Hablemos De Lo Que Queramos

cloud_cato escribió:Joder, q pereza me da entrar hoy a EOL.. tengo la sensación de q en todos los foros se está hablando sobre la VO....




... Oh Wait!!!! [mad]

Lo que me hace preguntarme: ¿escribís en V.O.?, ¿EOL está en V.O. si lo tengo en castellano? ¡Dudas y más dudas!
escalibur009 está baneado por "flames, troleos y faltas de respeto reiterados"
roberts_2 escribió:Precisamente el ejemplo de The Wire es el mejor que se puede poner por que la mayoría de actores negros no son actores, si no que son gente de las mismas calles de Baltimore.
De todo esto deduzco un par de cosas, primero que al verla doblada no se ha entendido la historia :p y segundo que un tio que dobla a otro llorando lo siente igual que el que llora de verdad.

Estoy por aplaudir [fumando]


Al lorito si pensais que los buenos actores de doblaje no lloran de verdad

Claro claro y a los actores les echan limon en los ojos para llorar
roberts_2 escribió:Precisamente el ejemplo de The Wire es el mejor que se puede poner por que la mayoría de actores negros no son actores, si no que son gente de las mismas calles de Baltimore.
De todo esto deduzco un par de cosas, primero que al verla doblada no se ha entendido la historia :p y segundo que un tio que dobla a otro llorando lo siente igual que el que llora de verdad.

Estoy por aplaudir [fumando]

1. Eso ya es personal, yo necesito saber lo k dicen, si tu les lees la mente...olé por ti [plas]
2. Es un error creer k se necesita sentir, es un producto k se vende y lo k me importa es el resultado y lo k a mi me transmita, no lo k sienta el actor X, cuestion k, personalmente, me importa un huev.
Seguimos queriendo llevar al absurdo el ejemplo de llorar. Eso es saber entender un ejemplo y extrapolarlo a muchos otros planos, si señor. Leo lo que mis ojos ven y no discurro, ahí me quedo enfrascado hasta el final.


xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDd
roberts_2 escribió:Precisamente el ejemplo de The Wire es el mejor que se puede poner por que la mayoría de actores negros no son actores, si no que son gente de las mismas calles de Baltimore.
De todo esto deduzco un par de cosas, primero que al verla doblada no se ha entendido la historia :p y segundo que un tio que dobla a otro llorando lo siente igual que el que llora de verdad.

Estoy por aplaudir [fumando]


Pero tío, ¿¿quién ha dicho esto?? Estáis hablando de kikon la mayor parte del tiempo, porque empiezo a volverme loco... ¿Y ha dicho kikon esto??

Y The Wire qué es, ¿una serie? ?¿¿Merece la pena??

Yo ayer empecé a bajarme fringe. Lei en el "prospecto" que es en plan expediente X... No será una serie en plan Embrujadas o Grimm pero con agentes del FBI, verdad? Se parece más a expediente X??

@Tiku, puede ser que hayamos montado discursos paralelos y al final haya confluido en el tuyo y de ahí el malentendido. Yo estoy de acuerdo con todo lo que has dicho, a excepción de lo de que el lenguaje no importa. El lenguaje importa lo mismo, desde mi punto de vista, y la localización es otro tema que desvirtúa la obra tanto como el doblaje. No hay más que ver BBT en inglés y en español. Bazinga!=Zas en toda la boca. :-|
J_Ark escribió:
cloud_cato escribió:Joder, q pereza me da entrar hoy a EOL.. tengo la sensación de q en todos los foros se está hablando sobre la VO....




... Oh Wait!!!! [mad]

Lo que me hace preguntarme: ¿escribís en V.O.?, ¿EOL está en V.O. si lo tengo en castellano? ¡Dudas y más dudas!


Creo q la VO de EOL está en código binario...

1000101 01110011 01110100 01101111 01111001 00100000 01101000 01100001 01110011 01110100 01100001 00100000 01101100 01101111 01110011 00100000 01100011 01101111 01101010 01101111 01101110 01100101 01110011 00100000 01111001 01100001 00100000 01100100 01100101 00100000 01110100 01100001 01101110 01110100 01100001 00100000 01010110 01001111 00101110 00101110 00101110


Aquí tienes el traductor ;)

http://www.eztigma.tk/juegos/binary.php
J_Ark escribió:
cloud_cato escribió:Joder, q pereza me da entrar hoy a EOL.. tengo la sensación de q en todos los foros se está hablando sobre la VO....




... Oh Wait!!!! [mad]

Lo que me hace preguntarme: ¿escribís en V.O.?, ¿EOL está en V.O. si lo tengo en castellano? ¡Dudas y más dudas!


Yo creo que los catalanes del hilo se traducen antes de escribir, así que es probable que vivamos en un foro mitad VO mitad traducido.
roberts_2 escribió:Precisamente el ejemplo de The Wire es el mejor que se puede poner por que la mayoría de actores negros no son actores, si no que son gente de las mismas calles de Baltimore.
De todo esto deduzco un par de cosas, primero que al verla doblada no se ha entendido la historia :p y segundo que un tio que dobla a otro llorando lo siente igual que el que llora de verdad.

Estoy por aplaudir [fumando]


Correcto, una serie como The Wire, indisociable de la propia ciudad en la que se ambienta y del contexto cultural y social que trata de reflejar, es imposible de doblar fidedignamente. El lenguaje en una serie como esa es parte fundamental de la misma, para mí es tan importante como los colectivos que representa o la misma ciudad. Ahí no hay cliché que valga.

Contraponer casos como ese con Austin Powers es ya el colmo de lo absurdo.
escalibur009 escribió:
roberts_2 escribió:Precisamente el ejemplo de The Wire es el mejor que se puede poner por que la mayoría de actores negros no son actores, si no que son gente de las mismas calles de Baltimore.
De todo esto deduzco un par de cosas, primero que al verla doblada no se ha entendido la historia :p y segundo que un tio que dobla a otro llorando lo siente igual que el que llora de verdad.

Estoy por aplaudir [fumando]


Al lorito si pensais que los buenos actores de doblaje no lloran de verdad

Claro claro y a los actores les echan limon en los ojos para llorar

No dudo que lloren, yo también lloro cuando salgo a la calle por las mañanas en estos últimos días. Pero se habla de sentirlo, no de si caen lágrimas XD

PD: no se trata de leer la mente, kikon69, si no de transmitir vivencias y comunidades, por que en The Wire hay varias comunidades, cada una con sus rasgos característicos que el doblaje mutila vilmente.
Lo de los sentimientos me ha llegado al alma [boing]

PD2: Don Pelayo, es una serie y muy buena. Si tienes oportunidad échale un ojo, recomendado verla en V.O. [sonrisa]
No hace falta irse a la VO, incluso en VOSE se captan muchos detalles que se pierden con la reinterpretación de los doblajes.
don pelayo escribió:
roberts_2 escribió:Precisamente el ejemplo de The Wire es el mejor que se puede poner por que la mayoría de actores negros no son actores, si no que son gente de las mismas calles de Baltimore.
De todo esto deduzco un par de cosas, primero que al verla doblada no se ha entendido la historia :p y segundo que un tio que dobla a otro llorando lo siente igual que el que llora de verdad.

Estoy por aplaudir [fumando]


Pero tío, ¿¿quién ha dicho esto?? Estáis hablando de kikon la mayor parte del tiempo, porque empiezo a volverme loco... ¿Y ha dicho kikon esto??

Y The Wire qué es, ¿una serie? ?¿¿Merece la pena??

Yo ayer empecé a bajarme fringe. Lei en el "prospecto" que es en plan expediente X... No será una serie en plan Embrujadas o Grimm pero con agentes del FBI, verdad? Se parece más a expediente X??

@Tiku, puede ser que hayamos montado discursos paralelos y al final haya confluido en el tuyo y de ahí el malentendido. Yo estoy de acuerdo con todo lo que has dicho, a excepción de lo de que el lenguaje no importa. El lenguaje importa lo mismo, desde mi punto de vista, y la localización es otro tema que desvirtúa la obra tanto como el doblaje. No hay más que ver BBT en inglés y en español. Bazinga!=Zas en toda la boca. :-|

The Wire es una serie HBO (Grande Omar), un ejemplo de cómo el cine ha perdido puestos con respecto a las series en los ultimos años, aunke personalmente me kedo con Oz, Deadwood y Roma, y tb tiene otras buenas, como la reciente tronera, k esperare a verla a k la emitan entera XD .
Por cierto k tal está la ultima de mafias???...Boardwalk empire?
escalibur009 está baneado por "flames, troleos y faltas de respeto reiterados"
Me uno a las argumentaciones que se dan por aqui y me piro

LOOOOOOOOOOOOOOLLLLLLL. Ja Ja.xDDDDDDDDDD.Puffffff.wat

PD: menos mal que tengo el fondo verde de eol como los cromas y capto los matices y eso sabiendo castellano, que ni me haria falta
Y vosotros, ¿pensáis en V.O? ¡No estaféis a vuestro cerebro!. Campaña por el pensamiento en V.O ya.
Prefiero la version doblada en Español siempre.
http://www.youtube.com/watch?v=0xHrhpvckPE
la riqueza de matices del Castellano, es la envidia de cualquier idioma.

Saludos!
Qué poquito llega la peña, qué penica XD

Ciao escalibur! :)

Por cierto, roberts, ni lo intentes, le mola enrocarse y mofarse desde su "sapiencia". Puede estar así 3 días. Pesadico que es uno XD
kikon69 escribió:Por cierto k tal está la ultima de mafias???...Boardwalk empire?


Está muy bien la serie.

Aparte, hay mucho jefe suelto. Te sentirás como en casa.
Joselitator escribió:
kikon69 escribió:Por cierto k tal está la ultima de mafias???...Boardwalk empire?


Está muy bien la serie.

Aparte, hay mucho jefe suelto. Te sentirás como en casa.


Scorsese y la HBO, no hase falta disir nada más xD
Jos66 escribió:Prefiero la version doblada en Español siempre.
http://www.youtube.com/watch?v=0xHrhpvckPE
la riqueza de matices del Castellano, es la envidia de cualquier idioma.

Saludos!


[qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]

1001101 01100101 00100000 01110000 01100001 01110010 01110100 01101111 00100000 01111001 00100000 01101101 01100101 00100000 01101101 01101111 01101110 01100100 01101111 00101100 00100000 01100011 01101111 01101110 00100000 01100101 01110011 01100101 00100000 01100100 01101111 01100010 01101100 01100001 01101010 01100101 00100000 01110100 01100001 01101110 00100000 01100011 01101111 01101010 01101111 01101110 01110101 01100100 01101111 00101100 00100000 01101010 01100001 01101010 01100001 01101010 01100001 01101010 01100001 01101010 01100001 01101010 01100001


Traductor:

http://www.eztigma.tk/juegos/binary.php
tiku escribió:Qué poquito llega la peña, qué penica XD

Ciao escalibur! :)

Por cierto, roberts, ni lo intentes, le mola enrocarse y mofarse desde su "sapiencia". Puede estar así 3 días. Pesadico que es uno XD

Entonces me largo, ya volveré otro día XD
escalibur009 escribió:Me uno a las argumentaciones que se dan por aqui y me piro

LOOOOOOOOOOOOOOLLLLLLL. Ja Ja.xDDDDDDDDDD.Puffffff.wat

PD: menos mal que tengo el fondo verde de eol como los cromas y capto los matices y eso sabiendo castellano, que ni me haria falta


Ese argumento es mío.

cloud_cato escribió:
Jos66 escribió:Prefiero la version doblada en Español siempre.
http://www.youtube.com/watch?v=0xHrhpvckPE
la riqueza de matices del Castellano, es la envidia de cualquier idioma.

Saludos!


[qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]

1001101 01100101 00100000 01110000 01100001 01110010 01110100 01101111 00100000 01111001 00100000 01101101 01100101 00100000 01101101 01101111 01101110 01100100 01101111 00101100 00100000 01100011 01101111 01101110 00100000 01100101 01110011 01100101 00100000 01100100 01101111 01100010 01101100 01100001 01101010 01100101 00100000 01110100 01100001 01101110 00100000 01100011 01101111 01101010 01101111 01101110 01110101 01100100 01101111 00101100 00100000 01101010 01100001 01101010 01100001 01101010 01100001 01101010 01100001 01101010 01100001 01101010 01100001


Traductor:

http://www.eztigma.tk/juegos/binary.php


Fill in the form, dinglefritz! ;)

What the... :-?
Remake en HD de uno de mis juegos favoritos de todos los tiempos [360º]

La página web Gameblog ha publicado la primera captura de lo que aseguran es el remake en alta definición de Flashback, la clásica aventura de ciencia-ficción desarrollada en 1992 por Delphine Software.

La imagen ha sido filtrada por una fuente que desea permanecer en el anonimato. Hay, sin embargo, otros detalles que corroborarían su autenticidad: la web del CNC (Centre national du cinéma et de l'image animée) confirma que en noviembre de 2011 se destinaron 300.000 euros al estudio Vector Cell, propiedad de Paul Cuisset (el creador del Flashback original), para la pre-producción de Flashback Origins.


Imagen

Fuente: Eurogamer
Si es verdad lo juego de cabeza, que de nano me encantó. Eso sí, me costaba mazo avanzar xD
tiku escribió:Si es verdad lo juego de cabeza, que de nano me encantó. Eso sí, me costaba mazo avanzar xD


Yo lo sigo jugando cada año, y me sigue pareciendo una obra maestra [360º]
Future Wars... ese tambien necesita una version nueva.
respecto a lo otro:
01111001 00100000 01111001 01101111 00100000 01110100 01100001 01101101 01100010 01101001 01100101 01101110 00100000 01101101 01100101 00100000 01100100 01100101 01110011 01100011 01101111 01101010 01101111 01101110 01101111 00100000 01101010 01100001 01101010 01100001 00001101 00001010 01100010 01110101 01100101 01101110 00100000 01101001 01101110 01110110 01100101 01101110 01110100 01101111 00100000 01100101 01110011 01110100 01100101 00100000 01100100 01100101 00100000 01110100 01110010 01100001 01100100 01110101 01100011 01110100 01101111 01110010 00100000 01100010 01101001 01101110 01100001 01110010 01101001 01101111


Saludos!
Me apunto al binario:

01101000 01110100 01110100 01110000 00111010 00101111 00101111 01101001 00110101 00110001 00101110 01110100 01101001 01101110 01111001 01110000 01101001 01100011 00101110 01100011 01101111 01101101 00101111 00110011 00110011 01101010 01101011 01100010 01100100 00110101 00101110 01101010 01110000 01100111


http://www.eztigma.tk/juegos/binary.php
Voy a instalarme The Witcher esta tarde. Y encima creo que es practicamente el primer W-RPG que voy a jugar y probar, después de pasarme la vida jugando a J-RPGS. Por lo que se ve, es la polla con cebolla, no? Espero disfrutarlo mucho.
Dios sí, Flashback, que grandiosísimo juego madre mía [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]

Y esa imagen tiene muy buena pinta [babas] [babas]

PD: Joselitator [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]
Jos66 escribió:Future Wars... ese tambien necesita una version nueva.
respecto a lo otro:
01111001 00100000 01111001 01101111 00100000 01110100 01100001 01101101 01100010 01101001 01100101 01101110 00100000 01101101 01100101 00100000 01100100 01100101 01110011 01100011 01101111 01101010 01101111 01101110 01101111 00100000 01101010 01100001 01101010 01100001 00001101 00001010 01100010 01110101 01100101 01101110 00100000 01101001 01101110 01110110 01100101 01101110 01110100 01101111 00100000 01100101 01110011 01110100 01100101 00100000 01100100 01100101 00100000 01110100 01110010 01100001 01100100 01110101 01100011 01110100 01101111 01110010 00100000 01100010 01101001 01101110 01100001 01110010 01101001 01101111


Saludos!


01011001 01100001 00100000 01110100 01100101 00100000 01100100 01101001 01100111 01101111 00101100 00100000 01101010 01100001 01101010 01100001 01101010 01100001 01101010 01100001
Más veo esa captura del remake de Flashback y más me parece un Uncharted 2,5D [mad]
Atolm escribió:Más veo esa captura del remake de Flashback y más me parece un Uncharted 2,5D [mad]


Ya le gustaria a Uncharted :o
01000001 00100000 01100110 01100001 01110110 01101111 01110010 01101001 01110100 01101111 01110011 00100000 01110001 01110101 01100101 00100000 01110110 01100001 00101100 00100000 01100001 11110001 01101111 01110010 01101111 00100000 01101100 01101111 01110011 00100000 01110000 01101111 01110011 01110100 00100000 01100100 01100101 00100000 01110100 01100101 01110100 01100001 01110011 00100000 01100100 01100101 00100000 01110000 01100001 01101110 01100101 01100011 01101001 01101100 01101100 01101111 00100000 01110011 01101110 01101001 01100110 00100000 01110011 01101110 01101001 01100110 00001101 00001010 01110101 01101110 00100000 01110011 01100001 01101100 01110101 01100100 01101111 00100001

el ultimo lo juro XD
jamendoza escribió:Voy a instalarme The Witcher esta tarde. Y encima creo que es practicamente el primer W-RPG que voy a jugar y probar, después de pasarme la vida jugando a J-RPGS. Por lo que se ve, es la polla con cebolla, no? Espero disfrutarlo mucho.


01011001 01101111 00100000 01100101 01110011 01100101 00100000 01110100 01100001 01101101 01100010 01101001 11101001 01101110 00100000 01101100 01101111 00100000 01110100 01100101 01101110 01100111 01101111 00100000 01100101 01101110 00100000 01101100 01100001 00100000 01110010 01100101 01100011 01100001 01101101 01100001 01110010 01100001 00101110 00100000 01000100 01101001 01100011 01100101 01101110 00100000 01110001 01110101 01100101 00100000 01100101 01110011 00100000 01101100 01100001 00100000 01101000 01101111 01110011 01110100 01101001 01100001 00100000 01111001 00100000 01110011 01100101 01100111 01110101 01110010 01101111 00100000 01110001 01110101 01100101 00100000 01101100 01101111 00100000 01100101 01110011 00101110 00100000 01000000 01000001 01110100 01101111 01101100 01101101 00100000 01001100 01101111 00100000 01110001 01110101 01100101 00100000 01101010 01110101 01100111 01110101 11101001 00100000 01100100 01100101 00100000 01101100 01100001 00100000 01100100 01100101 01101101 01101111 00100000 01101110 01101111 00100000 01100101 01110011 01110100 01110101 01110110 01101111 00100000 01101101 01100001 01101100 00100000 01110000 01100101 01110010 01101111 00100000 01100101 01101100 00100000 01110001 01110101 01100101 00100000 01101100 01101111 01110011 00100000 01110100 11101101 01101111 01110011 00100000 01100101 01110011 01110100 11101001 01101110 00100000 01110100 01101111 01100100 01101111 00100000 01100101 01101100 00100000 01110010 01100001 01110100 01101111 00100000 01101000 01100001 01100010 01101100 01100001 01101110 01100100 01101111 00100000 01101101 01100101 00100000 01100100 01100101 01110011 01110000 01101001 01110011 01110100 01100001 00100000 01101101 01110101 01100011 01101000 01101111 00101110 00100000 01001100 01100001 00100000 01110110 01100101 01110010 01110011 01101001 11110011 01101110 00100000 01000001 01110010 01101001 01110011 01100101 01101110 00100000 01110011 01100101 01110010 11100001 00100000 01101100 01100001 00100000 01100011 01101111 01101101 01110000 01101100 01100101 01110100 01100001 00111111 00111111 00100000 01010011 01101001 00100000 01100101 01110011 00100000 01100001 01110011 11101101 00100000 01101101 01100101 00100000 01101100 01100001 00100000 01110000 01101001 01101100 01101100 01100001 01110010 11101001 00101110

http://www.eztigma.tk/juegos/binary.php

[poraki] [poraki]
escalibur009 escribió:
Joselitator escribió:Sobre el tema de VO vs. doblaje etc.

Que alguien compare Homeland en VO vs. doblado. Si sigue vivo, que se ponga a comparar Big Bang y si aún sigue vivo, que se repase la oreja.


Oreja si sabes ingles, punto. Sino NO lo aprecias e incluso incomoda

Dejar de poner series que entendemos sin subtitulos y tenemos proximidad linguistica y cultural porque NO engloba todo

Pues yo no entiendo ni inglés ni japonés y me lo paso bomba viendo pelis, series o lo que sea en VO en estos idiomas.

kikon69 escribió:Pero vamos, k no soy tan rarito, k no me kemaría si pusiese la mano en el fuego a k al menos, y me kedo muy corto para no kemarme, el 95% de la población prefiere ver el cine, la tv, los juegos y los libros en su idioma.

El 95% de españoles también prefiere ver Telecirco que un documental de la 2.
cloud_cato escribió:Remake en HD de uno de mis juegos favoritos de todos los tiempos [360º]

La página web Gameblog ha publicado la primera captura de lo que aseguran es el remake en alta definición de Flashback, la clásica aventura de ciencia-ficción desarrollada en 1992 por Delphine Software.

La imagen ha sido filtrada por una fuente que desea permanecer en el anonimato. Hay, sin embargo, otros detalles que corroborarían su autenticidad: la web del CNC (Centre national du cinéma et de l'image animée) confirma que en noviembre de 2011 se destinaron 300.000 euros al estudio Vector Cell, propiedad de Paul Cuisset (el creador del Flashback original), para la pre-producción de Flashback Origins.


Imagen


Fuente: Eurogamer


Pues mira que me gustaba de enano, pero me puse hace poco en un emu (megacd creo) y se me atragantó un poco xD de todas maneras, pintaza ese remake [oki]
Yo tb dejo ya el binario, pero me he divertido mucho XD

Captain, es un juego bastante jodido, si no sigues bien los pasos... es de esos en los q hay q pensar y resolver puzzles, pero no es de los difíciles.

Ya digo q a mi, aún me sigue pareciendo una gozada jugarlo a día de hoy.
don pelayo escribió:Es que eso nadie te lo discute. Pero OJO. Tú tampoco puedes acceder a la esencia de una película a través de subtítulos. Porque si la voz es importante, imagínate el acento, las referencias culturales que pierdes, los juegos de palabras que en los subtítulos te traducen como buenamente pueden, muchas veces sin poderte explicar la gracia, otras ni ellos mismos lo han entendido, e incluso actitudes de los personajes que no entendemos del todo y que pueden ir ligadas a la cultura. Vamos, hablarme de objetividad a la hora de valorar algo en un mundo como el arte... Tiene tela. La VO es la situación idónea de valoración, pero vamos, que yo la fotografía, si fuera experto, te la podría valorar en versión VO o doblada del mismo modo. Muchas veces de hecho dice más el plano que los personajes, pero bueno, nada. Cine=interpretación. Teatro=¿?

Pues yo todo eso que comentas (interpretaciones, cultura, juegos de palabras...) lo he visto claramente explicado a modo de subtítulos especialmente cuando he visto algún anime subtitulado. También en algunas películas cuando aparece algún plato típico y no traducen el nombre, o cualquiera de esas cosas.

PD: Ah, por cierto, a los que insinúan el hecho de ser friki como algo negativo o hasta insultante, decidles que sí, soy friki y a mucha honra, como seguro que también se consideran frikis muchos de los aquí presentes.
Bueno, tras una llamadita a Nintendo por fin está descargándose mi Porfesor Layton para la 3DS XL ^^

PD: A mí lo único que no me convence de la caputra esa del Flashback es la mira láser de la pistola, espero que no puedas apuntar en todas direcciones y lo hagan fiel al original.
MORT escribió:
don pelayo escribió:Es que eso nadie te lo discute. Pero OJO. Tú tampoco puedes acceder a la esencia de una película a través de subtítulos. Porque si la voz es importante, imagínate el acento, las referencias culturales que pierdes, los juegos de palabras que en los subtítulos te traducen como buenamente pueden, muchas veces sin poderte explicar la gracia, otras ni ellos mismos lo han entendido, e incluso actitudes de los personajes que no entendemos del todo y que pueden ir ligadas a la cultura. Vamos, hablarme de objetividad a la hora de valorar algo en un mundo como el arte... Tiene tela. La VO es la situación idónea de valoración, pero vamos, que yo la fotografía, si fuera experto, te la podría valorar en versión VO o doblada del mismo modo. Muchas veces de hecho dice más el plano que los personajes, pero bueno, nada. Cine=interpretación. Teatro=¿?

Pues yo todo eso que comentas (interpretaciones, cultura, juegos de palabras...) lo he visto claramente explicado a modo de subtítulos especialmente cuando he visto algún anime subtitulado. También en algunas películas cuando aparece algún plato típico y no traducen el nombre, o cualquiera de esas cosas.

PD: Ah, por cierto, a los que insinúan el hecho de ser friki como algo negativo o hasta insultante, decidles que sí, soy friki y a mucha honra, como seguro que también se consideran frikis muchos de los aquí presentes.


No, todo no. Primero porque no hay espacio, segundo porque no hay tiempo. Te explican lo más evidente o superficial, porque no hay lugar a más, lógico y natural, y no solo en animes, sino en cualquier película bien subtitulada. Ahora, que infalibles no son, ni menos aún puedes ser tu juez de si lo hacen bien o mal si no entiendes el idioma.
Gran noticia lo de Flashback un juego que me encanto de peke y la intro siempre me parecio un pasote

Salu2
PuKaS escribió:Y Resident Evil Revelaitons para 360, Ps3, Wii U y PC:

https://twitter.com/Capcom_UK/status/293750004026310657


Imagen
Mira que Capcom es puta ehh xDDDDDDDD
Yo me pregunto andandará la versión de Vita xD
mocolostrocolos escribió:Yo me pregunto andandará la versión de Vita xD


Junto al RE Portable y Devil May Cry de PSP... [+risas] :( [buuuaaaa]
Shawen escribió:Mira que Capcom es puta ehh xDDDDDDDD


Lo que ha sido siempre [+risas]
Una ayudita

Windows me crea cada vez que conecto un Disco Duro Externo una carpeta llamada ''$RECYCLE.BIN'' , este disco duro lo uso en mi xbox 360 y en mi TV para cargar juegos y ver MKV'S , tengo solamente dos carpetas una llamada ''Juegos'' y otra llamada ''Videos'' , por lo que tener esa carpeta me molesta.

lo que he hecho ha sido darle a propiedades en la papelera de reciclaje y en la casilla del disco duro externo darle a:

''No mover archivos a la Papelera de reciclaje. Quitar los archivos inmediatamente al eliminarlos.''


pero nada , la carpeta se me sigue creando.

en windows aunque tenga puesto que me muestre los archivos y carpetas ocultos , no me la muestra.

hay alguna forma de que Windows no me cree esa carpeta?
pues para mí es una buena noticia, el juego que más me llama de la 3ds podré jugarlo sin tener la consola. XD

y el flashback...pedazo juego. a ver si les sale bien el remake.



p.d.: muy edificantes páginas sobre versiones y lenguajes. xD.
PuKaS escribió:Y Resident Evil Revelaitons para 360, Ps3, Wii U y PC:

https://twitter.com/Capcom_UK/status/293750004026310657


Disfrutad de esos 50€ que os van a pedir por él. [carcajad]
ruben16 escribió:Una ayudita

Windows me crea cada vez que conecto un Disco Duro Externo una carpeta llamada ''$RECYCLE.BIN'' , este disco duro lo uso en mi xbox 360 y en mi TV para cargar juegos y ver MKV'S , tengo solamente dos carpetas una llamada ''Juegos'' y otra llamada ''Videos'' , por lo que tener esa carpeta me molesta.

lo que he hecho ha sido darle a propiedades en la papelera de reciclaje y en la casilla del disco duro externo darle a:

''No mover archivos a la Papelera de reciclaje. Quitar los archivos inmediatamente al eliminarlos.''


pero nada , la carpeta se me sigue creando.

en windows aunque tenga puesto que me muestre los archivos y carpetas ocultos , no me la muestra.

hay alguna forma de que Windows no me cree esa carpeta?


Es que esa es la papelera de reciclaje de tu disco duro, donde van a parar los archivos que eliminas, ruben. Windows la crea porque es un sitio grande donde supone que meterás serious stuff y se quiere asegurar de que puedes recuperar lo que borras por accidente (putos pendrive, que más de una vez me la han jugado). Lo que deberías hacer es desactivar en windows la opción correspondiente a crear papelera en nuevos dispositivos. La opción ni idea de dónde está.
209952 respuestas