darzia escribió:Se dice mecha normalmente porque en japonés se dice así, los ingleses le dicen mechs. Vamos, porque el género en anime que es donde más predomina se llama de esa forma.
De todas formas la Wikipedia en inglés recoge las dos palabras en el mismo artículo
Es que joder, que los japos pronuncien "mecha" lo comprendo, tu ves en cualquier anime a los japos diciendo algo en inglés y es que se ve que pronuncian así... pero tío, que en castellano tenemos palabras correctas para decirlo, no esos abortos.
Recuerdo un juego (no diré cual) que estaba subtitulado al castellano que decía "cuidado XXX, mechas!!" y en inglés se oía "some mechs".
Es que vamos, imaginemos que en inglés crean alguna especie de bichos que apoden "putters" de la palabra "put" porque coloquen cosas, los japoneses lo pronuncien "putas".... y aquí en españa los llamemos igual!! Cuidado los protas, que llegan las putas!!!
Si lo que me parece mal es que diciéndose o doblándose mal en su momento pasa lo que pasa, que cala y ya la jente dice los mechas con toda naturalidad... cuidado, las mechas del pelo nos atacan!! Aquí el jefe de escuadrón alfa, estoy siendo atacado por las mechas de las velas aromáticas!!!