NeKCoRDeR escribió:erdelamoto no acabo de entender lo ultimo que dices
al deportivo de la coruña por ejemplo no se le llama esportiu de la corunya, pero la denominacion real que recibieron algunos equipos como betis, zaragoza o madrid, es un titulo honorifico que se les da a los equipos en cierto momento de la historia y que va delante del nombre, pero no es parte del nombre en si, y como en catalan real es reial pues se dice asi... no veo la gravedad del asunto
es mas, en castellano decis futbol club barcelona mientras que en catalan se pronuncia barselona, lo decis en castellano y no pasa nada,por no hablar de como a veces cambian el orden de camp nou por nou camp por razones que desconozco o llaman sex a cesc... aunque esa es otra historia
Yo me refiero al nombre que acompaña a la ciudad, esta claro que la ciudad se pronuncia distinto o incluso las hay que se traduce... Diciendo Saragossa no es solo que se escriba de otra manera si no que incluso se pronuncia de otra manera, luego es el mismo caso que Barcelona. No hace falta que me digas "decis en castellano", porque yo nací y crecí en cataluña, aunque por cosas de la vida hace ya unos años que no vivo allí
Pero de todos modos has puesto buen ejemplo que no se dice Esportiu de la coruña (corunya, corunha) pero en el nombre Real Madrid por mucho que tengas razon de que es un titulo que les otorgó la casa real, me parece que el termino Real es algo iconico, es "el Real".. por lo que no me parece correcto traducirlo
porque es algo que aunque digas que no si forma parte del nombre.. porque por esa regla de tres vuelvo a poner que en Ingles deberian decir Royal Madrid, etc..
Te vuelvo a poner otro ejemplo Unión es una palabra que se puede traducir.. ya que está en todos los idiomas.
Unió Esportiva Lleida (que tiempos en los que estuvo en primera..)
Union Deportiva Salamanca (y esta me toca especialmente porque su futuro pinta muy mal.. y se nos muere a todos los salmantinos).
¿Traducirias el nombre de la UDS? porque es un termino comun en todas las lenguas y no forma parte del nombre segun tú, por esa regla de tres tampoco deportiva.. forma parte del nombre ni Deportivo en el caso del depor...
Resumiendo, yo creo que no es justificable decir "Reial Madrid"..
Saludos.