› Foros › Retro y descatalogado › Xbox › Juegos
Evil Mask escribió:Desgraciadamente no he visto el anuncio, pero no hay que ser muy listo para irse dando cuenta de que demandar a Microsoft por poner el anuncio en castellano y vender el juego en mejicano tiene menos futuro que demandar a Ariel por que su detergente no quita las manchas como en el anuncio. Ya sabeis, la publicidad es lo que tiene, siempre habrá una clausulita que advierta de posibles variaciones en el producto final.
Paul_Gilbert escribió:
También llamaban loco al que denunció a wanadoo porque su velocidad no llegaba a 256 kbps y les ganó el juicio, de ahí que ahora pongan Hasta 1 Mb, Hasta 2 Mb...
Y en cuanto a la clausulita... en el anuncio no se ve ninguna letra pequeña ni nada por el estilo y en la pegatina de totalmente en castellano tampoco se ven asteriscos.
rocketboy escribió:algunos no leen, que no viene en castellano de castilla que viene en mejicano y con un acento que suena rarisimo (ed limitada del coleccionista)
p.d y no pone totalmente en castellano por ningun sitio
rocketboy escribió:el castellano proviene de castilla, el vasco del vascuence y asi podiamos estarnos un dia, que luego la gente hable arameo no es mi problema ni el de nadie.
sobre lo de tener el juego antes, dos cosas.
primera, no es mio es de un familiar,el cual aun no tiene la xbox y me ha dado permiso para abrirlo verlo y probarlo
segunda,si a alguien le molesta el que lo tenga antes pues que se arrasque por no decir algo peor... lo hago por informar pero algunos no se lo merecen, pero como son una minoria la mayoria no tiene culpa ahi esta
Jymc15 escribió:En la web de xbox España , tienen el contador para el día 11 de Noviembre. Y si le das al contador te lleva a la pagina del juego , donde pone FECHA DE LANZAMIENTO 9 DE NOVIEMBRE .
Habrán admitido su error y lo venden antes del 11 por todo lo dicho.... que cada cual piense lo que quiera
Pues na ahí queda....
Un Saludete.
THX )))) JymC15
Ponchera escribió:Imagenes del lanzamiento de HALO 2!
Aqui van un parde imagenes que me he encontrado por la red de como la gente esperaba HALO 2 en las tiendas hace solo un parde horas.
En la mayor parte de tiendas de USA que abrieron a la media noche para vender el juego se vieron imagenes como estas.
INCUBUS escribió:Joder macho.. nos espían!!!.... Con la misma han rectificado el precio de 39,99 a 59,99... tengo miedo ... Nos están controlando en todos los foros.. lo presiento
rocketboy escribió:el castellano proviene de castilla, el vasco del vascuence y asi podiamos estarnos un dia, que luego la gente hable arameo no es mi problema ni el de nadie.
sobre lo de tener el juego antes, dos cosas.
primera, no es mio es de un familiar,el cual aun no tiene la xbox y me ha dado permiso para abrirlo verlo y probarlo
segunda,si a alguien le molesta el que lo tenga antes pues que se arrasque por no decir algo peor... lo hago por informar pero algunos no se lo merecen, pero como son una minoria la mayoria no tiene culpa ahi esta
DevilMay escribió:y el headset especial para Halo2 sabeis si saldra en España o que?
INCUBUS escribió:
Y si no sale se pide de importación, porque tiene una pinta estupenda
Evil Mask escribió:
No, si a mi no me molesta, lo que me molesta es que te pases de listo con expresiones como "algunos no leen" y me repliques con que que el juego está en mejicano cuando yo sólo he dicho que OFICIALMENTE está en castellano, y eso es irrefutable y es lo que se tiene en cuenta a la hora de reclamar.
Y envidia sana por supuesto que tengo, como todo el mundo, ¿pero para qué sirven las reservas si hay gente que se las pasa por el forro de los cojones?
edy escribió:Esta mañana me llega el Pack Xbox Crystal + Halo 2, os confirmare yo mismo como llega el juego, vamos, si en Mejicano o en Español.
INCUBUS escribió:Joder macho.. nos espían!!!.... Con la misma han rectificado el precio de 39,99 a 59,99... tengo miedo ... Nos están controlando en todos los foros.. lo presiento
sebaspotter escribió:me perdonaran de antemano, pero ¿que mas da si tiene el doblaje en ESPAÑOL con acento mexicano?? si son de las personas que defienden su idea hasta la muerte por favor no lean lo siguiente:
-¿hay alguna diferencia en el contenido basico o estructural de una traduccion "mexicana" con una "castellana"?(obviando el acento)
-¿alguna vez pensaron que sudamerica(y dejenme aclarales que mexico no es suramericano como arriba decian) podria estar vendiendo mas copias, y generando mas ganancias que españa?
-¿dejarian de ver su serie de television favorita solo por que el canal las pasa subtituladas y no traducidas?(como la mayoria de canales hace actualmente?
-¿Tienen algun problema para leer los subtitulos que salen en la version inglesa y francesa (los subtitulos salen en las cinematicas, el resto del juego esta en español, incluidos los menus y todas las voces del multiplayer?
-¿Acaso tienen algun problema con que venga en "mexicano"? son racistas o algo asi?
-Por ultimo deberian preguntarse si dejaran de jugar esta obra maestra de los videojuegos solo por que no tradujeron algo, pero como no me canso de repetir, vienen subtitulado
Lo siento por aquellos que piensan que esa parte es TAN importante en un videojuego, si no tuviera ni siquiera subtitulos lo entenderia pero......
Bueno en fin, respeto su descicion pero no la comparto, ¡para gustos los colores¡, en fin.
Jueguen HALO 2 es el mejor juego del milenio si lo probaran estoy seguro que el idioma seria lo de menos
-¿hay alguna diferencia en el contenido basico o estructural de una traduccion "mexicana" con una "castellana"?(obviando el acento)
sebaspotter escribió:me perdonaran de antemano, pero ¿que mas da si tiene el doblaje en ESPAÑOL con acento mexicano?? si son de las personas que defienden su idea hasta la muerte por favor no lean lo siguiente:
-¿hay alguna diferencia en el contenido basico o estructural de una traduccion "mexicana" con una "castellana"?(obviando el acento)
-¿alguna vez pensaron que sudamerica(y dejenme aclarales que mexico no es suramericano como arriba decian) podria estar vendiendo mas copias, y generando mas ganancias que españa?
-¿dejarian de ver su serie de television favorita solo por que el canal las pasa subtituladas y no traducidas?(como la mayoria de canales hace actualmente?
-¿Tienen algun problema para leer los subtitulos que salen en la version inglesa y francesa (los subtitulos salen en las cinematicas, el resto del juego esta en español, incluidos los menus y todas las voces del multiplayer?
-¿Acaso tienen algun problema con que venga en "mexicano"? son racistas o algo asi?
-Por ultimo deberian preguntarse si dejaran de jugar esta obra maestra de los videojuegos solo por que no tradujeron algo, pero como no me canso de repetir, vienen subtitulado
Lo siento por aquellos que piensan que esa parte es TAN importante en un videojuego, si no tuviera ni siquiera subtitulos lo entenderia pero......
Bueno en fin, respeto su descicion pero no la comparto, ¡para gustos los colores¡, en fin.
Jueguen HALO 2 es el mejor juego del milenio si lo probaran estoy seguro que el idioma seria lo de menos
MELENSPORT escribió: nuestros oídos no aceptan los SESEOS y más formas de hablar del sur, no estamos acostumbrados...
-¿Acaso tienen algun problema con que venga en "mexicano"? son racistas o algo asi?
-¿Acaso tienen algun problema con que venga en "mexicano"? son racistas o algo asi?
salinger escribió:Extraido del foro oficial de Xbox:
E llamado hace unos minutos a Microsoft, y le dije que les llamaba (otra vez) por el tema del doblaje, y como se atreven a poner el anuncio en castellano. me dijeron que estaban leiendo los emails, y reuniendolos en una base de datos, y que en alli no se habla de otra cosa que de este problema. Parece ser el dia 11 se reuniran, y van a ver las posibles soluciones, ya que segun me a confesado, el numero de emails a sido EXAGERADO jamas recibieron tantos emails de ninguna parte de europa sobre otro tema, con lo que me alegra pensar que vivo en un pais con inteligencia. Las probabilidades de que nos doblen el juego... pues... las hay seguro (me han dicho), ademas de que se lo estan tomando realmente enserio. Me a dicho que mañana (creo recordar) seran procesados todos los emails a Microsoft la grande (america) para que sean conciente del problema (recordad que yo os dije que ese era nuestro proposito, ya que es imposible una solucion sino saben que existe tal problema). Es MUY importante que sigamos enviando emails, MUY MUY MUY MUY IMPORTANTE , IMPORTANTISIMO, SUPERMEGA IMPORTANTE seguir enviando quejas hoy, mañana y pasado, y mas si es posible... Hasta ahora vamos viento en popa, y tenemos a Microsoft Iberica de nuestra parte, y van a insistir lo maximo posible, PERO si nosotros estamos interesados, y la unica forma de demostrar lo interesados que estamos es llamando y enviando emails. Mas importante aun es , que TODOS los emails que envien debe contener la palabra "HALO 2" en ASUNTO- repito - HALO 2 en el titulos del emails, es decir en el asunto (nada de "hijos de puta dobladme el alo2" xD
Podriamos tardar una semana? dos semanas? Oks, pero lo tendremos en castellano , y recordad, sed PESADOS A MUERTE (hay quien dijo que era inutil, y nos comportabamos como crios... pues estamos apunto de conseguir que venga en castellano... A veces mola ser un crio xD)
-----------------------------------------------------------
Yo he mandado dos mails, pidiendo por favor que rectificaran.
No sé si estaremos a tiempo de cambiar nada...pero seguro que pa la proxima se lo piensan.
Ni que sea...que cuando puedan tener lista una versión con el nuevo doblaje, lo traigan... y los que no lo tengan todavía por entonces puedan beneficiarse...lo mismo me lo volvia a comprar.
Bueno, que los que querais aportar algo, el e-mail es este:
supxbes@microsoft.com
PD:si alguno va a poner el rollo ese de que soy cansino y tal...que se lo ahorre, ya lo sé.
////Pues eso. No se si esta duplicado, si es asi pido perdon. Un saludo
DAROQUI escribió:No se si habeis visto esta foto, me la pasao un colegaa xDDDDD