Galfos escribió:Buenas a todos!
Me he terminado unas series de manga Seinen y me gustaría empezarme algún shonen, dudo entre estas 3, cuál me recomendariais??
- Naruto (la edición de siempre)
- Bleach (ahora están sacando una edición maximum, como la de Berserk)
- El puño de la estrella del norte (la edición extreme de planeta)
Qué me decís??
Pd: ya tengo one piece y full metal
Galfos escribió:@Harumichi @sanray @Mena_vk muchas gracias por vuestras recomendaciones, finalmente me iré por el puño que además llevan 8 números sólo me parece, aunque más adelante seguro acabo picando en las otras
OmegaProyect escribió:Galfos escribió:@Harumichi @sanray @Mena_vk muchas gracias por vuestras recomendaciones, finalmente me iré por el puño que además llevan 8 números sólo me parece, aunque más adelante seguro acabo picando en las otras
Eso si, cuando leas "El Puño de la estrella del norte" y leas cosas como "¡No tenéis lo que hay que tener para vivir el hoy!" que no te extrañe. Esa es la "Marca de la Casa" de las traducciones actuales de "Marc Bernabé" nuestro traductor más "Progre"![]()
tomo nota, estaré preparado para leer frases innovadoras y adelantadas a su época de más ![carcajada [carcajad]](/images/smilies/nuevos/risa_ani2.gif)
Galfos escribió:[carcajad] tomo nota, estaré preparado para leer frases innovadoras y adelantadas a su época de másMe gustaría preguntaros también qué os parecen los manga de Gantz y la espada del inmortal? Consideráis que valen la pena? Cuál elegiríais en caso de escoger sólo uno??
pero no es mal manga. De La Espada del Inmortal no opino porque nunca lo he leído. Ahora, si te va la acción y las tetas muy grandes, Gantz es tu manga
[aún no sé porque Oku Hiroya no se ha metido en el Hentai con esas tetas que dibuja desde siempre
] Galfos escribió:OmegaProyect escribió:Galfos escribió:@Harumichi @sanray @Mena_vk muchas gracias por vuestras recomendaciones, finalmente me iré por el puño que además llevan 8 números sólo me parece, aunque más adelante seguro acabo picando en las otras
Eso si, cuando leas "El Puño de la estrella del norte" y leas cosas como "¡No tenéis lo que hay que tener para vivir el hoy!" que no te extrañe. Esa es la "Marca de la Casa" de las traducciones actuales de "Marc Bernabé" nuestro traductor más "Progre"![]()
tomo nota, estaré preparado para leer frases innovadoras y adelantadas a su época de más
Me gustaría preguntaros también qué os parecen los manga de Gantz y la espada del inmortal? Consideráis que valen la pena? Cuál elegiríais en caso de escoger sólo uno??
gokufly escribió:para mi es una obra muy recomendable si te gusta el gore y la acción, engancha muchísimo.
SevenForce escribió:A mí las obras de Oku me parecen un poco cutres en contenido y toscas narrativa y gráficamente. No están nada pero nada mal como serie B, y para aficionados a ese rollo es ultrarecomendable, pero me sorprende que a menudo se sitúe a Gantz como una obra maestra del manga.
Zorronoxo escribió:Weno, una vez más lo pongo también por aquí porque veo que hay más gente que también ve animación occidental.
Estos días me he visto las 2 Temporadas de Hilda y esta es otra de las series que tengo que recomendar. Si bien tiene sus altibajos de calidad entre episodios, incluso los flojos están bastante bien y lo cierto es que tiene algunos que son una genialidad. Añadir también que tiene un estilo de dibujo y una banda sonora de nivel muy alto.
Para mi una obra de notable.
Galfos escribió:@javitherapper @yakumo_fujii @gokufly @sanray @OmegaProyect Genial! Muchas gracias por vuestros comentarios, os diré cuando elija y me compre los primeros mis impresiones
Edito
Que pensáis del manga de Gunnm Alita ángel de combate? Y de su continuación Last order? Tengo ganas de meterme también en uno cyberpunk , que Akira me encantó
Galfos escribió:@javitherapper @yakumo_fujii @gokufly @sanray @OmegaProyect Genial! Muchas gracias por vuestros comentarios, os diré cuando elija y me compre los primeros mis impresiones
Edito
Que pensáis del manga de Gunnm Alita ángel de combate? Y de su continuación Last order? Tengo ganas de meterme también en uno cyberpunk , que Akira me encantó
Después del op, nerf al canto al prota. Y op a Yami un poco de gratis, pero bueeeeno.
La escena del "te mataré" que ve asta en su interior se supone que representa su diablo? No estaba representado con la silueta habitual y no parece querer matarlo precisamente.
Está claro que en algún momento una de dos:
A) le posee cuando vaya todo OP y pasa a ser el enemigo temporalmente
B) es un diablo que no busca el mal because potato
Estoy teniendo un deja vu a Yu Yu Hakusho. Me da que Yami tiene que cortar con su Corte de Oscuridad y rasgar las Dimensiones, mientras Vangeance conecta los dos Mundos con el Arbol del Mundo. Me recuerda a lo de Kuwabara y Sensui en la Saga de la Apertura de la Puerta al Mundo del Mal.
Aunque claro sólo es una teoría, quizas estoy equivocado.
"Cero Humanos". He tenido un deja vu de Black Goku y Zamasu en DB Super.
bikooo2 escribió:https://twitter.com/marcbernabe/status/1362678055425232897?s=19
Decidido a partir de ahora antes de comprar un manga miro quien lo traduce
Wampiro escribió:bikooo2 escribió:https://twitter.com/marcbernabe/status/1362678055425232897?s=19
Decidido a partir de ahora antes de comprar un manga miro quien lo traduce
Bienvenido al club![]()
Desde que me pille una tablet y le puse el tachiyomi estoy redescubriendo los scans...
PD. Aparte de marc bernabe, cuidado con Daruma que son sus cachorros.
bikooo2 escribió:https://twitter.com/marcbernabe/status/1362678055425232897?s=19
Decidido a partir de ahora antes de comprar un manga miro quien lo traduce
xaos_ichigo escribió:bikooo2 escribió:https://twitter.com/marcbernabe/status/1362678055425232897?s=19
Decidido a partir de ahora antes de comprar un manga miro quien lo traduce
Que ha pasado? Alguien me pone en contexto?
bikooo2 escribió:xaos_ichigo escribió:bikooo2 escribió:https://twitter.com/marcbernabe/status/1362678055425232897?s=19
Decidido a partir de ahora antes de comprar un manga miro quien lo traduce
Que ha pasado? Alguien me pone en contexto?
Pues basicamente que le parece interesante este hilo https://twitter.com/katrinaltrnsl8r/sta ... 4657857536 y si lo vas leyendo es un poco de justificación de censuro por que no estoy de acuerdo con lo que tengo que traducir eso sumado a declaraciones como lo de Lupin y desastres en la nueva tradu de Dragon Ball y otras decisiones de otras traducciones pues te hace pensar que es mejor mirar quien traduce algo antes de arriesgarte a comprarlo
xaos_ichigo escribió:Pero eso no pasa hasta en los videojuegos y libros? Vamos yo ya lo tenía asumido, es una pena, pero nadie traduce fielmente todo a día de hoy
AALLEEXX escribió:@VL4D No tengo la obra pero recuerdo un tweet de Marc hablando sobre Gantz. Que Panini habia reutilizado su traducción (la de Glenat) y que aunque el les habia avisado no habian cambiado lo del Barça.
En resumen. La traducción es de Marc y sin corregir ese asunto futbolístico. Que de hecho no es culpa de Marc sino de la gente de Glenat que eran demasiado culés para permitir que en un manga suyo apareciese el Real Madrid.
Al ser Gantz una obra traducids hace mucho dudo que tenga Marc Bernabeadas. Esa vena le viene de hace menos años. O eso creo...
EDITO:
He encontrado el tweet de Marc sobre el tema Real Madrid.
https://twitter.com/marcbernabe/status/ ... 11232?s=21
sanray escribió:Zorronoxo escribió:Weno, una vez más lo pongo también por aquí porque veo que hay más gente que también ve animación occidental.
Estos días me he visto las 2 Temporadas de Hilda y esta es otra de las series que tengo que recomendar. Si bien tiene sus altibajos de calidad entre episodios, incluso los flojos están bastante bien y lo cierto es que tiene algunos que son una genialidad. Añadir también que tiene un estilo de dibujo y una banda sonora de nivel muy alto.
Para mi una obra de notable.
Buena serie. Recomendé en su momento la primera temporada y no dudo de la calidad de la segunda. También te recomiendo el cómic que está muy bien.
HH!!!
bikooo2 escribió:https://twitter.com/marcbernabe/status/1362678055425232897?s=19
Decidido a partir de ahora antes de comprar un manga miro quien lo traduce
orioloriol escribió:bikooo2 escribió:https://twitter.com/marcbernabe/status/1362678055425232897?s=19
Decidido a partir de ahora antes de comprar un manga miro quien lo traduce
Pues me parece bastante lógico lo que dice esta muchacha.
Nigury escribió:orioloriol escribió:bikooo2 escribió:https://twitter.com/marcbernabe/status/1362678055425232897?s=19
Decidido a partir de ahora antes de comprar un manga miro quien lo traduce
Pues me parece bastante lógico lo que dice esta muchacha.
¿Ves lógico que alguien que en la obra original se caga en cristo y en toda la corte celestial tras que le corten un brazo, venga un traductor y diga: "uf, esto es demasiado fuerte, vamos a poner: "cuidado hombre, ¿no ves que esto que me haces me causa una molestia profunda?""?
Pero vamos, el que le parezca bien que se censuren y suavicen obras en Occidente, entiendo que le parecerá bien que en China por ejemplo, se eliminen referencias sobre que un personaje es transexual, porque claro, eso 'ofende a la población'. O que algo tan inocente como es Doraemon, la serie mas actual, en el doblaje en árabe a Shizuka le hayan puesto pantalones bajo la falda.
Por no hablar que a lo mejor el autor esta usando términos ofensivos de forma expresa, haciendo que un personaje sea un gilipollas, un anormal y den ganas de ostiarlo, para luego en el transcurso de la misma, en un numero posterior, darle su merecido.
Nigury escribió:orioloriol escribió:bikooo2 escribió:https://twitter.com/marcbernabe/status/1362678055425232897?s=19
Decidido a partir de ahora antes de comprar un manga miro quien lo traduce
Pues me parece bastante lógico lo que dice esta muchacha.
¿Ves lógico que alguien que en la obra original se caga en cristo y en toda la corte celestial tras que le corten un brazo, venga un traductor y diga: "uf, esto es demasiado fuerte, vamos a poner: "cuidado hombre, ¿no ves que esto que me haces me causa una molestia profunda?""?
Pero vamos, el que le parezca bien que se censuren y suavicen obras en Occidente, entiendo que le parecerá bien que en China por ejemplo, se eliminen referencias sobre que un personaje es transexual, porque claro, eso 'ofende a la población'. O que algo tan inocente como es Doraemon, la serie mas actual, en el doblaje en árabe a Shizuka le hayan puesto pantalones bajo la falda.
Por no hablar que a lo mejor el autor esta usando términos ofensivos de forma expresa, haciendo que un personaje sea un gilipollas, un anormal y den ganas de ostiarlo, para luego en el transcurso de la misma, en un numero posterior, darle su merecido.

bikooo2 escribió:https://twitter.com/marcbernabe/status/1362678055425232897?s=19
Decidido a partir de ahora antes de comprar un manga miro quien lo traduce
Nigury escribió:Lo de las clasificaciones, esto es, lo de que una editorial no quiera clasificar sus productos en shonen, shojo, etc, eso me da igual, a fin de cuentas solo afecta en como se visualizan sus catálogos, y quizás en que aparezca o no en alguna parte del exterior del tomo en cuestión. Mientras no toquen el contenido tanto da.
bikooo2 escribió:@Serkenobi justamente lo que has comentado es lo que pienso ya en otro hilo comenté un caso parecido al que pones de ejemplo
bikooo2 escribió:Editado:
https://twitter.com/marcbernabe/status/ ... 06691?s=19
La verdad un poco feo lo que le han hecho al traductor, si no te gusta como traduce no lo comores o quejate a la editorial pero no vayas amenazando y demás.
La verdad no sabía si poner el tuit original o el de Marc, pero creo que dejo al final el de Marc por que no se si va con doble intención o al menos a mi me lo parece