Conclusión: No sé para qué se molestan en traducir, doblar, subtitular, etc. al castellano, vamos a mandarles unas bonitas cartas a las compañías diciendo que lo eliminen de sus planes, que en inglés nos gusta tanto o más, porque nos da igual, si no lo entendemos, cogemos el Collins y punto, que el castellano es un idioma sin importancia al lado del inglés, que no hay casi nadie que lo hable y es difícilísimo hacerse entender, que lo que hace importante a un idioma es sólo una cosa: si es inglés, es importante, si no es inglés, no lo es, así de sencillo.
De hecho, esto nos da ventaja: señores japoneses, traigan sus juegos en japonés, que da igual, que nosotros nos tragamos todo.
España va a ser el paraiso del catálogo de cualquier consola.