así y ya está.

Mi sobrino es nefro...y español...se se sobra que hay negros españoles...
Y si...me da asco la.interpretacion de.un español blanco...a un negro de eeuu...por? Te molesta que me moleste?
Muchos se quejan de un posible doblaje, pero luego se corren con el "sayonara baby" de Terminator xD
cayeibz escribió:Y si...me da asco la.interpretacion de.un español blanco...a un negro de eeuu...por? Te molesta que me moleste?


A mi es que no me molan los doblajes, en general.

Es que es muy difícil, por no decir imposible, trasladar las diferencias de acentos, en un doblaje, ya sea de negros gangsta, de british de la town, de un geordi, de un italoamericano, de un sureño, de un australiano, de un...

En España existe la curiosa costumbre del doblaje (cuando en casi ningún sitio de nuestro entorno se hace). Cuando estuve en Finlandia estaba emitiendo "Los Serrano", en VOS. Y aquí se dobla todo. Ojo que los actores de doblaje españoles son muy buenos, pero si yo quiero ver una actuación de De Niro (por poner un ejemplo), no sólo quiero ver sus gestos, si no también su entonación (que también entra en la actuación).

Es una jodienda para los que no dominamos idiomas, pero creo que es mejor.

Yo, al principio, al Franklin no lo entendía, y con Trevor también me costó algo, pero al final les sigo (y sigo recurriendo a los subs peeero cada vez menos).

jomajime escribió:Muchos se quejan de un posible doblaje, pero luego se corren con el "sayonara baby" de Terminator xD


Cuando vi Terminator 1 y 2 por primera vez yo creo que no sabía ni que estaban dobladas xD, y ahora esa frase ya es un mito.
Cieeto...se perdera la esencia del eyyy nigga??? Whats up!!!??? Etc etc...aqui meterian a un gitanillo para decir niiiiiigrooo...quiere cd? Coca? Costo??? Ayyy el pallo coloriooo jajaja es broma...Pero me habeis entendido
Mucho pedir doblajes y traducciones, y luego bien que se compra todo en cuenta secundaria de USA, XD
eboke escribió:Mucho pedir doblajes y traducciones, y luego bien que se compra todo en cuenta secundaria de USA, XD

Jajajaja ya ves...menuda paletada
NikeDemonpz escribió:
leprechon escribió:¿ No se puede configurar para jugar en primera persona y al subirse a un coche que la cámara pase automáticamente a tercera, verdad?


Dicen que en los ajustes se puede modificar todo a tu gusto.


Igual llego un poco tarde pero ahi va:

-Ajustes>Pantalla>Permitir modos de camara independiente>Sí

Con esto lo que haces esque ir a pie o en vehiculo guarde su ultima perspectiva, actualmente usa la ultima vista para cualquier cosa que hagas, con esto es igual pero separando ir en pie y en vehiculo, por ejemplo: Si estas en primera persona a pie, subes a un coche y la pones en tercera cuando bajes del coche volvera a primera persona y cuando subas de nuevo a tercera a no ser que cambies la vista manualmente

Esta puesto un poco lioso la verdad, yo estaba buscando "seleccionar camara a pie" o algo asi xD
cayeibz escribió:Es mas facik que te den todo hecho y masticado...aprender ingles cuesta poco tiempo...pero ganas muchisimos beneficios...doblar este juego seria un fracaso...y no aumentaria las ventas...pero si reduxiria su calidad final...es una inversikn millonaria...y francamente...me da mucho asco ver a un español imitando a un negro...

menuda gilipollez. seria un fracaso? claro que si chaval...
inversion millonaria? ahhh pobrecicos que no tienen dinero .
lo pueden traducir perfectanente y si lo quieres jugar en original pues lo juegas pero que te den la opción para los que lo quieren en español....
los assasins son un fracaso verdad? ahh no, que deben ser diferentes no?
Mira chaval...aprende ingles y despues me hablas de traducciones ...ok?
cayeibz escribió:Mira chaval...aprende ingles y despues me hablas de traducciones ...ok?

la cuestion es que tu impones que la gente aprenda ingles y lo que yo digo es que den la oportunidad de poder jugar como quieras... si tu quieres jugar en original lo juegas y punto.. me importa tres cojones que un negro hable correctamente español en un juego... que a ti no, pues lo juegas en original y punto.
los assasins son una mierda de juego porque en francia hablan en español ..... eso según tu no? acaso destruye el juego asi doblado? no hace falta que me respondas que ya me se la respuesta...
Como os ponéis.

Nos guste a todos o no, no creo que R* doble ningún GTA. Sabiendo eso (no engañan a nadie), cada uno lo compra o no...
SergioSR escribió:Como os ponéis.

Nos guste a todos o no, no creo que R* doble ningún GTA. Sabiendo eso (no engañan a nadie), cada uno lo compra o no...

Tienes toda la razón. Pero que no venga la gente guay que sabe ingles diciendo que el juego doblado sería una mierda, ademas poniendo ejemplos que no hay por donde cojerlos.
TheSoldier escribió:Buenas,tengo un problema y es que al poner el juego a 1080p las texturas de los bordes como las farolas,arboles,edificios etc...de lejos crea como una especie de malla o puntitos alrededor que se hace muy molesto ademas de mucho popping haciéndolo injugable,os ha pasado esto?como podría solucionarlo?a 720p funciona perfectamente pero pierde toda la calidad del juego,he pensado que podría ser algún problema del cable hdmi lo he cambiado y nada..si alguien puede echarme una se lo agradecería,os dejo una imagen del problema,si os fijais en el edificio del fondo y la farola vereís como una especia de malla con puntitos a eso me refiero.


Imagen

Sigo sin entender a los que seguís sacando fotos con el móvil a la tele...sabéis lo que es el Share? Ponnos una captura decente y un vídeo cortito del popping y luego hablamos.
Los doblajes a los Afroamericanos es una mierda?
Entonces el doblaje a Morgan Freeman o Will Smith son una mierda? Jajajaja, como el doblaje espaňol no hay nada
Para mi yo pediría que el GTA se doblase si hicieran un GTA Europeo y punto y a quien no le guste que se ponga el idioma que le de la gana, pero a mi también me gustaría que lo doblasen

Un claro ejemplo de doblaje el Watch dogs, ( los negros hablan en inglés) y esta perfecto
Hola,
Alguien que lo haya hecho me puede decir como se hace para "obtener" el contenido por haber tenido la versión de ps3?
un saludo muchas gracias que estoy un poco liado
Será por diálogos en Skyrim, por ejemplo, y absolutamente todo está doblado, incluidos los NPC secundarios que andan por las ciudades.

Poderse se puede perfectamente, y sí que es verdad que molesta bastante las conversaciones conduciendo, la mayoria de las veces me toca parar el coche y leer todo el diálogo y, cuando acaban, proseguir la marcha con to quisque callao.

Creo que después de arrasar en ventas (juego más vendido de la historia en UK), podrían dar la opción de localización española en un futuro GTA. Eso sí, si ya son 50 GB este tal cual está, el hipotético 6 con opciones de localización de audio español (y otros idiomas como es natural), el juego fácilmente requeriría 2 BD.
pulichinela escribió:menuda gilipollez. seria un fracaso? claro que si chaval...
inversion millonaria? ahhh pobrecicos que no tienen dinero .
lo pueden traducir perfectanente y si lo quieres jugar en original pues lo juegas pero que te den la opción para los que lo quieren en español....
los assasins son un fracaso verdad? ahh no, que deben ser diferentes no?


Doblarlo seria un fracaso para el juego completo, su fuerte es la ambientacion si se lo quitas fracasa en su objetivo independientemente de si vende o no

¿Que te den la opcion de elegir? Muchas desarrolladoras no la dan, mejor no correr riesgos a ver si luego nos van a hacer pasar tragar si o si el español, es algo que ya he dicho antes.

El humor y las expresiones coloquiales pierden toda su gracia al traducirlas y estamos hablando de un juego que se basa en idioma callejero y bromas absurdas. Ademas que es ingles, no chino mandarin...

Tenemos buenos dobladores en españa pero siempre ponen a los mismos tios y su voz enlatada que le quita toda la credibilidad

pulichinela escribió:la cuestion es que tu impones que la gente aprenda ingles y lo que yo digo es que den la oportunidad de poder jugar como quieras... si tu quieres jugar en original lo juegas y punto.. me importa tres cojones que un negro hable correctamente español en un juego... que a ti no, pues lo juegas en original y punto.
los assasins son una mierda de juego porque en francia hablan en español ..... eso según tu no? acaso destruye el juego asi doblado? no hace falta que me respondas que ya me se la respuesta...


No digas que no te importa una mierda si nisiquiera lo entiendes, estas perdiendote todo el juego incluso leyendo la traduccion de R*, te la suda porque no sabes que esta diciendo algo diferente a lo que estas leyendo o que esa expresion en ingles tiene significado que no se puede traducir con una simple frase y te han puesto algo parecido, o directamente las pequeñas tonterias que ni substitulan que a veces son lo mejor del juego
labor está baneado por "Se crea un clon para saltarse un baneo"
es cierto que con el ultimo parche que sacaron, bajaron la calidad grafica del juego?? es que hace una semana, lei en este mismo hilo a gente quejandose de que habian hecho downgrade con el parche, es eso cierto?? :S
RaulvallecaS escribió:Entonces el doblaje a Morgan Freeman o Will Smith son una mierda? Jajajaja, como el doblaje espaňol no hay nada

Te presento al doblador de Will Smith:

Imagen


XD
Españoles defendiendo que los juegos vengan solo subtitulados y sin dar opción al doblaje... esto solo pasa en España. Así nos va [facepalm]
Para mi el juego en cuanto a gráficos lo veo muy bien respecto a la versión de ps3, la verdad.
En cuanto al doblaje en cuestión, suelo opinar que deberían estar doblados al español, pero en este caso y este juego en concreto prefiero que estén en ingles, los matices de los acentos, pronunciaciones no se podrían reproducir igual, y para mi, opinión personal, perdería el encanto.
GeorGe Bue Bue escribió:Españoles defendiendo que los juegos vengan solo subtitulados y sin dar opción al doblaje... esto solo pasa en España. Así nos va [facepalm]

Asi nos va si ni siquiera sabeis entender un juego en ingles....si si...asi nos va... [bye] [bye] [bye]
cayeibz escribió:
GeorGe Bue Bue escribió:Españoles defendiendo que los juegos vengan solo subtitulados y sin dar opción al doblaje... esto solo pasa en España. Así nos va [facepalm]

Asi nos va si ni siquiera sabeis entender un juego en ingles....si si...asi nos va... [bye] [bye] [bye]

un caramelito para ti hamijo ;)
cayeibz escribió:
GeorGe Bue Bue escribió:Españoles defendiendo que los juegos vengan solo subtitulados y sin dar opción al doblaje... esto solo pasa en España. Así nos va [facepalm]

Asi nos va si ni siquiera sabeis entender un juego en ingles....si si...asi nos va... [bye] [bye] [bye]

Pero vamos a ver, ¿ Tienes algún problema con la gente que no sepa inglés? ¿ Tienes algún problema con la gente como yo que queremos que los juegos se doblen? deja que la gente pida y comente lo que quiera sin que tu incordies de esa forma tan absurda y defendiendo el puto inglés como necesario para todo
Yo prefiero un puto juego en castellano antes que inglés para no perderme nada sin necesidad de leer unos putos sustitulos
Además, como el doblaje al castellano no hay nada mejor. ( con buenos dobladores )
GeorGe Bue Bue escribió:Españoles defendiendo que los juegos vengan solo subtitulados y sin dar opción al doblaje... esto solo pasa en España. Así nos va [facepalm]

Bueno, como los españoles que exigen todo doblado y luego lo compran todo de importación y lloran porque no viene en castellano. Si es que lo queremos todo.
RaulvallecaS escribió:
cayeibz escribió:
GeorGe Bue Bue escribió:Españoles defendiendo que los juegos vengan solo subtitulados y sin dar opción al doblaje... esto solo pasa en España. Así nos va [facepalm]

Asi nos va si ni siquiera sabeis entender un juego en ingles....si si...asi nos va... [bye] [bye] [bye]

Pero vamos a ver, ¿ Tienes algún problema con la gente que no sepa inglés? ¿ Tienes algún problema con la gente como yo que queremos que los juegos se doblen? deja que la gente pida y comente lo que quiera sin que tu incordies de esa forma tan absurda y defendiendo el puto inglés como necesario para todo
Yo prefiero un puto juego en castellano antes que inglés para no perderme nada sin necesidad de leer unos putos sustitulos
Además, como el doblaje al castellano no hay nada mejor. ( con buenos dobladores )

[360º] [360º] [360º] [360º]
..
Editado por mapashito_8. Razón: falta de respeto
eboke escribió:
GeorGe Bue Bue escribió:Españoles defendiendo que los juegos vengan solo subtitulados y sin dar opción al doblaje... esto solo pasa en España. Así nos va [facepalm]

Bueno, como los españoles que exigen todo doblado y luego lo compran todo de importación y lloran porque no viene en castellano. Si es que lo queremos todo.


Eso si que me jode, recuerdo el hilo del tales of xillia 1, ver llorando a un par de foreros todo el hilo porque venían en ingles. En cuanto se confirmo lo de traducir al castellano, lo primero que preguntaron era si la versión UK venía en castellano.
..
Editado por mapashito_8. Razón: offtopic
Light Killuminati está baneado por "faltas de respeto"
Las nuevas versiones del juego han tenido un debut inmejorable, vendiendo en su primera semana en PlayStation 4 y Xbox One un total combinado de 3.093.320 de copias. (x55€ = 170 millones en 7 dias) XD


'Grand Theft Auto V' vende más en PlayStation 4

La versión del título para PlayStation 4 representaría más de un tercio de estas ventas, con unos impresionantes 2.189.340 unidades vendidas, mientras que la versión para Xbox One vendió un total de 903.978 unidades, según los datos registrados

En cuanto a las versiones anteriores del juego, 'GTA V' lleva vendidas 18,87 millones de unidades en PlayStation 3 y 14,49 millones de unidades en Xbox 360

total 45.000.000 copias x 55€ = 2.475.000000€


XD Por si tenían dudas donde se juega XD
PC
eboke escribió:
GeorGe Bue Bue escribió:Españoles defendiendo que los juegos vengan solo subtitulados y sin dar opción al doblaje... esto solo pasa en España. Así nos va [facepalm]

Bueno, como los españoles que exigen todo doblado y luego lo compran todo de importación y lloran porque no viene en castellano. Si es que lo queremos todo.


Exigen que todo tenga OPCIÓN de jugarlos doblados, no que tengas que jugarlo tú doblado. Libertad y democracia, ¿sabes qué es eso?. Vostros mientras tantos nos exigís que juguemos en inglés, ya de paso ¿por qué no hablamos todos inglés y mandamos el castellano a tomar por culo? Y te lo dice uno que no tiene problemas en jugar en inglés (Persona, Yakusa, Danganropa etc) pero siempre voy a defender que se doblen y traduzcan los juegos al castellano, porque me gusta más jugarlos en mi idioma, mientras que los que se sientan superiores por jugar en inglés, que puedan seguir haciéndolo, que también respeto eso.
Paposi escribió:
eboke escribió:
GeorGe Bue Bue escribió:Españoles defendiendo que los juegos vengan solo subtitulados y sin dar opción al doblaje... esto solo pasa en España. Así nos va [facepalm]

Bueno, como los españoles que exigen todo doblado y luego lo compran todo de importación y lloran porque no viene en castellano. Si es que lo queremos todo.


Exigen que todo tenga OPCIÓN de jugarlos doblados, no que tengas que jugarlo tú doblado. Libertad y democracia, ¿sabes qué es eso?. Vostros mientras tantos nos exigís que juguemos en inglés, ya de paso ¿por qué no hablamos todos inglés y mandamos el castellano a tomar por culo? Y te lo dice uno que no tiene problemas en jugar en inglés (Persona, Yakusa, Danganropa etc) pero siempre voy a defender que se doblen y traduzcan los juegos al castellano, porque me gusta más jugarlos en mi idioma, mientras que los que se sientan superiores por jugar en inglés, que puedan seguir haciéndolo, que también respeto eso.

¿Has entendido lo que he dicho? Ni he defendido el VOSE ni el doblaje. Por favor, antes de decir según qué cosas, lee con calma los comentarios.

Ahora, si queréis que me posicione, pues mejor en VOSE, como las pelis y las series. Pero yo NO he dicho nada de eso en el anterior mensaje.
Light Killuminati está baneado por "faltas de respeto"
Light Killuminati escribió:Las nuevas versiones del juego han tenido un debut inmejorable, vendiendo en su primera semana en PlayStation 4 y Xbox One un total combinado de 3.093.320 de copias. (x55€ = 170 millones en 7 dias) XD


'Grand Theft Auto V' vende más en PlayStation 4

La versión del título para PlayStation 4 representaría más de un tercio de estas ventas, con unos impresionantes 2.189.340 unidades vendidas, mientras que la versión para Xbox One vendió un total de 903.978 unidades, según los datos registrados

En cuanto a las versiones anteriores del juego, 'GTA V' lleva vendidas 18,87 millones de unidades en PlayStation 3 y 14,49 millones de unidades en Xbox 360

total 37.000.000 copias x 55€ = x.xxx.000000€


XD Por si tenían dudas donde se juega XD
PC


esto interesa mas q la discusión xD
..
Editado por mapashito_8. Razón: falta de respeto
.....
Editado por mapashito_8. Razón: falta de respeto
@RaulvallecaS y @cayeibz

Dejadlo ya (al menos en el hilo). Está claro que no os vais a entender. Y la discusión sobre doblaje vs VO, no creo que sea este el lugar de tenerla.
,,
Editado por mapashito_8. Razón: falta de respeto
Solo un apunte....para los viejunos, La película "el color purpura" de Danny Glover, tiene el mejor doblaje de" negros paletos" que he oído.
Y "austin powers 2" las mejores adaptaciones de humor en su doblaje.

Elegir siempre sera mejor. Discutir no.

Saludos
DrSerpiente escribió:Solo un apunte....para los viejunos, La película "el color purpura" de Danny Glover, tiene el mejor doblaje de" negros paletos" que he oído.
Y "austin powers 2" las mejores adaptaciones de humor en su doblaje.

Elegir siempre sera mejor. Discutir no.

Saludos


Exacto,todo lo que traiga de más un juego,bienvenido sea,si lo puedes elegir jugar original perfecto,si lo puedes jugar doblado al castellano pues tambien.Todo lo que sea en elegir ganamos los consumidores.

Lo que esta claro que si quieren un buen doblaje lo podrian hacer y estoy seguro que lo bordarian,que no les interese,no quieren o vete tu a saber qué....eso es otra cosa. Sera que no hay buenos dobladores en España.
Libertad, democracia, y por supuesto, que cada uno elija como le salga de los huevos escucharlo.
Yo personalmente prefiero el castellano, principalmente porque es la lengua que suelo hablar.

No por ello se debe de faltar al respeto o creerse el "rey del mambo", o el que la tiene más "gorda" porque prefiere VOSE....Por Dios!!!!!

Libre eleccion, respeto para todos.

Saludos.
..
Editado por mapashito_8. Razón: falta de respetofa
cayeibz escribió:
RaulvallecaS escribió:@cayeibz
No soy yo el que va llorando con 28 aňos cuando le quitan la razón ^^ cómo un niňo cuando le quitas su pirueta
Venga a descansar proffesional English
Por mi, zanjo el tema ya aquí por que es imposible hablar con un ser tan intelectual

Zanjas el tema despues se insultar? Lo habia zanjado hacia rato ya...pero dado tu nivel intelectual es logico que no hayas comprendido que paso de ti y tus historias


Pues nada,vosotros a lo vuestro,esto es la pescadilla que se muerde la cola.

Que si tu me dices...que si yo te digo....etc etc etc.
Sera que alguno se cree mas por saber algún que otro idioma, pero curioso es cuando se mofa del nivel intelectual de otros compañero.....Donde esta la sabiduría?

En fin.....
La sabiduría está en disfrutar del juego, esté como esté, voy al vicio!!!
..
Editado por mapashito_8. Razón: falta de respeto
Buenas. Acabo de adquirir el juego en digital con una cuenta que comparto con un amigo. Tenia una duda. Para que te den el 1000000 de dólares tengo entendido que hay que bajarse un dlc? O que manera hay para conseguirlo? El gta v se compro el día 17 ( vamos que esta con el 100000 de dólares supuestamente del pre order)

Un saludo y gracias
12412 respuestas