Half Life 2 - con el jtag, se podría añadir el español.

15, 6, 7, 8, 9, 10
perdona @Gromber me confundi XD tratare de ser mas [angelito] que [sati] y algo que no entiendo me quitaron mi post osea alguien le puso - porque que dije de malon y lo otro que dijo el otro desesperado abako dde mi post e.e? para que tambien se lo quitaran o le borraran el post
metalex escribió:perdona @Gromber me confundi XD tratare de ser mas [angelito] que [sati] y algo que no entiendo me quitaron mi post osea alguien le puso - porque que dije de malon y lo otro que dijo el otro desesperado abako dde mi post e.e? para que tambien se lo quitaran o le borraran el post


yo x mi parte t estoy muy agradecido x el trabajo q hiciste, x fin puedo jugar al half life 2 con sus episodios totalmente en español, y para mi lo de el movimiento de la boca es lo de menos, ya q x fin tengo esos juegos en español, de nuevo gracias x tu trabajo y felices fiestas [beer]
gio027 escribió:
metalex escribió:perdona @Gromber me confundi XD tratare de ser mas [angelito] que [sati] y algo que no entiendo me quitaron mi post osea alguien le puso - porque que dije de malon y lo otro que dijo el otro desesperado abako dde mi post e.e? para que tambien se lo quitaran o le borraran el post


yo x mi parte t estoy muy agradecido x el trabajo q hiciste, x fin puedo jugar al half life 2 con sus episodios totalmente en español, y para mi lo de el movimiento de la boca es lo de menos, ya q x fin tengo esos juegos en español, de nuevo gracias x tu trabajo y felices fiestas [beer]

Gracias e igualmente felices fiestas
Metalex, veo que sigues con mucho tiempo de sobra para venir y venir a leer el foro y seguir haciendote "la victima"...
Pero no tienes tiempo para cumplir tu compromiso que tu mismo decidiste aceptar y cumplir para enero maximo segun decías...

ese fué mi reclamo que a ti te pareció que yo parecía un "crío" ... y por decirte tus verdades me lo borraron

Lo de las voces ya lo habías hecho desde junio y eso ya se te agradeció lo suficiente... aunque aparte del audio todo lo demas los dejaste en INGLES (HUD, menus, opciones, subtitulos, etc) ... pero lo de terminar los zips al 100% la traduccion y resolver el movimiento de las bocas, eso solo regresaste hasta ahora en diciembre para dar falsas promesas y luego te echaste para atras...

Y eso de "gentuza" tambien es un insulto departe de Gromber y eso no se lo borraron... mientras que él es el que menos ha movido un dedo por ayudar en completar este proyecto ... como si lo hicimos o intentamos @cartor34 y yo @gasporano .. aunque en nuestros zip0.360 las bocas no se muevan
No me suelo meter en trifulcas pero en este caso voy a hacer una excepción. Si alguien tiene que estar cabreado por no traducir ni doblar el juego, que lo haga con Valve, que es la que teniendo el juego en pc en perfecto castellano, se saco de la manga este juego de xbox, en un perfecto ingles.

Todo lo demás, sobra. Alguien que dedica su tiempo des-interesadamente, para corregir este problema, y poder darnos un juego como debería haber sido, lo único que se merece son alabanzas y punto. Si por lo que sea, ahora no puede terminar el proyecto, pues no pasa nada, ojala haya alguna otra persona que pueda hacerlo.

Por lo tanto, dejemos el tema en paz, y si alguien puede echar una mano, que lo haga en lugar de criticar.

Un saludo.
Gasporano escribió:Y eso de "gentuza" tambien es un insulto departe de Gromber y eso no se lo borraron... mientras que él es el que menos ha movido un dedo por ayudar en completar este proyecto ... como si lo hicimos o intentamos @cartor34 y yo @gasporano .. aunque en nuestros zip0.360 las bocas no se muevan


Creo que en cuanto a proyectos y aportaciones en esta parte del foro, poco que criticarme y si no te pongo un listado de las cosillas que hice en los años que utilizaba la consola y comparamos, como para que me vengas ahora a atacar porque no aporto, que llevo unos años que juego más en pc y aun así traduzco el aurora porque quiero, esto es un hobbie no lo olvides... y tengo el mismo derecho a opinar que cualquier otro. Atacar a la gente no tiene sentido, lo termine, lo comparta o no. Si veo mensajes como los que pones, si quieres digo cosas bonitas.

No se puede ir con esos aires por la vida, ya desde septiembre en este post tus mensajes dejaban que desear.
Es mí ultimo offtopic, no pensaba entrar al trapo y disculpa mi "insulto", pero si crees que va para ti, por algo será, no me gustaron esos mensajes, me parecieron de muy mal gusto, que quieres que te diga... y se me escapo.

Salu2

PD: Luego no me extrañaría que exigieran que se termine el trabajo, para luego subir una iso completa en alguna web para ganarse unos dineros... y ahí es cuando se olvidan de los autores, que ni ponen los créditos.

dime de lo que presumes...
Muy bien Gromber, no fue suficiente llamarme "gentuza" y que hasta metalex tambien se sintió aludido por mas que te quieras hacer el inocente ahora y que no era para mí ... sino que tambien quieres dar a entender en tu "spoiler oculto" que yo soy un vendedor pirata de ISOS y que quiero hacer negocio con un juego de casi 10 años de estreno!! jajaja por favor

Y por cierto aquí el unico que realmente busca hacer negocio eres tu ... al poner ese link fijado al final de tus comentarios para vender ese cacharro usado de tarjeta grafica.
Y no me interesa tu vida pasada o tus aportes... yo solo me enfoco en lo que has aportado en este hilo que tu mismo lo creaste desde el 2010 y solo esperando a que otros hicieran los zip0.360 en español

Pero para demostrar que siempre mi unico interes ha sido ver terminados los zips en completo español con Voces, Subtitulos, HUD, Menus, Opciones, Logros, etc ... voy a poner los links para bajar las 4 carpetas zip0.360 en completo español y que ya estan listas para que cualquier persona las pueda simplemente reemplazar en una extraccion de archivos de la original ISO en ingles "The Orange Box" .... pero como ya sabran los personajes NO mueven la boca al hablar.

Esperamos que tu Gromber o Metalex algun día suban unos zips que si hagan moverse esas bocas y hablando en español [carcajad] [carcajad]



Carpeta HL2 -- zip0.360


Carpeta episodic -- zip0.360


Carpeta ep2 -- zip0.360


Carpeta portal -- zip0.360




.
He bajado los archivos los he sustituidos y cargardo con mi consola con rgh y se queda en cargando. Que podria ser?.
Ok, ya me bajé los 4 zip0.360 y los reemplazé de nuevo y todo me marcha bien en mi consola, tanto en hacer una nueva partida como en cargar partida guardada... osea que los archivos no estan dañados por la subida a mega

¿si llegas al menu principal de "selecciona juego" y en cual de los 4 juegos se te queda en cargando?
podría ser que por tener el mismo nombre todos los zips los metiste en la carpeta equivocada.. hay que ver el tamaño de cada uno para no confundirlos, eso ya lo edité en los links para evitar confusiones.

Se me ocurren estos consejos:

1. Hacer una nueva extraccion de archivos de la ISO en ingles y reemplazar los zip0.360

2. Borrar el archivo User Settings que esta junto a las partidas guardadas en juegos y aplicaciones del HDD
o borrar tambien todas las partidas guardadas como una ultima opcion (si ya existen)

3. Bajarte los zip0.360 con otro navegador o con el Megadownloader 1.7 para descartar si se bajan mal

4. Tener todos los archivos en el HDD interno y no en un USB externo para mejor funcion y velocidad de carga
Me falla con el HL2 -- zip0.360, lo he bajado con el firefox y va bien, nose porque con el megadownloader no iba. Gracias y felices fiestas!!.
Gasporano escribió:Muy bien Gromber, no fue suficiente llamarme "gentuza" y que hasta metalex tambien se sintió aludido por mas que te quieras hacer el inocente ahora y que no era para mí ... sino que tambien quieres dar a entender en tu "spoiler oculto" que yo soy un vendedor pirata de ISOS y que quiero hacer negocio con un juego de casi 10 años de estreno!! jajaja por favor

Y por cierto aquí el unico que realmente busca hacer negocio eres tu ... al poner ese link fijado al final de tus comentarios para vender ese cacharro usado de tarjeta grafica.
Y no me interesa tu vida pasada o tus aportes... yo solo me enfoco en lo que has aportado en este hilo que tu mismo lo creaste desde el 2010 y solo esperando a que otros hicieran los zip0.360 en español

Pero para demostrar que siempre mi unico interes ha sido ver terminados los zips en completo español con Voces, Subtitulos, HUD, Menus, Opciones, Logros, etc ... voy a poner los links para bajar las 4 carpetas zip0.360 en completo español y que ya estan listas para que cualquier persona las pueda simplemente reemplazar en una extraccion de archivos de la original ISO en ingles "The Orange Box" .... pero como ya sabran los personajes NO mueven la boca al hablar.

Esperamos que tu Gromber o Metalex algun día suban unos zips que si hagan moverse esas bocas y hablando en español [carcajad] [carcajad]



Carpeta HL2 -- zip0.360 = 965 Mb
https://mega.nz/#!Upd2jZQb!at1IM-u_y1BF ... 3W7_1btwjQ

Carpeta episodic -- zip0.360 = 248 Mb
https://mega.nz/#!4x8w1SxJ!rJ_ngC_f0QER ... rZoJsxyzVw

Carpeta ep2 -- zip0.360 = 557 Mb
https://mega.nz/#!ggETWT4Z!Qx6D_49A3R8y ... n2pZb859iE

Carpeta portal -- zip0.360 = 207 Mb
https://mega.nz/#!o0lnBZxS!-riIdY0bpKl0 ... Pb3sOiC2xI


.


Muchas gracias por el aporte compañero, en cuanto pueda lo descargo todo e instalo. Y a @metalex agradecerle también muy mucho su trabajo, ya que sino hubiera sido por él casi seguro que no podríamos jugarlo tal como está ahora. Una pena que no pueda terminar el tema de los labios al hablar, pero bueno, sus motivos tendrá. Si alguna vez tiene tiempo estaría bien que lo terminara, ya no por los demás, sino por él mismo y quedarse a gusto habiendo dejado un trabajo bien hecho. Eso a mí al menos me produce una gran satisfacción.

Un saludo a todos y a disfrutar por fin de este juego en xbox 360 traducido y doblado en español.
Algunos somos perfeccionistas, obsesivos, meticulosos, tercos y hasta desesperados... y algunos lo pueden ver como una virtud y otros como un defecto .. cada cabeza es un mundo

Creo que nadie puede cambiar o modificar los archivos de un zip0.360 y al mismo tiempo dejarle intactos los datos que activan o sincronizan los gestos de los labios y el audio de las voces.... parece que lo unico que funciona bien es inyectarle al zip0.360 en ingles los archivos en español pero tienen que ser de igual o menor tamaño que los archivos originales, para de esta forma dejar a el zip0.360 con su Header y el Index de contenidos totalmente intacto.

Dice el dicho que "nada es imposible" .... pero ¿donde estará ese "guapo" que lo pueda lograr y solo por amor al arte?
Gasporano escribió: ... y por decirte tus verdades me lo borraron


@Gasporano El post ha sido borrado por faltas de respeto a otro usuario. Por lo que a partir de aquí, si tienes interés en el tema, comenta cualquier cosa del mismo sin problemas, pero abstente de buscar o echar puyas contra otros usuarios como estas haciendo actualmente.
Kite escribió:
Gasporano escribió: ... y por decirte tus verdades me lo borraron


@Gasporano El post ha sido borrado por faltas de respeto a otro usuario. Por lo que a partir de aquí, si tienes interés en el tema, comenta cualquier cosa del mismo sin problemas, pero abstente de buscar o echar puyas contra otros usuarios como estas haciendo actualmente.


Como ya lo has notado.... no tengo interés en el tema y solo comenté en el hilo por pura casualidad.
Pero si se pretende aparentar que todo aquí es "un mundo color de rosa" y pura amabilidad, pues adelante que asi sea....
Descargado y funcionando! Muchas gracias por el trabajo para sacarse el sombrero de verdad.
Final del año y final de mi ensamblado de todos los archivos aportados en este Hilo y con una mejorada traduccion en los textos de todos los 4 zips...

He resubido las versiones finales de los zip0.360 para la carpeta HL2 y la carpeta portal

HL2 -- Los menus principales de los 4 juegos ahora tienen letras mayusculas como la version ingles y se corrigió un error al comenzar una nueva partida en los episodios 1 y 2 en donde aparecía 4 veces < sin asignar > y ahora sale LS-MOVER y RS-MIRAR

Portal -- Mejor traduccion en la seccion Mis Logros y en los subtitulos del tema musical al final del juego.

Links:


Fin. [plas]
@Gasporano Gracias hermano! Consulta, he leído un poco los últimos posts, y veo que ocurría cierto bug con la gesticulación oral en los personajes. Sigue ocurriendo esto? Feliz año nuevo!
falaschi escribió:@Gasporano Gracias hermano! Consulta, he leído un poco los últimos posts, y veo que ocurría cierto bug con la gesticulación oral en los personajes. Sigue ocurriendo esto? Feliz año nuevo!


En los zips que yo he subido los labios no se mueven y asi se quedarán .... pero aún queda una esperanza de que alguien que sea experto en crear zips puede corregir ese defecto.

Feliz año 2017 y esperemos que una guerra mundial no termine con las esperanzas que tiene cada ser humano de ser feliz en su propio mundo personal....
Gasporano escribió:
falaschi escribió:@Gasporano Gracias hermano! Consulta, he leído un poco los últimos posts, y veo que ocurría cierto bug con la gesticulación oral en los personajes. Sigue ocurriendo esto? Feliz año nuevo!


En los zips que yo he subido los labios no se mueven y asi se quedarán .... pero aún queda una esperanza de que alguien que sea experto en crear zips puede corregir ese defecto.

Feliz año 2017 y esperemos que una guerra mundial no termine con las esperanzas que tiene cada ser humano de ser feliz en su propio mundo personal....


hola compa y gracias x los zip, pero tengo un problema, el zip del episodio 1 esta offline, dice q clave de cifrado incorrecta, me podrias ayudar con eso, mil gracias.
Ok, acabo de probar y lo descargué en 30 segundos en navegador Chrome y en Megadownloader 1.7

Te voy a recomendar borrar las cookies en el Chrome poniendo esta direccion: ..... chrome://settings/cookies
le das a Eliminar todo y 2 veces listo, cierras y abres de nuevo el navegador y prueba descargar el Episodic otra vez.
https://mega.nz/#!isM3CYwB!gQnhton-hbZm ... vmusuAMgeo

Hola no encontre los zips anteriores asi que hice de los archivos que tenia me podrian ayudar probandolo? es el ep1 con audio español y todo español haber si me ayudan hagan un respaldo por si las dudas y haber si hay movimiento de labios recomendado comenzar nueva partida para ver si todo esta bien me avisan para hacer lo mismo con el hl2 y el ep2
@AnderssonR en mi prueba de tu zip los labios NO se mueven y ya me lo suponía desde que lo bajé y vi que su tamaño era diferente al original zip en ingles

254,880 Kb -- zip tuyo
254,875 Kb -- zip ingles

Y ademas tu zip si puede ser abierto por Windows para ver sus contenidos, mientras que los originales zips ingles NO pueden abrirse con Windows y sale un mensaje que dice: "Error de compresion ... no se puede abrir porque la carpeta no es valida"

Y repito lo que ya comente antes:
Creo que nadie puede cambiar o modificar los archivos de un zip0.360 y al mismo tiempo dejarle intactos los datos que activan o sincronizan los gestos de los labios y el audio de las voces.... parece que lo unico que funciona bien es inyectarle al zip0.360 en INGLES los archivos en español, pero tienen que ser de igual o menor tamaño que los archivos originales, para de esta forma dejar a el zip0.360 con su Header y el Index de contenidos totalmente intactos.

El amigo @cartor34 ya esto lo comprobó y si funcionaron las bocas, pero muchos audios en español no pudieron ser inyectados en el zip ingles por tener mas tamaño que el original.... y el episodio 1 quedó con audios mezclados con voces en español y en ingles al mismo tiempo ... pero SI movían los labios.

Pero segun comentó metalex, ni él ni tu mismo tienen ahora una consola RGH para trabajar y hacer pruebas, y solo estan experimentando "a ciegas" y esperar que nosotros seamos los testers ¿verdad?
Funcionaron o no funcionaron? Pues si es cierto se ve visible los archivos no me acuerdo el método que use hace tiempo pero si logré que quede el _preload solo sin las carpetas
Lo que pasa es que yo no tengo los archivos originales del RGH ni nada por eso use un peso del anterior pensando que era original del ingles tendría que volver a descargarlo y extraer nuevamente y volver a empaquetar con ese mismo metodo
Dejame descargar y veo les paso nuevamente el zip ep1 (porque es menos pesado) y se los paso
Gasporano escribió:@AnderssonR en mi prueba de tu zip los labios NO se mueven y ya me lo suponía desde que lo bajé y vi que su tamaño era diferente al original zip en ingles


Te lo dije claramente... las bocas NO se mueven en tu zip !!

Mi teoría es que las bocas solo se moverán si el Header y el Index del zip quedan intactos... osea que se debe quedar igual que el zip ingles y que Windows no pueda abrir el zip .... de otra forma el zip esta modificado y ya no funcionarán las bocas.
DeVlL escribió:He encontrado un pequeño fallo del doblaje.

El fallo se encuentra en el half life 2. Cuando estas debajo del agua y te vas ahogando, te va quitando vida. Pues resuelta que cuando sales y te queda poca vida, te sale un audio en ingles avisándote.
Yo no se si en la versión de pc esta ese audio en español. Tendría que probar la versión de pc a ver.


Eso es debido a que los archivos en español tienen un nombre diferente y hay que renómbralos guiándose del sentences.txt que esta en el zip0.360.zip del hl2 carpeta scripts/ yo he conseguido renombrar unos 37 archivos y ahora habla en español. Hay que meterlos en la siguiente carpeta sound/hl1/fvox del zip0.360.zip del hl2.
Si se consiguen armar los zip con movimiento de bocas añadanlos al zip del hl2.

https://mega.nz/file/bBR21agD#Ir83Le27f ... cs9JB87RhI
ok. A ver si lo añaden al zip de la versión final.
Poco a poco va tomando forma [tomaaa]
Pues esos 37 audios corregidos los puedo meter en la "supuestamente" version final HL2 y resubirla.... pero ¿ya son todos o faltan mas audios aún? ... porque veo que @cartor34 aún sigue muy clavado en este tema revisando todo a fondo
Esos son todos los que he podido verificar correctamente, los demás o no tienen versión en español o es diferente.
cartor34 escribió:Esos son todos los que he podido verificar correctamente, los demás o no tienen versión en español o es diferente.


Ya esta resubida la nueva version final del zip HL2 con los 37 audios renombrados para tenerlo mas perfecto todo.

Prueben esa parte que salía audio en ingles para ver si ya quedo funcionando bien en español... y nos confirmen comentando aquí en el hilo...

Y sobre los audios en español con tamaño mayor que los audios ingles creo que solo metalex y @AnderssonR podrían usar su herramienta de conversion de audios PC a X360 con algun ajuste de la tasa de bits o el Bitrate para reducir el tamaño de bits del audio al convertirlos... y asi poderlos inyectar en el zip en ingles sin ningun problema.
Gasporano escribió:
cartor34 escribió:Esos son todos los que he podido verificar correctamente, los demás o no tienen versión en español o es diferente.


Ya esta resubida la nueva version final del zip HL2 con los 37 audios renombrados para tenerlo mas perfecto todo.

Prueben esa parte que salía audio en ingles para ver si ya quedo funcionando bien en español... y nos confirmen comentando aquí en el hilo...

Y sobre los audios en español con tamaño mayor que los audios ingles creo que solo metalex y @AnderssonR podrían usar su herramienta de conversion de audios PC a X360 con algun ajuste de la tasa de bits o el Bitrate para reducir el tamaño de bits del audio al convertirlos... y asi poderlos inyectar en el zip en ingles sin ningun problema.


Son los links que están en las paginas mas atrás. ¿Esos son los que resubistes ahora? Es para saberlo y bajármelo otra vez para probar si esta corregido el fallo. Gracias
Claro allí esta el nuevo link HL2

y por favor me dices si quedo bien para no quedar con el pendiente....
Maldición... como me gustaría volver a tener una RGH para hacer las pruebas :/
Aunque ya me acorde como hacerle para que Windows no lo reconozca y eso y sobre el peso puede ser igual que la versión inglesa o un poquito mas aunque... cuando yo hacia eso en el Hl2 pesaba como 30mb mas de lo normal y igual funcionaba aunque despues de muchos intentos sobre las texturas y eso... Alguien me puede facilitar el zip0.360.zip ingles original para modificarlo y volver a subir, esta ves ya tengo todas las herramientas o ya lo tienen listo por lo que lei hace rato, me avisan... saludos nwn
Y si de una vez te paso por mensaje privado unos links para bajarte todos los archivos originales en ingles ....... ¿como andas en tu velocidad de descarga?
Gasporano escribió:Claro allí esta el nuevo link HL2 y con fecha 9 de enero 2017 ...

viewtopic.php?p=1742860927

y por favor me dices si quedo bien para no quedar con el pendiente....


ok Gracias. Ya comento algo.
No entendí .... ¿ya escuchaste en español esa "alerta de muerte" que antes salía en ingles.. si o no?
Se puede probar el audio al comenzar una partida nueva en el episodio 2 ... hay unos vagones de tren cayendose en el agua y alli te puedes sumergir hasta casi morir o llegar la salud a cerca de Cero, entonces te sales hacia arriba del agua y te sale esa voz de mujer dando esa alerta.... yo ya la escuche en español.
Tengo que probarlo en la consola de mi hermano, cuando lo haga ya comento si esta solucionado. Pero veo que ya lo probaste tu, es hacer eso, sumergirse hasta alcanzar casi el 5 de vida y salirse a la superficie y el traje te avisa de la vida cuando sales. Si te sale en español es que ya esta solucionado.
DeVlL escribió:Tengo que probarlo en la consola de mi hermano, cuando lo haga ya comento si esta solucionado. Pero veo que ya lo probaste tu, es hacer eso, sumergirse hasta alcanzar casi el 5 de vida y salirse a la superficie y el traje te avisa de la vida cuando sales. Si te sale en español es que ya esta solucionado.


Bien, pues entonces ya quedó arreglado eso y gracias a @cartor34 por sus 37 archivos corregidos.
Gasporano escribió:
DeVlL escribió:Tengo que probarlo en la consola de mi hermano, cuando lo haga ya comento si esta solucionado. Pero veo que ya lo probaste tu, es hacer eso, sumergirse hasta alcanzar casi el 5 de vida y salirse a la superficie y el traje te avisa de la vida cuando sales. Si te sale en español es que ya esta solucionado.


Bien, pues entonces ya quedó arreglado eso y gracias a @cartor34 por sus 37 archivos corregidos.


Ya lo probé en la consola de mi hermano y reeconfirmo que ya esta arreglado. Gracias a @cartor34 y a ti por comprimir lo nuevamente.

Ahora solo falta que las bocas se muevan y lo tenemos casi al 100%. Pero ahora tengo una pregunta sobre el menú de selección de los juegos. Antes de seleccionar el juego, te sale un trailer en miniatura de cada juego y todos salen en ingles. ¿Esos vídeos están en español en algún lado, o fueron solo creados para el Orange Box y solo están en ingles?
No te puedo confirmar si esos videos miniaturas tienen version con audio español .... pero lo que si te puedo confirmar es que los zip0.360 con voces en español y con movimiento en los labios si van a ser posible subirlos en poco tiempo!!

Ya el Episodio 1 fue testeado por mi y funciona perfecto, pero hay que terminar las 3 partes para subir todo al mismo tiempo ....

Como lo dije antes "nada es imposible" trabajando en equipo y este hilo si tendrá un Final Feliz!! [plas]
Me alegro que al fin se solucione lo del movimiento de las bocas ¡un gran logro! y con respecto a los vídeos miniatura del menú de inicio, si alguien tiene el DVD original del juego en PC que confirme si tiene ese menu. Mi teoría es que ese menu solo está en las consolas y por lo tanto solo en inglés.
Salio una versión física de The Orange box en PC, pero me da que también estaba en ingles. Hay una versión también en Steam pero yo no la tengo. Por eso preguntaba si alguien tiene esa versión, para comprobar si tiene ese menú en español.

@Gasporano perfecto compañero. ¿Al final que era?
Era lo mismo que ya dije muchas veces antes en este hilo, los zips en español tienen que quedar con el Header igual que los zips en ingles para que se muevan los labios... aunque despues windows no pueda abrir ni descomprimir los zips .... pero ya se pudo hacer en el EP1, y solo faltan el HL2 y el EP2 para completar todo y luego subir y compartir los zips.

El "gran logro" no es mío, solo estoy colaborando en los archivos, el armado y los testeos para que todo quede perfecto y subir los 3 zips finales.

Pero como ven ya se puede ver la luz al final del túnel amigos....
Gasporano escribió:Era lo mismo que ya dije muchas veces antes en este hilo, los zips en español tienen que quedar con el Header igual que los zips en ingles para que se muevan los labios... aunque despues windows no pueda abrir ni descomprimir los zips .... pero ya se pudo hacer en el EP1, y solo faltan el HL2 y el EP2 para completar todo y luego subir y compartir los zips.

El "gran logro" no es mío, solo estoy colaborando en los archivos, el armado y los testeos para que todo quede perfecto y subir los 3 zips finales.

Pero como ven ya se puede ver la luz al final del túnel amigos....


excelente, ya cada vez falta mas poco [plas] , gracias x tu trabajo.
Ok. perfecto. Pues ya solo queda esperar esos zip. Gracias [bye]
Amigos dicen algunos que un "viernes 13" puede ser un día de mala suerte, pero para mi es todo lo contrario porque ya he terminado todos los 4 zip0.360 incluyendo el de Portal y les paso los links para que los bajen y los prueben para confirmar que no hay algo que se deba corregir.

Los 4 zips tienen un header o encabezado identico a los originales en ingles y por eso windows no los puede abrir dando un mensaje de error, pero son totalmente compatibles con los archivos extraídos del juego Orange Box tal como si fueran los originales.

Los 4 zips quedaron con un tamaño un poco menor que los zips version ingles, pero esto no afecta y es mas bien una ventaja porque pueden ser facilmente inyectados en la ISO original del Orange Box con algun programa editor de Isos y despues grabarla en DVD para usar el juego en un lector flasheado.


LOS NUEVOS LINKS -- ACTUALIZADOS EN JUNIO 2017:

Carpeta HL2 -- zip0.360 = 951 Mb ....... (versión con sección Mis Logros bien explicados)
https://mega.nz/#!0tFW2Qia!JTzAsIyDWcxn ... RHN6E1bHD8

Carpeta episodic -- zip0.360 = 246 Mb ....... (versión con sección Mis Logros bien explicados)
https://mega.nz/#!Q9szDB4Y!vY3dGk1BREwX ... IgKCYorocQ

Carpeta ep2 -- zip0.360 = 538 Mb ....... (versión con sección Mis Logros bien explicados)
https://mega.nz/#!olNmBLAZ!Ia-JVAeJ1w_5 ... HJuV6k2Jys

Carpeta portal -- zip0.360 = 195 Mb ....... (versión final)
https://mega.nz/#!cxFx2BCZ!dYQxBKklAbNj ... 1_U6zKy2l4



Video INTRO del EP2 en español -- Nueva Partida
Carpeta ep2 -- media -- ep1_recap.bik = 63 Mb
https://mega.nz/#!E1tmiayS!lTtaO4oba0vi ... f97qObXE-Y



.
Gasporano escribió:Amigos dicen algunos que un "viernes 13" puede ser un día de mala suerte, pero para mi es todo lo contrario porque ya he terminado todos los 4 zip0.360 incluyendo el de Portal y les paso los links para que los bajen y los prueben para confirmar que no hay algo que se deba corregir.

Los 4 zips tienen un header o encabezado identico a los originales en ingles y por eso windows no los puede abrir dando un mensaje de error, pero son totalmente compatibles con los archivos extraídos del juego Orange Box tal como si fueran los originales.

Los 4 zips quedaron con un tamaño un poco menor que los zips version ingles, pero esto no afecta y es mas bien una ventaja porque pueden ser facilmente inyectados en la ISO original del Orange Box con algun programa editor de Isos y despues grabarla en DVD para usar el juego en un lector flasheado.

LINKS:

Carpeta HL2 -- zip0.360 = 951 Mb ....... (version con labios vivos)
https://mega.nz/#!4lkkkSwK!B6mGtKWo2r3U ... m6Xde41hx0

Carpeta episodic -- zip0.360 = 246 Mb ....... (version con labios vivos)
https://mega.nz/#!Q90wVa4R!zuNCGiPh800q ... NPGtqkeAEk

Carpeta ep2 -- zip0.360 = 538 Mb ....... (version con labios vivos)
https://mega.nz/#!tgcyXYLb!Qn8L9_a5mmRt ... qfevs_-S7s

Carpeta portal -- zip0.360 = 195 Mb ....... (version final)
https://mega.nz/#!59EkEYhT!BH5b0Q5KP7IX ... oBOtm9W6xI



.


muchisimas gracias, los descargue y los probé x 10 minutos cada juego y las bocas se movían y todo estaba bien, voy a mirar si hago una prueba mas extensa de cada juego y aviso x acá q tal me fue, pero lo poco q jugué me parecio bastante bien, hiciste un gran trabajo y t lo agradezco mucho [beer]
Ahora si que si. Lo probare en diré algo en unos días. Gracias [beer]
¿Y el juego Portal a nadie le interesa probarlo y llegar hasta el final? ... es un buen ejercicio para las neuronas resolver todos sus puzzles [sonrisa] .... A veces lo que parece simple puede esconder muchas paradojas [fumando]
Gasporano escribió:¿Y el juego Portal a nadie le interesa probarlo y llegar hasta el final? ... es un buen ejercicio para las neuronas resolver todos sus puzzles [sonrisa] .... A veces lo que parece simple puede esconder muchas paradojas [fumando]


Yo el portal ni siquiera he bajado el zip. Porque se vendió suelto en digital, traducido y doblado oficialmente desde hace años. Y si te soy sincero lo quitaría de esta recopilación junto con el TF2. ¿Por cierto, se pueden quitar del menú de selección?

Pero se agradece el trabajo igualmente. ;)
El menú principal de 5 juegos no lo modificaría aunque supiera como hacerlo, y aunque ya hubieras jugado antes el Portal: Still Alive que ya esta traducido, lo que digo es que no esta demas volver a jugarlo, testearlo y terminarlo porque es un buen reto para cualquiera jugar sus puzzles... yo lo he terminado varias veces en menos de 2 horas y he terminado casi todos los retos en Mis Logros.

Si me gustaría leer que alguien me confirmara que el Portal lo termino y que todo esta correcto.
466 respuestas
15, 6, 7, 8, 9, 10