Hay juegos que no deberían doblarse para simplemente no perder ese acento que carecterizaba a ciertas epocas,personajes,etc... Red Dead Redemption tiene lo comento, por ejemplo ese acento cowboy y balbuceante de ciertos personajes que incluso los que hablan ese idioma tienen que escuchar con atención para entenderlo todo. Con el GTA tambien pasa lo mismo, personajes extranjeros, jerga de la calle,etc... que con un doblaje no se conservaria al mismo grado.
Todo eso cuando se hace un doblaje normalmente se pierde, con ello no quiero decir que no se pueda hacer un buen doblaje, si no que normalmente no se trabaja para hacer un doblaje magistral si no conseguir simplemente uno satisfactorio.
Jamás me gustaría ver un doblaje como el realizado por la prestigiosa CAPCOM en Resident Evil 4, en donde pareciamos de todo menos españoles.
Con Dead Island quizás se pueda hacer un buen doblaje, eso depende tanto de la pasta como del estudio,tiempo y dobladores que usen. Soy de los que opinan que todos los juegos deberían venir así y luego tu poder elegir lo que mas te guste. Pero miedo me da siendo una isla turistica con seguramente supervivientes de muchas partes del mundo lo que podría salir de un doblaje así y antes de jugarmela en comprar un juego con un mal doblaje sin posibilidad de elegir idioma,etc... prefiero jugarmela con un doblaje mas trabajado o por lo menos posiblemente en el que mas empeño se ha puesto y con unos buenos subtitulos.
De la pantalla partida no opino, para mi el Left 4 Dead en pantalla partida era infumable, pero para quien viva en casa con mas personas y una consola es la unica forma de jugar juntos.