Tontos e incultos hay de todas las nacionalidades y en fansubs de todos los países.
El castellano es solo uno, pero también es importante conocer que tipo de dialecto se usa ya que ni siquiera dentro de España tenemos un sólo dialecto.
Si cuando estas buscando un fansub se te ocurre que necesitas saber si esta en español latino o castellano, estás corroborando la necesidad intrínseca de diferenciarlos, con lo cual la diferenciación procede.
La única solución viable que veo a tanto hater, es que aprenda japones y no requiera subtitulos. Por mi parte estoy en ese proceso de aprendizaje y tengo que decir que ya empiezo a entender mucho de lo que dicen en los animes sin ni siquiera leer subs.
Es mucho mas fácil de lo que parece el japonés, no dejéis que os metan miedo diciendo que es difícil, si lo cogéis con ganas os garantizo que en un par de años tenéis un nivel aceptable.
Deberíais sacar un post bueno de este donde expongáis los mejores fansubs y el motivo. Notas para los diferentes fansubs, como hacemos con el manganime ranking, pero de fansubs. E incluso escribir que tipo de dialecto usan, para evitar sustos/sorpresas.