Hilo de malas traducciones (mcanime inside)

Lo importante aqui es que sus bragas estan mojadas sin yo haberle tocado.
Ademas de todo eso, ya es muy común que solo usen sitios como depositfiles y wupload (o incluso algunos más tocapelotas) y acorten los links con esas mugres para ganar dinero
Eso es cierto, eso si que toca los cojones. Uno se saca la cuenta premium de Megaupload, para nada. Encima con sitios como fileserve el jdownloader no vale de nada por culpa de los putos CAPTCHA cawento
jontsuba escribió:Eso es cierto, eso si que toca los cojones. Uno se saca la cuenta premium de Megaupload, para nada. Encima con sitios como fileserve el jdownloader no vale de nada por culpa de los putos CAPTCHA cawento

hombre, el jdownloader va de coña ya que no tienes que estar pendiente de que se baje el capi para poner a bajar el siguiente. tu estas ahí a tus cosas, te sala la ventanita del captcha de los cojones, lo escribes y hala, a seguir bajando.
Namco69 escribió:
jontsuba escribió:Eso es cierto, eso si que toca los cojones. Uno se saca la cuenta premium de Megaupload, para nada. Encima con sitios como fileserve el jdownloader no vale de nada por culpa de los putos CAPTCHA cawento

hombre, el jdownloader va de coña ya que no tienes que estar pendiente de que se baje el capi para poner a bajar el siguiente. tu estas ahí a tus cosas, te sala la ventanita del captcha de los cojones, lo escribes y hala, a seguir bajando.


El problema es que las horas de descarga en mi colegio mayor están restringidas de medianoche a 9 am. Con lo que, o no duermo, o no descargo... Viva megaupload!
Nuku nuku escribió:MOTHER

OF

GOD

Imagen

sauce per favor xD
josemurcia escribió:sauce per favor xD


Todo tuyo:
Imagen
Pues buscando nombres originales de fansubs por google, (ya sé que no tiene nada que ver con la temática del hilo, pero sí con mcanime inside, ya que no lo he visto en otro sitio), me encontrado con esto:

Er CaNi No FaNsUb[/IMG]

Imagen
Imagen

Debe de ser "original" ver un anime en versión cani.


Estaré en alerta. XD (Todavía no tiene ningún proyecto añadido).
tato27 escribió:Pues buscando nombres originales de fansubs por google, (ya sé que no tiene nada que ver con la temática del hilo, pero sí con mcanime inside, ya que no lo he visto en otro sitio), me encontrado con esto:

Er CaNi No FaNsUb[/IMG]

Imagen
Imagen

Debe de ser "original" ver un anime en versión cani.


Estaré en alerta. XD (Todavía no tiene ningún proyecto añadido).


Seguro que se convierte en una fiesta venida del mismo infierno.
Y cuando pensaba que lo había visto todo...

Imagen


¿Y si agregamos mcanime a la lista de sinde?
Suicune escribió:¿Y si agregamos mcanime a la lista de sinde?


Está fuera de España, así que lo más que iban a poder hacer es bloquearla en España por DNS, cosa totalmente inútil. Ni para librarnos del mal sirve la ley sinde xD.
Increíble calidad la del traductor de Trigosubs, lo dejo en spoiler para los sensibles:

Imagen


Añado otra más que acabo de encontrar:

Imagen
ya decia yo que me sonaba el puto gato de jolu XDDD
sL1pKn07 escribió:ya decia yo que me sonaba el puto gato de jolu XDDD


Yo me he dado cuenta en cuanto he terminado la serie y he venido al foro xDD
capitanquartz escribió:
juanluiso escribió:
qqwer escribió:No sé si esto tendrá cabida aquí también... Se trata del doblaje español de "La momia".

Sobre el minuto 1:03:##, el protagonista, que acaba de pegarle un tiro a la momia en cuestión, se topa con un individuo que le dice:
- Has liberado a una criatura que hemos temido durante 3 000 años.

A lo que contesta el protagonista:
- Tranquilo, la he disparado.

¿Que la ha disparado? ¬_¬
¿Desde un cañón hasta el Sol? ¬_¬

No tengo el original, así que es posible que en inglés diga alguna barbaridad semejante y que la traducción sea buena.
Pero lo dudo...


http://es.wikipedia.org/wiki/La%C3%ADsmo

Es algo que se ve bastante

Pues el laísmo está condenado por la RAE desde hace 3 siglos o así.

Perdón por retomar esta parte del tema pero.... ¿qué veis mal aquí?

La momia, la criatura. Son nombres femeninos. Y la frase "La he disparado" es correcta en cuanto ese LA es pronombre de un complemento directo (objeto directo) de género femenino.

Veo a Laura. -> La veo.
Veo a Juan -> Lo veo (aceptado por la RAE: Le veo).

Disparo a la momia -> La disparo.
Disparo una bala a la momia -> Le disparo una bala / Se la disparo.

Si no aparece la palabra "bala", Momia funciona como complemento directo y punto. No es un caso de laismo como decís. Laismo es usar "la" cuando debería ser "le". Es más, por el contexto y sentido del verbo, no hay confusión. Igual en casos como:
La escribo (entendemos "le escribo una carta" y no "escribo sobre su cuerpo", no?)

Disparo una bala a la momia -> La disparo una bala. (incorrecto, como en Doy un beso a Laura -> La doy un beso).

Perdón otra vez por esto, pero es que ver que tantos veíais esto como laismo me ha sorprendido y no sé si es que no entiendo algo...
Me temo que precistamente estás comentiendo ese laísmo y te lo explico rápido. El truco está en ver si sustituye al complemento directo o al complemento indirecto. Si sustituye al complemento directo se utiliza lo/la. Si sustituye al complemento indirecto se utiliza le (y utilizar la aún refiriendote a una mujer es un caso de libro de laísmo). Con tus ejemplos:

Disparo a la momia -> La disparo.: Si en este caso con "la" quieres sustituir a la momia estaría mal. La momia en este caso cumple la función de CI y por lo tanto debe ser sustituido por le, en el ejemplo siguiente se ve mejor.
Disparo una bala a la momia -> Le disparo una bala / Se la disparo.:
Aquí vamos por pasos:
Si en la frase "Disparo una bala a la momia" quiero sustituir una bala (que es el CD) la frase queda: "La disparo a la momia". Si quiero sustituir a la momia (que es el CI) la frase queda "Le disparo la bala". Y si quiero sustituir ambas cosas queda, como has puesto, "Se la disparo". En este último caso, igual que antes, la sustituye a una bala y ese se (un "falso se") sustituye al CI.

Ahora bien, ¿por qué "Veo a Laura. -> La veo." sería correcto? Pues porque ahí "a Laura", aunque pueda parecer un complemento indirecto se trata de un CD y por lo tanto debe ser sustituido por lo/la/los/las. Recordemos que un complemento precedido de preposición a puede ser un complemento directo en ciertas circunstancias que paso de explicar porque tengo sueño.

El caso es que la frase "- Tranquilo, la he disparado." que comentaban del fansub sería incorrecta porque utilizan ese "la" para sustituir a la momia (CI) y no a la bala que le dispara (CD).

Espero que mi explicación no haya sido demasiado confusa xDD.
Tú eres de la escuela del "complemento directo omitido" y tal :) La tradicional. Yo es que vengo de otra escuela, funcional. Más lógica, en mi opinión, porque aplica categorías a lo que hay, sin dejar lugar a la interpretación sobre lo que no hay.

Para mí "Disparo a la momia" y "Veo a Laura" es la misma estructura. Verbo + objeto. Y como la estructura es esa y no Verbo + objeto + 2ºobjeto o persona, pues tenemos Verbo + OD (CD, implemento...).

Supongo que es cuestión de aproximación teórica en nuestro caso y de uso y costumbre en el del resto de los mortales. Y lo digo con respeto, porque a mí "La he disparado (a la momia)" no me suena mal ni me hace pensar que el objeto disparado ha sido la momia, sino que la momia es objeto del disparo. No sé si me explico. Aunque igual es que estoy en plan cabezota y me lío de tanto explicar esto muy simplificado y sin entrar en gramática a mis alumnos (sobre el uso de estos pronombres en niveles iniciales, donde este tipo de verbos transitivos no se utilizan, evidentemente).

Y sí, os doy la razón: la RAE mantiene vuestro argumento.
disparar. Cuando significa ‘hacer que un arma despida su carga’, además del complemento directo —que puede ser el arma, el proyectil o la palabra tiro, y que a menudo se omite por consabido—, suele llevar un complemento indirecto o un complemento preposicional introducido por contra o sobre, que expresa el objetivo del disparo: «Le dispararon cinco tiros» (Cela Cristo [Esp. 1988]); «Que nadie le dispare a ese venado» (RRosa Sebastián [Guat. 1994]); «No podría disparar contra nadie más que contra ella» (Belli Mujer [Nic. 1992]); «¿Es que te van a hacer disparar sobre un hombre indefenso?» (Laín Descargo [Esp. 1976]). Para expresar el destinatario del disparo, nunca deben usarse los pronombres lo(s), la(s), incluso en el caso de que el complemento directo se omita por sobrentendido (→ leísmo, 4d): Si el preso intenta escapar, no lo dispares; debe decirse no le dispares. Por la misma razón, no son aceptables usos en pasiva en los que el sujeto es la persona que recibe el disparo: «Un aficionado fue disparado en la boca» (Mundo [Esp.] 15.6.96).


Por mí, discusión concluida y me voy convencido. :)
VozdeLosMuertos escribió:Supongo que es cuestión de aproximación teórica en nuestro caso y de uso y costumbre en el del resto de los mortales. Y lo digo con respeto, porque a mí "La he disparado (a la momia)" no me suena mal ni me hace pensar que el objeto disparado ha sido la momia, sino que la momia es objeto del disparo. No sé si me explico.


Te explicas bien, pero me temo que creo que simplemente consideras objeto directo a algo que no lo es. Te diré más, a mí tampoco me suena mal, no me suena mal porque está demasiado extendido (por según qué zonas supongo), pero lo cierto es que es incorrecto.

Pero bueno, es mi opinión. Como dices, asunto cerrado xD.
Nerazim escribió:
VozdeLosMuertos escribió:Supongo que es cuestión de aproximación teórica en nuestro caso y de uso y costumbre en el del resto de los mortales. Y lo digo con respeto, porque a mí "La he disparado (a la momia)" no me suena mal ni me hace pensar que el objeto disparado ha sido la momia, sino que la momia es objeto del disparo. No sé si me explico.


Te explicas bien, pero me temo que creo que simplemente consideras objeto directo a algo que no lo es. Te diré más, a mí tampoco me suena mal, no me suena mal porque está demasiado extendido (por según qué zonas supongo), pero lo cierto es que es incorrecto.

Pero bueno, es mi opinión. Como dices, asunto cerrado xD.

Lo gracioso es que yo nunca lo diría de esa manera que al leer entiendo bien. :P
Es más, el leísmo es muy típico por Cantabria, donde he crecido y me sigue sonando mal cuando escucho a mi hermano decir "Si tienes un boli, dámeLE" :D Así que el laismo, con el que no estoy nada familiarizado, siempre me chirría. Menos cuando analizo estos casos de OI omitido, que me ofusco con la idea de que V + O implica que siempre es OD :D.

Yo nunca diría "La dí un beso" ni vería una serie cuyo fansub hiciera estas cosas :P
VozdeLosMuertos escribió:Supongo que es cuestión de aproximación teórica en nuestro caso y de uso y costumbre en el del resto de los mortales. Y lo digo con respeto, porque a mí "La he disparado (a la momia)" no me suena mal ni me hace pensar que el objeto disparado ha sido la momia, sino que la momia es objeto del disparo. No sé si me explico.



Le he disparado (a la momia):

Imagen


La he disparado (a la momia):

Imagen



Vaya, fail mío, eso me pasa por querer hacer el chiste fácil sin leer todo el post.

En realidad sí suena incorrecto usar "la" en ese caso, no sé de donde eres pero creo que en cualquier país hispanohablante esa manera de decirlo suena mal.
Ahora, que algunos lo dicen así, pues sí, lo hacen.
T1100 escribió:
VozdeLosMuertos escribió:Supongo que es cuestión de aproximación teórica en nuestro caso y de uso y costumbre en el del resto de los mortales. Y lo digo con respeto, porque a mí "La he disparado (a la momia)" no me suena mal ni me hace pensar que el objeto disparado ha sido la momia, sino que la momia es objeto del disparo. No sé si me explico.



Le he disparado (a la momia):

Imagen


La he disparado (a la momia):

Imagen


Descripción gráfica. XDDDDD
Mira que la gente se hace difícil.

Quedo ya no le quedarán dudas a la gente
XD XD

Me has matado con las imágenes, jajajajaja.

Pero vamos, eso, que me había quedado claro. Y lo de que me no me suene mal no es por mi zona. Al estudiar filología me hicieron dejar de lado la teoría de la gramática tradicional y los análisis se hacen de otra manera. A partir de ahí, lo que he dicho en mi mensaje anterior: no me "suena" mal porque analizo de esa otra manera y lo acepto. Pero me ha quedado claro, repito. Y con las imágenes más todavía, jajajajaja. Qué grande!!!
Decid lo que queráis, pero la OMMV (Organización Mundial de Momias Vivientes) va a tomar medidas contra este atropello a la dignidad de las momias del mundo entero. :o
Pero entonces, ¿la Momia llega al sol o no?
VozdeLosMuertos escribió: Yo es que vengo de otra escuela, funcional.


No se si sera mas funcional o no pero aparte de sonar horrible es imprecisa. si yo digo "la disparo" no se si ella recibio el disparo o la he metido en un cañon y la he disparado.

PD: No me di cuenta que un compañeor habia ilustrado lo mismo con imagenes chanantes.
Hacía tiempo que no me pasaba por este post y apenas posteaba en el foro, que partida me estoy dando con las capturas que no vi aún xD

Última captura que guardé de cosecha propia.
ImagenXD
Los espíritus son cosas que son!!11 xD
No es de animes, es de dibujo de animación americano, en este caso Young Justice

Imagen
Villa Chica se refiere a Smallville

Imagen
¿Que coño es un zanopene?
Zanopenes!!!!!!!!!! XD lo unico relacionado que se me ocurre es "nanopene" y por la imagen.... cosas raras se me ocurren
SHADOW GUY escribió:Zanopenes!!!!!!!!!! XD lo unico relacionado que se me ocurre es "nanopene" y por la imagen.... cosas raras se me ocurren


LOL
Si el Sol está impotente... Que use un Zanopene a ver si se lo arregla. [qmparto]

Y Sol va con mayúscula, para terminar de arreglar la frase. XD
Normal que el sol esté impotente, ha visto como disparaban la momía / a la momia con el Zanopenes.

Tanto en CD como en CI. [carcajad]

Menos mal que la luna estaba llena. [+risas]
¿Pero qué gaitas es un zanopene?
jolu escribió:¿Pero qué gaitas es un zanopene?


Si te lo dijese tendría que matarte.
El desplazador de Zanopenes viene a ser una maquina que por medio de un rayo pilla el pene de este negrata...

Imagen

lazandolo sobre otra persona con la esperanza de que esta pobre victima sea enculado por Zano, el trasto tambien es conocido como Lanzador de Zanopenes, o Zanopeneador 2000.
Me preocupa lo que haceís en vuestro tiempo libre xDDD
buscar archivos para reparar los corruptos (y hacer cambio de versiones) (?)
Esa captura no sé de qué será, pero tengo mis sospechas XDDD
Jaeharys escribió:Esa captura no sé de qué será, pero tengo mis sospechas XDDD


Imagen
tato27 escribió:Pues buscando nombres originales de fansubs por google, (ya sé que no tiene nada que ver con la temática del hilo, pero sí con mcanime inside, ya que no lo he visto en otro sitio), me encontrado con esto:

Er CaNi No FaNsUb[/IMG]

Imagen
Imagen

Debe de ser "original" ver un anime en versión cani.


Y para rematar la faena aparece ShE_KaMiNaH_wApOoHhH
chibisake escribió:
tato27 escribió:Pues buscando nombres originales de fansubs por google, (ya sé que no tiene nada que ver con la temática del hilo, pero sí con mcanime inside, ya que no lo he visto en otro sitio), me encontrado con esto:

Er CaNi No FaNsUb[/IMG]

Imagen
Imagen

Debe de ser "original" ver un anime en versión cani.


Y para rematar la faena aparece ShE_KaMiNaH_wApOoHhH


¿Y qué te parece el que mencionan Jaeharys y sL1pKn07? Se llama El Nab* Sonriente. [qmparto]
Kei00 escribió:¿Y qué te parece el que mencionan Jaeharys y sL1pKn07? Se llama El Nab* Sonriente. [qmparto]


Pues ya verás cuando vea el zanopene. Ya no estará tan Sonriente. [+risas]
Pero lo del zanopene es demasiado OVER. No compares.
chibisake escribió:
tato27 escribió:Pues buscando nombres originales de fansubs por google, (ya sé que no tiene nada que ver con la temática del hilo, pero sí con mcanime inside, ya que no lo he visto en otro sitio), me encontrado con esto:

Er CaNi No FaNsUb[/IMG]

Imagen
Imagen

Debe de ser "original" ver un anime en versión cani.


Y para rematar la faena aparece ShE_KaMiNaH_wApOoHhH

les voy a dar una oportunidad xDDD
1571 respuestas