Halo 2, el doblaje y la madre del cordero -hilo recopilatorio-

119, 20, 21, 22, 23
Diskun escribió:Por desgracia en los mensajes privados no hay opción de "Reportar ese mensaje a un moderador". [burla3]


Al menos ya sabemos quién es, así estaremos atentos a sus movimientos y a la más minima que se resvale otra vez estará baneado. Lo mejor es que no creo que tarde mucho y es que con la gran inteligencia que demuestra tener no hay quién lo haga tener la boca cerrada [lapota] .
Ayer estuve en un centro mail que maldita la hora en la que llegue porque primero no me querían admitir un ticket de un juego que vendí por 14€ que ellos mismos me habían hecho (en ese mismo c-mail) porque decían que no se veía, luego me dan 5€ por un juego porque tenia una esquinita de la caja rota, aunque la verdad ese me calló de strangis (perdón si no se escribe así) y total para lo que me costó... [sati] y luego ya por ultimo no me querían hacer descuento por la tarjeta de socio (claro es que ya me hacían un descuento por los juegos que había vendido ¬_¬ ) y encima no les cogia mi tarjeta de crédito para ir a pagar y tuve que ir a por un puto cajero.

En fin... llego un momento en el que tuve en mis manos el Fable y ya que tenia 14 € + 5 de otro juego que acababa de vender... me dirigí a la caja para comprarlo no muy convencido ya que sabia a quién iba a ir el dinero pero... Oh! grandiosa sorpresa!, en mi camino se interpuso una visión... Half-life 2 entonces sopesé Mocosoft - Sierra, Sierrra - Mocosoft...

Finalmente ha ganado Gordon Freeman en perfecto castellano y uffff... pedazo de gráficos. Ale, que le den por el culo a Mocosoft!!!
pobre necio el hombre este... ( msi2)
Por favor, pasemos todos de él. Lo peor que se puede hacer en estos casos es hacerle caso a ese payas0. Ya se cansará.

Al principio me parecía gracioso y el bufón del foro... pero comparar el doblaje de Halo 2 con lo ocurrido el 11-M demuestra tener un rencor hacia los españoles y sobre todo un grado de subnormalidad tremenda. J0der, hay que ser muy HIJO DE PUTA para echarnos en cara y mofarse del mayor atentado ocurrido en Europa por un simple y estúpido juego. Aunque no soy de Madrid tengo bastantes amigos allí trabajando y esos días lo pasé francamente mal (como todos supongo). Cada vez que lo recuerdo me deprimo totalmente...

Desde luego el mushashi ese me dice lo del 11-M a la cara y le meto ostias hasta en el cielo de la boca. [toctoc]
jfm77 escribió: Ale, que le den por el culo a Mocosoft!!!


Heeeeyyyyy tio, no confundas a una GRAN página en español ( mocosoft X-D ) con una GRAN corporación que solo busca una cosa... micro$$$oft ( monopolio, engaños, trampas.... [buaaj] )

Saludos. [risita]
Musice escribió:pobre necio ( msi2)


Nada mas cierto, a mi tb me ha enviado un privado que se ha ido derecho a la basura.

Pero como ya dije, no es un hombre es un animal.

[bye]
Saludos
que lastima das
ya se por que USA es una superpotencia y el resto de america (ejem... me jor me callo) lo que es.... por que esta llena de idiotas que idolatran a un pais al cual no pertenecen y en el cual nunca sera tratados de tu a tu por ningun americano, es como si un moro,marroqui,saharaui,angoleño etc etc vien aqui y se piensa que es bien recibido por todos o que es igual que un español por tener un carnet azul..... triste muy triste


ya se porque europa solo es Inglaterra, Francia y Alemania y el resto solo es ( ejem ejem, mejor lo dejamos asi) esta llena de muetos...... de hambre que van detras de george bush queriendose creer "los conquistadores" de irak. jajajajajaja

un pais en donde no sabes cuando vas a volar en pedacitos, no es un lugar para vivir, NUNCA volveran a ser la "gran españa" del siglo XV porque su caida comenzo EL 15 DE SEPTIEMBRE DE 1810 Y TERMINO EN 1898

osea, hace mas de un siglo y medio que son un pais de 3° para que entiendas mas rapido.

ve y recoje los pedazos de carne de las estaciones, y deja de creerte "superior" a los americanos, que precisamente TODOS LOS AMERICANOS (NO SOLO LOS ESTADOUNIDENSES) HICIERON PEDAZOS AL IMPERIO ESPAÑOL.

asi que ya no me sigas recordando los hechos acaecidos sobre ustedes. Que tambien me causa mucha tristeza.


esto me ha puesto el muy gilip*llas ha sido lo primero que he mirado sin leer el hilo, pues nada que cojan su ip los moderadores y ban al canto por payaso, pais de 3º... de EGB que sois el mas inteligente no te j*de el albert einstein XD
Menudo pedazo de gilipollas, yo pensaba que solo hormonaban al ganado, pero leyendo lo que leo, ya lo tengo claro.

Un saludo.
rocketboy escribió:esto me ha puesto el muy gilip*llas ha sido lo primero que he mirado sin leer el hilo, pues nada que cojan su ip los moderadores y ban al canto por payaso, pais de 3º... de EGB que sois el mas inteligente no te j*de el albert einstein XD

Todavía no entiendo como algunos le haceis el juego a este analfabeto, posteando en el foro los privados que os envía... Le estais dando motivos para seguir mandando privados [nop]
Que bonito esto de la internet y que facil.

No tiene COJONES (palabra muy castiza) de hacer semejantes comentarios a la cara. Pero con el teclado y la pantallita se cree dios...

Me recuerda a otro subnormal que tuve la desgracia de tener como jefe...

http://www.elotrolado.net/showthread.php?s=&threadid=107101&perpage=20&highlight=amiganr1&pagenumber=1
Volviendo al tema del hilo y haciéndolo aún mas cansino, acabo de terminarme el halo de una putísima vez (joder con el legendario esta vez) y estoy indignadísimo, he tenido que poner los subtítulos y encima los subtitulos también vienen en mejicano-neutro-entérate-de-una-mierda con lo que andas todo el rato traduciendo y a veces incluso descifrando alguna que otra cosa, así me he metido en el papel con los cojones. Ya que lo termino y me cago en todo con el final, pongo los extras, y si, al igual que el juego están bastante bien, pero si alguien me descifra que cojones dice el negro de evolution cuando le preguntan en el E3 es que le doy mil duros. ¿A quién en su sano juicio se le puede ocurrir que eso es neutro? pero es que ni aunque fuera neutro, metéroslo por todo el culo. Vaya que si la edición limitada llega a ser mia y no prestada me voy a microsoft y les rompo una ventana con ella. Vaya basura, es una CHAPUZA.
Por cierto, vaya de gente cobarde y estúpida que hay por la red, el tio ese baneado no tiene perdón de Dios, y lo dice un ateo.
¡Halo 2 en castellano ya!



^_^;

¿No se está yendo esto un poco de madre? Anda venga, echaos unas partiditas al Halo 2, aunque sea en portugués para calmaros todos un poco. (¡ay, en portugués no que no está! ¡Halo 2 en portugués ya!)

^_-
¡Halo 2 en castellano ya!



^_^;

¿No se está yendo esto un poco de madre? Anda venga, echaos unas partiditas al Halo 2, aunque sea en portugués para calmaros todos un poco. (¡ay, en portugués no que no está! ¡Halo 2 en portugués ya!)

^_-
Soy mexicano, y cuando me enteré que Halo 2 iba a ser doblado a español neutro, me dio bastante gusto, pues creo que ya se ha hablado un poco que no resulta del todo cómodo escuchar ciertas expresiones que no corresponden a tu región (y ocurre en ambos sentidos), no por que esten mal, sino porque simplemente no estamos habituados a ciertas expresiones y se escuchan "raras", hasta aquí todo iba bien, y de hecho esto aumento más mi expectación por Halo 2, y pues al escuchar que que se haría un doblaje a español neutro, lo primero que vino a mi cabeza son los doblajes que escuchamos en los programas de TV aquí en México, que (al menos aquí) coincidimos que es muy bueno, asi que me imagine un doblaje hecho por algunos equipos de doblaje de aquí de méxico que tienen bastante prestigio por su calidad interpretativa, y que de hecho su trabajo se emplea para programas que se exportan a toda la región hispano hablante... el pensar en un doblaje con la calidad de estos estudios daba esperanzas de un buen trabajo....
...pero ahora viene el "pero", en cuanto escuche el doblaje de Halo 2 no pude más que llevarme una gran decepción, desde luego que es loable (para los hispanohablantes que vivimos de este lado del atlántico) que Microsoft haga el esfuerzo por ofrecer un doblaje en español neutro (que de neutro no tiene nada), y es de agradecerse, pero no fueron lo suficientemente exigentes con el estudio de doblaje (sé que se dobló en los Angeles), por ello no puedo decir otra cosa, el doblaje es malo y punto, la selección de voces deja mucho que desear, claro tiene sus excepciones, algunas voces me parecieron buenas (pocas), pero las interpretaciones en muchos casos inmediatamente muestran una pésima actuación y dan al traste con lo poco bueno que pudiera tener este doblaje... adolece de una pobre entonación, y les falta inyectarle emoción en esos momentos en que el guión exige claramente un tono dramático... en algunos casos tal pareciera que no participaron actores de doblaje, si no que agarraron al primero que hayaron en el pasillo y lo pusieron a leer el script, igual muchos estarán de acuerdo y en desacuerdo conmigo, pero el doblaje no fue tan bueno como se esperaba (aquí en Mexico sobre todo), ... creo que es absurdo caer en debates sobre este punto, y sobre todo que se caiga en extremos, es lamentable ver como pueden surgir insultos entre videojugadores por un asunto como este) pues asi como hay doblajes españoles que les falto calidad (y no solo lo digo yo si no también amigos españoles) también existen doblajes muy buenos, como el de Metal Gear Solid, y pues ante trabajos como ese no me queda otra más que quitarme el sombrero, ante doblajes asi, los regionalismos pasan a un segundo termino, ignoro si a ustedes como españoles les agrade alguno de los doblajes que hayan escuchado en español neutro (de México), y aunque no fuera asi es respetable......asi que si analizamos con objetividad este punto... nuestra preocupación no solo debería recaer en que su acento sea como el mío... si no también que la calidad interpretativa sea de calidad...

Que no niego que habrá españoles que rechazarán por default cualquier doblaje a español neutro, asi como mexicanos (o de centro y sudamérica)) que rechacen de igual manera un doblaje español, sin detenerse a calificar que la selección de voces y la actuación (sobre todo) sean buenas, y de ser asi la discusión será interminable...

Saludos
Tanto yo, como un gran número de usuarios "neutros" [qmparto] , creo que piensan ( muchos lo han posteado en los foros ) que NO, NO ES EL ACENTO, EL DOBLAJE ES UNA MIERDA Y PUNTO [tomaaa] .
Como bien has apuntado, la calidad interpretativa de los dobladores es "prácticamente" nula. No te transmiten las sensaciones de los momentos del juego ( drama, furia, nervios... ) y por tanto no terminas de sumergirte plenamente en la trama del mismo.
A mi no es que me guste el acento "neutro", para que te voy a engañar, pero si por lo menos fuese un doblaje de calidad, tanto por las voces como por el tratamiento del sonido ( hay momentos que no se sabe si hablan o les suenan las tripas Oooh )... pues otro gallo cantaría.
Ya he terminado por pensar lo mismo que tú, que los de M$ pensaron:
M$ - como estos hispanos son todos iguales, inferiores a nosotros ( los usa ), no se enteran de nada y se lo van a tragar igual... pues cojemos a los primeros que encontremos por la calle y los subimos a la oficina, que grabaremos el doblaje con el guindows y la Super-grabadora de sonidos [qmparto] ...

Saludos

PD: Bufff que sueño tengo... ZzzZZ
Bueno parece quelos de meristation has rectificado leed leed:

"Halo 2 y su doblaje español neutro han levantado la cólera de muchos usuarios de Xbox. Repasamos el conflicto que esta controvertida medida ha desencadenado.
Por: Nacho Ortiz

Respeto mucho los acentos regionales. Es más, me parece positiva la variedad y musicalidad que muchos de ellos aportan a nuestro idioma, pero la gran mayoría de jugones no piensa de esta manera. Y es que nuestra sociedad y no sólo los usuarios de videojuegos, está muy sensibilizada a las dicciones. Un pequeño y contundente ejemplo es la ausencia de un comunicador con acento presentando el Telediario desde que la señora canaria de Corazón Corazón saliese descalabrada de ese puesto hace 20 años. Si ya estamos bastante a la defensiva con nuestras propias dicciones, ¿cómo no lo vamos a estar con las sudamericanas?.

Halo 2 se dobló en Los Angeles, USA, como una medida que garantizaba el lanzamiento simultáneo del título en occidente. Seguro que cuando en Microsoft España se enteraron de la jugada que sus colegas yankees habían preparado, hicieron lo posible para evitarlo y seguir con su hasta ahora intachable política de doblajes. Pero claro, la central no estaba dispuesta a sufrir retrasos como sucedió con Fable y organizó desde el otro lado del charco un doblaje en español neutro -según el DRAE "que no tiene carácter"- contando con actores de países como Puerto Rico, Honduras, México, Colombia o El Salvador.

"Este no es el Jefe Maestro, nos lo han cambiado por un Pancho Villa futurista". Me comentaba un compañero, acompañando sus palabras de los más variados aspavientos. "Llevaba 3 años esperando a Halo 2, me resistí al famoso 'leak' de la versión francesa, y ahora mira lo que nos han hecho..." continuó. Lo cierto es que sólo 3 minutos de diálogos de la española habían bastado para dejarle estuporoso.

¿¿Nesesito un arma??
¿¿Apúrese Jefe??
¿¿Así se hase??
¿¿Qué bueno que llegaste??

En ese momento llegué a entender perfectamente la indignación que comunidades enteras de usuarios españoles llevaban días transmitiendo, incluídas las acciones y movilizaciones alentadas. Elevar una quejar por escrito a Microsoft parecía la más lógica, viendo que asomaban algunas tan variopintas como presentarse en la fiesta de presentación de Halo 2 vestidos de mariachi o tan irracionales como bombardear el e-mail del bueno de Teo Alcorta, que se ha encontrado entre el fuego cruzado de 2 potentes artillerías.

Un hecho bastante significativo ha sido el rápido cambio que ha sufrido el doblaje del anuncio de televisión del videojuego. En los primeros días de la campaña se podía escuchar al Jefe Maestro decir con voz penetrante, firme y con un acento castellano castizo de Valladolid "Necesito un arma". Unos días más tarde, esa pronunciación fue sustituída por la española neutra que realmente aparece en Halo 2, es decir, por el tristemente célebre "Nesesito un arma". ¿Se bordeó la publicidad engañosa en los primeros anuncios? La verdad, no lo se y tampoco tengo espacio en este texto para analizarlo.

Asgard, campeón mexicano de Halo y un buen amigo, me comentaba las iras que había levantado en su tierra el doblaje de la precuela. Se encontraron, a la inversa, con la misma situación que ahora tenemos en España y por la que tanto nos estamos rasgando las vestiduras. ¿Por donde pasa la solución a este conflicto? ¿Doble esfuerzo para las compañías localizando específicamente o transigencia lingüistica?

El pueblo es soberano y ya ha mostrado su desacuerdo, cosa que no ha impedido que la gran mayoría de jugones haya pasado religiosamente por las tiendas a recoger su Halo 2 PAL Español neutro. Al fin y al cabo Microsoft puede alardear de tener la masa de usuarios más fieles y devotos de esta generación. Esperemos que el gigante americano tome nota de la situación que ha desencadenado y esta no vuelva a repetirse con otros títulos futuros. Y todo por querer apurarse demasiado...


Por: Nacho Ortiz"

Me parece muy bien que lo pongan en portada y se dejen los pantalones subidos¡¡ que despues de la otra cagada al menos han sabido rectificar no como otros... :D
me sigue pareciendo una bonita lamida de culo hacia microsoft, en especial hacia microsoft iberica en plan "llos no tienen la culpa, no los machaqueis a los pobrecitos"...

Si yo fuese teo alcorta me hubiese entrevistado el otro día con bill gates, y estarían de mi hasta los cojones en Microsoft Games Studios USA, pero no, hay que lamer bien lamido el culo a todos los mandamases, no vaya a ser que vuelva a ser lo que era antes de llegar a MS España, director de EA España.
No habia oido el doblaje hasta antes de ayer, y la verdad es q me quede alucinao de como pueden cagarla de esa manera, nada más oir "eyyy, cubreme mi chavo!!" deje el mando en la mesa jeje, q cosa mas triste juegas y parece q estas viendo un capitulo de mazinger Z, n fin, mu decepcionante
No menciono el que lo ha dicho escribió:. Seguro que cuando en Microsoft España se enteraron de la jugada que sus colegas yankees habían preparado, hicieron lo posible para evitarlo y seguir con su hasta ahora intachable política de doblajes.


INTACHABLE POLITICA DE DOBLAJE??? intachable a que se refieren, sacamos 30 juegos, de ellos doblamos 2 y mal, y subtitulamos 4.
Supongo que intachable politica de doblaje y subtitulos son los compañeros de aqui de EOL que sin cobrar un puto duro se parten la cara para que más de uno se pueda pegar un vicio como dios manda, Intachable.......por dios que alguien le saque la lengua a este hombre del culo de teo alcorta, que si sigue asi le llegara hasta la laringe.


Si si, pobrecitos de Microsoft españa que no sabia lo que se les venia encima.....pero parece mentira que se crean que somos gilipollas, vamos a ver, que yo sea representante de la mayor corporación del mundo en españa, que me reuna cada dos x 3 con la compañia, que me tengan informado de los productos.....y que no sepa que las voces estan grabadas en los angeles........VAMOS NO SE LO CREE NI RITA.. Señor Teo Alcorta, si se ha dignado a leer algún Bungie Weekly update habrá podido leer que el estudio de grabación estaba en los angeles, y que frankie iba a menudo a hablar con martin o'donnel, y que las grabaciones se acabaron tan solo una semana o 2 antes de que se filtrara la famosa versión francesa. Lo que pasa es que esta gente juega al...yo no sabia.....me he encontrado esto..........SOIS UNA BASURA Y NO REPRESENTAIS LOS INTERESES DE VUESTRO PAIS, iros ya y dejad de chupar del bote



El mismo de antes escribió:Elevar una quejar por escrito a Microsoft parecía la más lógica, viendo que asomaban algunas tan variopintas como presentarse en la fiesta de presentación de Halo 2 vestidos de mariachi o tan irracionales como bombardear el e-mail del bueno de Teo Alcorta, que se ha encontrado entre el fuego cruzado de 2 potentes artillerías.


Si quieres le damos palmaditas en la espalda a microsoft iberica y le ponemos nuestro hombro para que lloren desconsolados.....si desde luego, encima de jodidos apaleados.


... escribió:Asgard, campeón mexicano de Halo y un buen amigo, me comentaba las iras que había levantado en su tierra el doblaje de la precuela. Se encontraron, a la inversa, con la misma situación que ahora tenemos en España y por la que tanto nos estamos rasgando las vestiduras. ¿Por donde pasa la solución a este conflicto? ¿Doble esfuerzo para las compañías localizando específicamente o transigencia lingüistica?


Pues sera de los pocos, muchos hispano hablantes se quejan de esa bazofia de doblaje que han hecho, lo que pasa que como el acento les coge más cerca pues lo ven con buenos ojos mejor que si estuviese en castellano de españa



.. escribió:El pueblo es soberano y ya ha mostrado su desacuerdo, cosa que no ha impedido que la gran mayoría de jugones haya pasado religiosamente por las tiendas a recoger su Halo 2 PAL Español neutro. Al fin y al cabo Microsoft puede alardear de tener la masa de usuarios más fieles y devotos de esta generación. Esperemos que el gigante americano tome nota de la situación que ha desencadenado y esta no vuelva a repetirse con otros títulos futuros. Y todo por querer apurarse demasiado...


que remedio le quedaba a la comunidad........o jugar al halo 2 en español neutro o jugarlo en ingles y no pillar ni papa, tampoco habla el jambo este de las personas que han sido engañadas y que han devuelto el juego; y la devocion por un producto se pierde por actos tan deshonestos como los que nos han hecho ya , asi que vamos a ver en la proxima generación por donde les sale la devoción





Resumiendo y voy a poner las palabras malsonantes en spoilers para que no hagan daño a personas sensibles.


Tal acto de peloteo descarado, de lamer el culo es cuando menos vomitivo; por mi se pueden ir a
mariconear
a su
puta
casa por que vamos solo ha faltado que se haga dos rajas en la boca para
comerle mejor el rabo
desde luego es que da asco ver opiniones tan imparciales, lo dicho, o este pavo es el novio, o comparten habitación en el mismo manicomio por que decir tantas chorradas no es posible.



Vuelvo a pedir perdón por el lenguaje ofensivo utilizado, pero es que me duele y me jode que se nos utilice y que solo contemos para soltar los 70 € finales del juego.
Menuda decepción los de Meristation, se ponen del lado de los cabronazos de M$ España, yo ya mandé mi mail, y les contesté y me contestaron con el mismo mail...

Son unos impresentables, y estos de Meristation aún más... porque supuestamente no son oficiales...

Una web que borrar de "Favoritos", entre el desastroso y bochornoso análisis (parecía hecho por alguien de M$) y esta estúpida explicación propia de un niño de primaria que no sabe cómo justificar que su héroe favorito es un "joputa"....
Divi4p escribió:entre el desastroso y bochornoso análisis (parecía hecho por alguien de M$)


Por no mencionar que hablaban del "maravilloso juego coperativo vía XBLive"... estos ni han visto el juego, lo que yo te diga...

Salu2.
DNKROZ escribió:
Por no mencionar que hablaban del "maravilloso juego coperativo vía XBLive"... estos ni han visto el juego, lo que yo te diga...

Salu2.


[qmparto]
Divi4p escribió:Una web que borrar de "Favoritos", entre el desastroso y bochornoso análisis (parecía hecho por alguien de M$) y esta estúpida explicación propia de un niño de primaria que no sabe cómo justificar que su héroe favorito es un "joputa"....

Ah, ¿pero es que alguien tiene puesta esa web en "favoritos"? [looco]
Seguro que cuando en Microsoft España se enteraron de la jugada que sus colegas yankees habían preparado, hicieron lo posible para evitarlo y seguir con su hasta ahora intachable política de doblajes.


[buaaj] [buaaj] [buaaj] [buaaj] [buaaj] [buaaj] [buaaj] [buaaj] [buaaj] [buaaj] [buaaj]

¿No se podia ser mas PAYASO ?...Estas paridas llegan a molestar... [+furioso] [+furioso] [+furioso]
Sr. Teo Alcorta

La proxima vez que le digan que en castellano , el que se habla en Guadalajara, cerciorese de que sea de verdad de Guadalajara de Castilla-España, no de Guadalajara de Mejico, si el de la cancion ya sabe "Guadalajara en un llano.... Mejico en una colina...." se ahorraran malos entendidos entre ms España , Ms Mejico y la casa de redmond sera que hablan spanglish entre vds. y no se enteran XD pero no nos hagan comulgar con ruedas de molino...

adios guey (gracias por chavo 2, nunca lo olvidaremos )
Pfffffffffffff, mira que me digo que no voy a entrar más en este hilo (no por no leeros ni nada, si no porque me acuerdo de todo el asunto y me vuelve a salir la úlcera [enfado1] [enfado1] [enfado1] cawento ... pero al final siempre entro).

Y mira que tengo ya mi copia de play.com en perfecto inglés con sub en español, pero de verdad que me dicen hace 1 mes que iba a pasar todo esto con mi JUEGO MAS ESPERADO y de verdad que no me lo creo ni jarto de vino. Ni en mis peores pesadillas...

Del análisis de meri... simplemente patético y desastroso. Ya lo dije en su día. La bajada de pantalones es brutal y lo del cooperativo por Live, surrealista... ¿Habrán jugado éstos de verdad al Halo 2 ? [borracho]
uRaCiLo escribió:Del análisis de meri... simplemente patético y desastroso. Ya lo dije en su día. La bajada de pantalones es brutal y lo del cooperativo por Live, surrealista... ¿Habrán jugado éstos de verdad al Halo 2 ? [borracho]


Está claro que NO.
Sólo falta ahora que Sony saque un titulazo con un doblaje del copón para acabar de hundir en la miseria el sueño que fue el regreso del Jefe Maestro tornado en pesadilla llamada Chavo2 :-( .
Desde luego la bajada de pantalones en su dia fue realmente espectacular,aun recuero el enunciado de.."queremos agradecer a M$ el habernos entregado una copia de H2 y blablabla".Ahora habran pensado que se les veia demasiado el plumero,y para ver si engañan a alguien han hecho este otro editorial,que resulta mas patetico aun [buaaj] .Que aprendan del que se ha hecho aqui en EOL,muy bien hecho y con argumentaciones [oki]
EoL representando en el SIMO :D
Imagen
caren103 escribió:Sólo falta ahora que Sony saque un titulazo con un doblaje del copón para acabar de hundir en la miseria el sueño que fue el regreso del Jefe Maestro tornado en pesadilla llamada Chavo2 :-( .


pues a mi me gustaría, a parte de que también tengo PS2 y lo disfrutaría.
Como KILLZONE venga doblado me voy a reir un buen rato.
Para doblajes en PS2, los de la saga JACK, son exquisitos, y el de GETAWAY y GETAWAY2 también están muy bien... algo como eso es lo que más anhelo en Xbox y cada vez más.
Muy buena la foto.......os "kiso ver" alguien??? o pasaron como de la mierda?

(Me refiero a la gente de Mocosoft....)


No sabia lo del articulo de Meristation.......(no la suelo visitar). Conclusion: Patetico........

La culpa la tiene, principalmente, los "representates de España en M$". (ojala fueran eso y no representantes de M$ en españa..... [snif] )

P.D.- La peticion online se parece mas a un foro, ke a una carta de protesta........esta lleno de trolls-gilipoyas-racistas con ellos mismos.........¿¿¿porke coño se creen ke vamos contra ellos????? ¬_¬

Me recuerdan a alguna pelicula...(no me acuerdo ahora cual...era una comedia) donde un negro paranoico no paraba de decir ke todo lo ke hacia la gente, lo hacia porke él era negro.....
Parece ser que al final algun medio escrito "serio" se ha echo eco de la protesta. Una mierda de articulo (2 lineas) se ha publicado hoy en el periodico de catalunya (24/11/2004), en la seccion Tecnologias.

Os pongo un scan:

Imagen

Salu2.

P.D.-> han cometido una errata y han puesto "Bunge" en lugar de "Bungie"...

P.D.2-> Buenisimas las fotos del SIMO. Lastima haber estado tan lejos, si no fijo que me habria apuntado...
MceBG escribió:La peticion online se parece mas a un foro, ke a una carta de protesta........esta lleno de trolls-gilipoyas-racistas con ellos mismos.........¿¿¿porke coño se creen ke vamos contra ellos????? ¬_¬


Es cierto,lo acabo de ver y da pena.Se estan insultando como estupidos entre ambas partes,quitando toda la seriedad a la votacion. [bad]
Por lo menos,cuando insultan votan XD
Saludos!![bye]
el_fer escribió:
Es cierto,lo acabo de ver y da pena.Se estan insultando como estupidos entre ambas partes,quitando toda la seriedad a la votacion. [bad]
Por lo menos,cuando insultan votan XD
Saludos!![bye]


El problema es el de siempre, la gente sólo quiere ver lo que quiere ver.
El doblaje está con acento de su pueblo, y eso automáticamente, para todos estos energúmenos, lo cataloga de bueno (que no lo es ni de lejos).

Y claro, si a TI no te gusta entonces vas CONTRA ÉL, y en última instancia contra su país.

¿Os suena el, si no estás conmigo estás CONTRA mi?, es muy propio de los USA, será que la cercanía hace que se peguen cosas....

Lo más gracioso es que los retrasados xenófobos que firman en última instancia están haciendo un favor, yo no tengo inconveniente en que sigan haciéndolo, si a las firmas que se saquen en españa, sumamos las de los retrasados que postean para "joder" va a haber un pico gordo jejeje.

En fins, ya veremos qué pasa.

Salu2.
DNKROZ escribió:
Lo más gracioso es que los retrasados xenófobos que firman en última instancia están haciendo un favor, yo no tengo inconveniente en que sigan haciéndolo, si a las firmas que se saquen en españa, sumamos las de los retrasados que postean para "joder" va a haber un pico gordo jejeje.

En fins, ya veremos qué pasa.

Salu2.


A ver si es verdad y hacemos algo de presión, porque lo que es por via judicial esto va pa largo cawento .

Hasta lueguito [sonrisa] , y no hay que perder la esperanza porque si la perdemos la llevamos CRUDA [burla3] .
se que llego tarde, pero no he podido hacer esto hasta ahora:

Nesesito un arma!
Andale!

no pude resistirme xDDDD
[qmparto][qmparto][qmparto]

¿Ande has conseguido la figura? [babas]
Que pasada de figurita [flipa] onde la has conseguido? por cuanto?

Saludos.

PD: no te da verguenza ponerle un subfusil en la mano ? lo neutro son las maracas originales ... [qmparto]
MceBG escribió:Muy buena la foto.......os "kiso ver" alguien??? o pasaron como de la mierda?

(Me refiero a la gente de Mocosoft....)


No se, yo no estaba ahi xD vete a -> general, el rincon del eoliano y en el hilo de las fotos del simo lo preguntas XD
bueno señores pues navegando me encuentro hoy esto
http://news.teamxbox.com/xbox/7269/Halo-2-Aqui-Tambien-Se-Habla-Espaol/

menuda maniobra publicitaria de MS, yo no se si esa web serán unos comprados de MS o no lo serán pero podíamos mandarles la noticia inversa, ke aki se habla español de valladolid, a ver si lo publican

[+furioso]
Para que luego digan que se tardó mucho en doblarlo:

The actors arrived at the studio on schedule and the work was completed that day.


Traduccion: Los actores llegaron puntuales al estudio (de doblaje) y el trabajo se completo ese mismo dia.

Ya vessssss, todo el juego doblado en un solo dia, eso explica muchas cosas.

salud!
Mi opinion sobre este tema es mala......el doblaje de halo2 en castellano neutro no es un echo aislado es el principio del fin.
El buque insignia de MS doblado en castellano neutro marca la pauta que seguira esta compañia a partir de ahora,iros a costumbrando a este tipo de doblajes ya que las ventas de halo2 le indican a MS que nuestro mercado es mas bien muy poco comparado con el resto de mercado de habla hispana,por cada queja recibida de cualquier español seguro que hay 10 felicitaciones del resto de habla hispana.
Hay mucha gente que no ha comprado halo2 por el doblaje...pero es que son una minoria comparado con las copias que se han vendido.En cuanto ha las denuncias de algunos usuarios,(no es por ofender) pero MS se las pasa por el forro.
Viendo este panorama,desde mi punto de vista,nos tendremos que tragar esos doblajes a la fuerza y no le veo mucho mas a este asunto.
Ahora estoy jugando al Fatal Frame2,(project 0 segunda parte)en europa.Subtitulado y doblado al ingles,el doblaje es acojonate,durante el juego recoges uns piedras preciosas que si las pones en una radio especial que llevas,se escuchan voces de muertos,en realidad son como las sicofonias que se pueden realizar en un cementerio,que deciros te cagas patas abajo,pero es que te cagas de verdad,solo de pensar de como serian dobladas en castellano neutro se me ponen los pelos como escarpias,vamos que solo por el doblaje en este caso un juego muy bueno puede pasar a ser la risa de juego [noop]
La unica solucion que veo se basa en la siguiente duda que tengo:me comentaron hace tiempo,lo que no se si es verdad o no,que hay paises como por ejemplo francia en el cual este tipo de productos o vienen doblados en la lengua oficial del pais,osea frances o el gobierno NO permite su venta y distribucion.
Alguien nos podria aklarar esto???
agur
nominoma escribió:En cuanto ha las denuncias de algunos usuarios,(no es por ofender) pero MS se las pasa por el forro.
Viendo este panorama,desde mi punto de vista,nos tendremos que tragar esos doblajes a la fuerza y no le veo mucho mas a este asunto.

Yo los he denunciado y sinceramente me dá igual por donde se lo pasen porque lo que tengo claro es que yo no tengo por qué tragar nada.
A lo largo de mis muchos años de VIDEOCONSOLERO he comprado muchas consolas y he gastado gran parte de mis ingresos en ellas, y una cosa que he aprendido es que "ninguna es mala" y que a veces la inferior tecnicamente (PSX), le gana la partida a la superior (SATURN) y no por eso una es mejor que otra, simplemente diferente y se puede disfrutar igual de ellas, yo tengo ambas y te lo puedo asegurar.
Con esto lo que os quiero decir es que no pienso tragar nada y que no me caso con nadie y si esta es su nueva politica les deseo mucha suerte, porque lo que es por mi parte se pueden pudrir en la miseria, pero yo no pienso soltarles un duro, es más desde que empezó el tema ya me tenía que haber pillado el Fable y el Need For Speed U.2, cosa que ya los tengo pero ellos no han visto ni un € mio y a lo que iba es que en el fondo aunque al principio me pueda joder, no pienso comprar su Xenon o como la llamen y seguro que no me da tanta pena como lo que han hecho con Chavo 2 [poraki] [poraki] [poraki] .

Perdonad por el LADRILLO pero es que el tema me toca la fibra y es que cuando pones todas tus ilusiones en un producto y tras 3 años nos dan así por el culo, esto no tiene perdón de DIÓS, así que por mí que les [poraki] .

P.D.: Si te dan una vez por el culo sin previo aviso, pues te jodes y punto (ya que esa vez no tiene remedio si ellos no quieren), pero si te dan la segunda vez seguro que es porque te gusta [qmparto] . Así que en vuestras manos está que os vuelvan o no a dar :Ð .
nominoma escribió:Viendo este panorama,desde mi punto de vista,nos tendremos que tragar esos doblajes a la fuerza y no le veo mucho mas a este asunto.



No seré yo el que les de mi dinero por despreciarme como usuario. Esa es la unica forma de protesta que les hará daño de verdad.

Hasta aquí hemos llegado, MS. Fueron 2 años y medio muy bonitos.
nominoma escribió:La unica solucion que veo se basa en la siguiente duda que tengo:me comentaron hace tiempo,lo que no se si es verdad o no,que hay paises como por ejemplo francia en el cual este tipo de productos o vienen doblados en la lengua oficial del pais,osea frances o el gobierno NO permite su venta y distribucion.
Alguien nos podria aklarar esto???
agur



Es que yo no entiendo como a días de hoy no se hace con TODO. Tendría que haber una ley así

Mecagonlaleche, un presupuesto millonario para "EL JUEGO", ventas seguras en ESPAÑA y no lo doblan cuando cualquier película salchichera barata viene doblada,

HAY QUE SER GILIPOLLAS.

Es para llevarlos al congreso mecagon diez...
Todas las relaciones sentimentales con americanos acaban de una manera desastrosa.

Yo desde luego me voy a comprar halo 2 en uk pal, pero será el ultimo juego que me pille, a partir de ahora es cuando podrán decir con motivos que el mercado español (de españa) no vende una mierda, encima seran ellos las victimas.......lo que hay que escuchar.
Despues de leer lo de Teamxbox, QUE LES DEN BIEN DADOS.

A partir de hoy soy oficialmente un rastrero leim piratón.

Tenga usted veintipico juegos originales pa esto... anda y que os den por donde amargan los pepinos...
franaloper escribió:[qmparto][qmparto][qmparto]

¿Ande has conseguido la figura? [babas]


Iba a pedirla a bungie store (ya habia pedido algunas cosas hace unos meses) pero los gastos de envio se disparaban. En eBay me costo lo mismo (14.99) pero 20 dolares de envio en vez de la burrada que cobra bungie.
1142 respuestas
119, 20, 21, 22, 23