[Hilo oficial] Dead Space Extraction

Revogamers escribió:Dead Space Extraction, el juego desarrollado por Visceral Games exclusivo para Wii, dará más peso al guión que el título original lanzado en Xbox360 y PlayStation 3.

Como en la primera versión, todo el trabajo de guión ha estado dirigido a tener "personajes creíbles" que ya se conocen y evolucionan, según el productor ejecutivo de EA, Steve Papoutsis. "Hemos pasado mucho tiempo, no sólo tratando de encontrar la voz adecuada, sino también el look adecuado", continúa.


John Calhoun, diseñador senior, aclara que en Extraction hay cinco veces más diálogos que en Dead Space ya que "es un juego guiado por su historia". Para producirlo han contratado a un grupo de dobladores de máximo nivel que vieron las imágenes y estudiaron a sus personajes antes de comenzar a grabar. Algunos con experiencia previa en los videojuegos y otros novatos en el sector, la característica común es que después todos echaron partidas, añade.

Sin embargo, en lugar de encontrar largos vídeos en los que incrustar el texto, las escenas producidas por la CPU sobre el escenario recogen la mayor parte del guión. De este modo, algún personajes puede interrumpir de forma súbita escenas que podrían prolongarse dando más dinamismo a la narración, explica Ian Milham, director artístico.

Dead Space Extraction saldrá a la venta primero en América, el 29 de septiembre y después en Europa, el 2 de octubre. Según la ficha de juego, el título no estará ni doblado ni traducido al castellano. Revogamers tratará de confirmar esta característica en los próximos días.


Fuente
Si realmente han puesto tantisimo mimo en el doblaje entonces se puede entender el no doblaje de otras versiónes, aunque el subtitulado ya es pura vagancia.
Cada vez pinta mejor, le tengo muchas ganas. [360º]
Morkar está baneado por "Utilizar clon para saltarse baneo temporal"
Blooper escribió:Cada vez pinta mejor, le tengo muchas ganas. [360º]


pero que dices como puedes tenerle ganas despues de lo que nos van ha hacer ?


un juego con 5 veces MAS DIALOGOS que el anterior (lo que demuestra la importancia de la trama) y totalmente en ingles para enterarse de puta madre de todo(lo que demuestra lo que les importamos los usuarios) es reirse de los usuarios por mi parte que les follen espero que nadie compre ni 1 pal españa pa que aprendan a reirse de los que les dan de comer
Scatsy escribió:Si realmente han puesto tantisimo mimo en el doblaje entonces se puede entender el no doblaje de otras versiónes, aunque el subtitulado ya es pura vagancia.


No me vale como excusa, sin ir más lejos Dead Space tiene un doblaje impresionante, tanto en inglés, como en castellano (Y presupongo que en el resto de idiomas Multi-5)

Lo considero el mismo desdén, salvando las distancias, que el que se han marcado en Metal Gear Solid desde el segundo, no doblarlo por pura vagancia, después de haber visto lo bien que queda en la primera entrega.

La verdad, no lo entiendo.
M@tu escribió:
Scatsy escribió:Si realmente han puesto tantisimo mimo en el doblaje entonces se puede entender el no doblaje de otras versiónes, aunque el subtitulado ya es pura vagancia.


No me vale como excusa, sin ir más lejos Dead Space tiene un doblaje impresionante, tanto en inglés, como en castellano (Y presupongo que en el resto de idiomas Multi-5)

Lo considero el mismo desdén, salvando las distancias, que el que se han marcado en Metal Gear Solid desde el segundo, no doblarlo por pura vagancia, después de haber visto lo bien que queda en la primera entrega.

La verdad, no lo entiendo.


Toda la razón del mundo. Si encima dicen que han puesto mucho empeño en el doblaje y que es muy importante para la historia, mayor razón aún para que lo traduzcan (dlobarlo me refiero).

Si fuese un House of the Dead pues daría absolutamente igual que no estuviese doblado. Vamos que la van a cagar pero bien. Me imagino que subtítulos traerá... es que no me lo puedo creer si no es así.
La verdad es que es una pena porque la localización del primero era un punto a favor increíble a la hora de comprarlo :/
Scatsy escribió:Si realmente han puesto tantisimo mimo en el doblaje entonces se puede entender el no doblaje de otras versiónes, aunque el subtitulado ya es pura vagancia.


La no localización en cualquier caso es cuestión de "ombliguismo" total puro y duro... ¿jugarían ellos a un juego totalmente en castellano? Se admiten apuestas.
AnibalSmith está baneado del subforo por "Flames y faltas de respeto reiterados"
Eos escribió:La verdad es que es una pena porque la localización del primero era un punto a favor increíble a la hora de comprarlo :/

+1, la localización es un valor adicional del juego y para mucha gente una condición de compra. Sin este añadido restan ventas.
pagantipaco escribió:¿jugarían ellos a un juego totalmente en castellano? Se admiten apuestas.


Por supuesto que no a no ser que fuera algo muy muy esperado y desarrollado aquí.


Estaba pensando que a lo mejor es que no caben varios idiomas en el DVD y tal pero no tendría porque tener varios idiomas, que pusieran el de cada pais, pero bueno, la cosa ha sido así y no hay mas que hacer, me lo pillaré a UK o a USA, lo que salga mas barato.
Scatsy escribió:
pagantipaco escribió:¿jugarían ellos a un juego totalmente en castellano? Se admiten apuestas.


Por supuesto que no a no ser que fuera algo muy muy esperado y desarrollado aquí.


Estaba pensando que a lo mejor es que no caben varios idiomas en el DVD y tal pero no tendría porque tener varios idiomas, que pusieran el de cada pais, pero bueno, la cosa ha sido así y no hay mas que hacer, me lo pillaré a UK o a USA, lo que salga mas barato.


Es que dudo que en EEUU pueda entrar un juego o película que no esté en inglés. Directamente no lo distribuirían, eso seguro.

Pues parece que como mucho habrá que comprarlo en UK si lo ponen a buen precio, o de segunda mano en Amazon.
Scatsy escribió:
pagantipaco escribió:¿jugarían ellos a un juego totalmente en castellano? Se admiten apuestas.


Por supuesto que no a no ser que fuera algo muy muy esperado y desarrollado aquí.


Estaba pensando que a lo mejor es que no caben varios idiomas en el DVD y tal pero no tendría porque tener varios idiomas, que pusieran el de cada pais, pero bueno, la cosa ha sido así y no hay mas que hacer, me lo pillaré a UK o a USA, lo que salga mas barato.


Pues yo creo que "por supuesto que no" sin condiciones. Le quitarían 5 puntos de nota, no pasaría del 4 y dirían "ininteligible, inaccesible, imposible de jugar, una ofensa".

En Revogamers dicen que le van a preguntar directamente a EA por este tema, no sé si tienen acceso o es un recurso "periodístico", pero bueno, habrá que esperar a nuevas noticias.

¡Ah! Y en cuanto al espacio en el DVD, me da que el de doble capa ya es algo que se puede usar sin problemas desde hace tiempo, no creo que este juego tenga tanto y si no, como tú dices, una edición por país ¿no dicen que lo están cuidando tanto?

A mí es que todo esto me repatea bastante, madre mía, perdonad si empleo un tono de indignación excesivo, ya me tranquilizo.
Hmmmm creo Creo que en USA no doblan las películas, si no que las subtitulan.

Pagantipaco, no se si le quitarían puntos o que, creo que jamás se ha dado el caso, pero juraría que juegos japoneses que solo han salido allí y solo en japonés se han llevado buenas notas.
Estais haciendo una montaña de un grano de arena. Es un producto, y lo ofrecen así, y el que quiera lo compra y el que no no. Nadie tiene derecho a exigir nada a nadie, y de la misma manera que el que quiere jugar juegos japoneses aprende japonés, el que quiera jugar juegos ingleses que aprenda inglés. Y el que no quiera hacerlo es él mismo el que se cierra la puerta a este juego.

Pero que facil es pedir y exigir. En vez de alegrarnos por que lo traigan a nuestro país, lo penalizamos. Y luego nos extraña que pasen cosas como estas cuando somos nosotros los únicos que hemos provocado esta situación por las malas ventas de juegos en españa.
AnibalSmith está baneado del subforo por "Flames y faltas de respeto reiterados"
Blue escribió:Estais haciendo una montaña de un grano de arena. Es un producto, y lo ofrecen así, y el que quiera lo compra y el que no no. Nadie tiene derecho a exigir nada a nadie, y de la misma manera que el que quiere jugar juegos japoneses aprende japonés, el que quiera jugar juegos ingleses que aprenda inglés. Y el que no quiera hacerlo es él mismo el que se cierra la puerta a este juego.

Pero que facil es pedir y exigir. En vez de alegrarnos por que lo traigan a nuestro país, lo penalizamos. Y luego nos extraña que pasen cosas como estas cuando somos nosotros los únicos que hemos provocado esta situación por las malas ventas de juegos en españa.

A ver, no hay que dar las gracias porque nos quieran vender algo [+risas] ellos nos tienen que dar las gracias por querer comprar su producto. Si EA no se interesa por sus posibles clientes, es esta compañía la que cierra la puerta.
Blue escribió:Estais haciendo una montaña de un grano de arena. Es un producto, y lo ofrecen así, y el que quiera lo compra y el que no no. Nadie tiene derecho a exigir nada a nadie, y de la misma manera que el que quiere jugar juegos japoneses aprende japonés, el que quiera jugar juegos ingleses que aprenda inglés. Y el que no quiera hacerlo es él mismo el que se cierra la puerta a este juego.

Pero que facil es pedir y exigir. En vez de alegrarnos por que lo traigan a nuestro país, lo penalizamos. Y luego nos extraña que pasen cosas como estas cuando somos nosotros los únicos que hemos provocado esta situación por las malas ventas de juegos en españa.


Si llevara subtítulos me daría igual... lo peor es que no parece que vaya a llevar nada de nada. ¿No te parece que está directamente en contradicción con la política empresarial de "sacar beneficios" que tienen todas las empresas del mundo? Si ni lo subtitulas, la mayoría de los jugadores no lo comprarán por la barrera del idioma y eso significa que no lo vendes.

Yo soy el primero que se quejaba de Okami, pero también he caído y lo juego en inglés (a duras... muy duras penas) pero es texto, si fuera hablado (sin subtítulos) no lo habría comprado ni jugado nunca.
Morkar está baneado por "Utilizar clon para saltarse baneo temporal"
Blue escribió:Estais haciendo una montaña de un grano de arena. Es un producto, y lo ofrecen así, y el que quiera lo compra y el que no no. Nadie tiene derecho a exigir nada a nadie, y de la misma manera que el que quiere jugar juegos japoneses aprende japonés, el que quiera jugar juegos ingleses que aprenda inglés. Y el que no quiera hacerlo es él mismo el que se cierra la puerta a este juego.

Pero que facil es pedir y exigir. En vez de alegrarnos por que lo traigan a nuestro país, lo penalizamos. Y luego nos extraña que pasen cosas como estas cuando somos nosotros los únicos que hemos provocado esta situación por las malas ventas de juegos en españa.


encima que nos escupen a la cara con el idioma hay que darles las gracias JODER
[qmparto] [qmparto] [qmparto]


a por cierto tu lo has dicho solito si quiero jugar juegos japoneses aprendo japones por eso mismo SON JUEGOS JAPONESES que no han salido de alli

si es un juego PAL ESPAÑA no tendria porque cojones SABER INGLES PARA ENTENDERLO

y si me lo dejan en ingles para mi es como si no lo sacan si me interesa mucho ya me las apañaria para pillarlo en version usa o lo que sea total el idioma es EL MISMO
Yo pienso que tampoco es tan grabe, han venido otros titulos en ingles y no ha pasado nada, ya sea en Wii o en otras consolas, mirad si no el Ocarina Of Time, que vino totalmente en ingles no? y aun así casi todos los de aquí lo consideráis un juegazo, sinceramente no se a que viene tantisima rabia respecto a este tema.
Scatsy escribió:Yo pienso que tampoco es tan grabe, han venido otros titulos en ingles y no ha pasado nada, ya sea en Wii o en otras consolas, mirad si no el Ocarina Of Time, que vino totalmente en ingles no? y aun así casi todos los de aquí lo consideráis un juegazo, sinceramente no se a que viene tantisima rabia respecto a este tema.


A mi el Valkyria C. de ps3 me está encantando (de lo mejor desde hace mucho) y está integro en ingles, por lo que estoy de acuerdo en que "no pasa nada"....peeero....teniendo en cuenta que Dead space (otro juegazo) estaba doblado (y muy bien doblado) suena a tomadura de pelo lo que hacen para wii. (emho)

Saludos

pdt: Me hace gracia cuando dicen que Dead Space es una saga. :-|
AnibalSmith está baneado del subforo por "Flames y faltas de respeto reiterados"
kriminal escribió:
Scatsy escribió:Yo pienso que tampoco es tan grabe, han venido otros titulos en ingles y no ha pasado nada, ya sea en Wii o en otras consolas, mirad si no el Ocarina Of Time, que vino totalmente en ingles no? y aun así casi todos los de aquí lo consideráis un juegazo, sinceramente no se a que viene tantisima rabia respecto a este tema.


A mi el Valkyria C. de ps3 me está encantando (de lo mejor desde hace mucho) y está integro en ingles, por lo que estoy de acuerdo en que "no pasa nada"....peeero....teniendo en cuenta que Dead space (otro juegazo) estaba doblado (y muy bien doblado) suena a tomadura de pelo lo que hacen para wii. (emho)

Saludos

pdt: Me hace gracia cuando dicen que Dead Space es una saga. :-|


El VC yo tb lo estoy disfrutando a rachas, pero lo compré de segunda mano, que es lo que hago con todos los juegos que no están localizados. Como tú dices, el anterior estaba doblado y parece una tomadura de pelo que DSE no lo esté. Eso es lo que da rabia.

A Dead Space se le llama saga por una mala costumbre y por todo lo que han montado alrededor. Ya lo comenté hace tiempo. Sería más adecuado llamarlo franquicia.

Lo del Ocarina no es GRAVE porque era otra época, el formato era otro y no es comparable con la situación actual. Y no es que lo consideremos, es que lo es.
Hombre, a mi me jode por que esperaba el juego, y no me apetece tener que estar traduciendo mientras juego con mi nivel de inglés. Por que para mi pierde gracia el juego al tener que estar traduciendo, en vez de estar atento a las imágenes que podría ver si estuviese en mi idioma.

E insisto que si lo comprara estaría pagando lo mismo o más que lo que lo tienen traducido. Con lo cual no me parece justo y un mal gesto de EA a los usuarios de los países donde no los ha traducido.

A mi si me ha jodido -_-
Morkar está baneado por "Utilizar clon para saltarse baneo temporal"
Scatsy escribió:Yo pienso que tampoco es tan grabe, han venido otros titulos en ingles y no ha pasado nada, ya sea en Wii o en otras consolas, mirad si no el Ocarina Of Time, que vino totalmente en ingles no? y aun así casi todos los de aquí lo consideráis un juegazo, sinceramente no se a que viene tantisima rabia respecto a este tema.



el ocarina salio HACE 11 AÑOS y por lo menos dieron la traduccion del juego aparte asi que no es comparable hoy dia es una puta verguenza y punto

y desde entonces todos los zeldas en nuestro idioma aki NO AKI AL REVES joder igual que konami bueno PEOR konami doblo el 1º MGS y los proximos ZAS solo subtitulos y a joderse penoso pero estos aun VAN mas lejos NI SUBTITULARLO es que me parece deneznable y lamentable y no pienso decir otra cosa

joder no entendere como encima tratais de justificar esta tomadura de pelo con ejemplos de hace 1 decada o como "si no pasara nada "

SI pasa se rien en nuestra cara y lo quereis permitir un poco de ORGULO JODER que somos españoles coño que menos que exigir el juego en la lengua de cervantes
Hay muchas cosas que son injustas en la industria del videojuego respecto al tema regional, no solo el idioma.A mi me parece que pagamos los juegos demasiado caros para empezar, si este sobreprecio no viene secundado con una mejora en el producto final como pueda ser el cartonaje, el doblaje o algun extra puede no resultar estimulante comprarlo.

A lo que me refiero es a que si hoy por hoy uno no puede jugar a un juego en ingles tiene un problema porque el ingles es imprescindible en nuestra vida, sin embargo tiene todo el derecho del mundo de quejarse por pagar 60 o 70 eurazos por un juego en el que no se han currado el idioma.
Morkar escribió:joder no entendere como encima tratais de justificar esta tomadura de pelo con ejemplos de hace 1 decada o como "si no pasara nada "

SI pasa se rien en nuestra cara y lo quereis permitir un poco de ORGULO JODER que somos españoles coño que menos que exigir el juego en la lengua de cervantes



Oye que yo no trato de justificar nada, solo digo que no es tan grave, al menos a mi no me lo parece, tan solo es un videojuego y tampoco es... digamos la linea principal de la serie o futura serie, que es una putada para algunos? pues si, entiendo que para los que no sabéis ingles pues os joda, pero la solución está en no comprarlo y ale, yo creo que eso hace mas que echar espumarajos por los foros.

Respecto al Ocarina, he puesto el ejemplo, por que en la propia Snes si salieron unos cuantos RPG traducidos y con mas dialogos que el Zelda.

Y continuando un poco el Offtopic, a mi me gusta mas el MGS con las voces en Ingles que con las voces en español, pero por que me los he jugado todos con el doblaje ingles U_U.
Morkar escribió:
Scatsy escribió:Yo pienso que tampoco es tan grabe, han venido otros titulos en ingles y no ha pasado nada, ya sea en Wii o en otras consolas, mirad si no el Ocarina Of Time, que vino totalmente en ingles no? y aun así casi todos los de aquí lo consideráis un juegazo, sinceramente no se a que viene tantisima rabia respecto a este tema.



el ocarina salio HACE 11 AÑOS y por lo menos dieron la traduccion del juego aparte asi que no es comparable hoy dia es una puta verguenza y punto

y desde entonces todos los zeldas en nuestro idioma aki NO AKI AL REVES joder igual que konami bueno PEOR konami doblo el 1º MGS y los proximos ZAS solo subtitulos y a joderse penoso pero estos aun VAN mas lejos NI SUBTITULARLO es que me parece deneznable y lamentable y no pienso decir otra cosa

joder no entendere como encima tratais de justificar esta tomadura de pelo con ejemplos de hace 1 decada o como "si no pasara nada "

SI pasa se rien en nuestra cara y lo quereis permitir un poco de ORGULO JODER que somos españoles coño que menos que exigir el juego en la lengua de cervantes


Yo tengo orgullo pero no tengo porque exigir un juego en la lengua de cervantes, no mezclemos cosas, de hecho prefiero que no traduzcan/doblen algo si lo van a hacer mal (como en muchos casos ocurre, con voces genericas grabadas a granel, sin ningun sentimiento), aunque en este caso no sabemos como hubiera quedado. El caso es que estará en ingles y da igual las rabietas que os den, eso no va a cambiar, asique id sacando vuestro collins pocket! [+risas] [+risas]
Hombre no he leído oficialmente que no vaya a tener subtítulos, sólo revistas que dicen "por lo que sabemos...". Así que habrá que esperar porque no sé si creerme que venga sin subtítulos... más aún sabiendo que en Francia no entra nada que no esté al menos subtitulado en francés, y en alemania lo ven con muy malos ojos también.

Yo desde luego esperaré y cuando salga si no tiene nada les pongo a parir, porque pagas un dineral como dice Arkanoid, y si lo pagas puedes exigir. Ya no porque me entere o no, que seguramente no tenga problemas para entenderlo en inglés, pero coño, si pago esa pasta, con esa diferencia de precios entre USA/UK y lo que pagamos aquí, pues tiene que verse reflejada en al menos la misma calidad. Y que venga sin doblaje bueno español es menos calidad que la versión USA.
AnibalSmith está baneado del subforo por "Flames y faltas de respeto reiterados"
Arkanoid escribió:Hay muchas cosas que son injustas en la industria del videojuego respecto al tema regional, no solo el idioma.A mi me parece que pagamos los juegos demasiado caros para empezar, si este sobreprecio no viene secundado con una mejora en el producto final como pueda ser el cartonaje, el doblaje o algun extra puede no resultar estimulante comprarlo.

A lo que me refiero es a que si hoy por hoy uno no puede jugar a un juego en ingles tiene un problema porque el ingles es imprescindible en nuestra vida, sin embargo tiene todo el derecho del mundo de quejarse por pagar 60 o 70 eurazos por un juego en el que no se han currado el idioma.

+100 al primer párrafo.

El inglés no es imprescindible en España, que no te engañen los anuncios de los cursos de idiomas.
AnibalSmith escribió:El inglés no es imprescindible en España, que no te engañen los anuncios de los cursos de idiomas.



Depende de en que trabajes SI es imprescindible perdona que te diga.
petasking87 está baneado por "ATPC"
AnibalSmith escribió:
El inglés no es imprescindible en España, que no te engañen los anuncios de los cursos de idiomas.



basicamente te dire una cosa:

hace 10-15 años el analfabeto era el que no sabia leer o escribir, hoy se podria considerar lo mismo para el que no sabe leer o escribir ingles.Para cualquier trabajo de cara al publico es imprescindible saber ingles fluido,y se exige ingles escrito para los demas trabajos. Asi que eso de que no es imprescindible yo lo pongo bastante en duda.


PD:anda que hablo de analfabetos y no lo escribo ni bien XD
El inglés pa los ingleses, panda de rompe-patrias.
Este juego va a desencadenar una guerra civil en Gibraltar. Seguro.

petasking87 escribió:PD:anda que hablo de analfabetos y no lo escribo ni bien XD

Según parece tampoco pasaría nada, petasking. Yo he llegado a ver personas defendiendo por encima de la campana gorda el castellano y luego son los primeros que no saben ni escribirlo bien. [risita]
Os leo y me hace gracia, de pronto no saber inglés hablado y escrito es ser un analfabeto en un país en el que el idioma es el castellano. No lo entiendo. Puede ser necesario pero no imprescindible. Que no estamos hablando de "sueco" e "inglés", creo que nos olvidamos de la importancia del "castellano", cosa muy propia de los españoles.

De lo que estamos hablando es de un juego en el que salen unos señores charlando en inglés.

- ¿Quién lo va a entender? Yo no, desde luego, y mucha gente tampoco. Entender inglés hablado es cuestión de mucho entrenamiento del oido, lo siento por aquellos que os guste, pero el inglés está lleno de monosílabos que sueltan a modo metralleta y la mayoría juntos con otros, si no estás bien entrenado, no te coscas de nada.

- ¿Es importante lo que dicen? Según EA sí... pues muchos nos lo perderemos.

- ¿La experiencia del juego se mantendrá inalterada aunque nos perdamos el guión? Sí, porque EA dice que la trama está muy cuidada y que es importante, si te falta la trama te falta el 50% de la experiencia de juego.

- ¿Van a poner entonces un aviso en la carátula "SÓLO PARA ANGLOPARLANTES"? Pues no, porque no van a vender un pimiento como hagan eso.

Tengo la sensación de que no se está distinguiendo entre "texto hablado" y "texto escrito".

Es lo último que digo acerca de este juego hasta su publicación y confirmación 100% de su estado final.
petasking87 escribió:
AnibalSmith escribió:
El inglés no es imprescindible en España, que no te engañen los anuncios de los cursos de idiomas.



basicamente te dire una cosa:

hace 10-15 años el analfabeto era el que no sabia leer o escribir, hoy se podria considerar lo mismo para el que no sabe leer o escribir ingles.Para cualquier trabajo de cara al publico es imprescindible saber ingles fluido,y se exige ingles escrito para los demas trabajos. Asi que eso de que no es imprescindible yo lo pongo bastante en duda.


Festival del humor !!
petasking87 está baneado por "ATPC"
ojo, que es mi opinion y no pretendo insultar a nadie.respeto cualquier opinion
Han dicho que no va a venir ni con subtítulos en ingles o algo?

Y estoy en parte de acuerdo con Petas, no tan radical pero tiene muchisima razón.
petasking87 está baneado por "ATPC"
aclarare una cosa , ya que o no me he explicado bien, o no completamente.

yo no digo que todos tengamos que saber ingles perfectamente, digo que el ingles deberia de saberlo hablar todo el mundo minimamente.

Y no he opinado sobre el tema en cuestion sobre el juego, pero dire que deberia de venir en Español, aunque el ingles no suponga un problema para muchos (y no deberia de suponer un problema para nadie)

a ver si alguno se cree que yo paso del castellano,que yo no hablaba del juego en cuestion xD
AnibalSmith está baneado del subforo por "Flames y faltas de respeto reiterados"
Scatsy escribió:
AnibalSmith escribió:El inglés no es imprescindible en España, que no te engañen los anuncios de los cursos de idiomas.



Depende de en que trabajes SI es imprescindible perdona que te diga.

Tú lo has dicho depende de en qué trabajes, obviamente si trabajas en un hotel o de profesor de inglés pues tendrás que saberlo [+risas]

Pero no es un idioma imprescindible para poder hacer vida en España. Anda que no hay trabajos en los que no hace falta.

petasking87 escribió:
AnibalSmith escribió:
El inglés no es imprescindible en España, que no te engañen los anuncios de los cursos de idiomas.



basicamente te dire una cosa:

hace 10-15 años el analfabeto era el que no sabia leer o escribir, hoy se podria considerar lo mismo para el que no sabe leer o escribir ingles.Para cualquier trabajo de cara al publico es imprescindible saber ingles fluido,y se exige ingles escrito para los demas trabajos. Asi que eso de que no es imprescindible yo lo pongo bastante en duda.


PD:anda que hablo de analfabetos y no lo escribo ni bien XD

Sí, claro. Todos los dependientes de Mediamarkt, todas las cajeras de Mercadona, todos los comerciales de inmobiliarias, todos los vendedores de seguros, etc, etc necesitan saben inglés fluido como condición imprescindible...

Hay trabajos que se necesita inglés, sí, pero en España se puede vivir perfectamente sin saber inglés fluido. No sé la edad que tendrás, ni el ámbito en el que te moverás, pero vamos me da a mí que aún no has salido del nido.
petasking87 está baneado por "ATPC"
AnibalSmith escribió:Sí, claro. Todos los dependientes de Mediamarkt, todas las cajeras de Mercadona, todos los comerciales de inmobiliarias, todos los vendedores de seguros, etc, etc necesitan saben inglés fluido como condición imprescindible...

Hay trabajos que se necesita inglés, sí, pero en España se puede vivir perfectamente sin saber inglés fluido. No sé la edad que tendrás, ni el ámbito en el que te moverás, pero vamos me da a mí que aún no has salido del nido.


pues deberian, al menos es lo que yo pido cuando trabajo. no exijo que sepan perfectamente, pero si que sepan desenvolverse. lo gracioso es que si nos tomamos la idea de que "para esto no hace falta" , nunca vamos a prosperar como pais, y asi nos va, que te vas a cualquier otro de europa y se nos mean en todo, especialmente idiomas.

y eso de que aun no he salido del cuco, pues me hace gracia, ni voy a perder el tiempo en responder XD
petasking87 escribió:
AnibalSmith escribió:Sí, claro. Todos los dependientes de Mediamarkt, todas las cajeras de Mercadona, todos los comerciales de inmobiliarias, todos los vendedores de seguros, etc, etc necesitan saben inglés fluido como condición imprescindible...

Hay trabajos que se necesita inglés, sí, pero en España se puede vivir perfectamente sin saber inglés fluido. No sé la edad que tendrás, ni el ámbito en el que te moverás, pero vamos me da a mí que aún no has salido del nido.


pues deberian, al menos es lo que yo exigo cuando trabajo. no exijo que sepan perfectamente, pero si que sepan desenvolverse. lo gracioso es que si nos tomamos la idea de que "para esto no hace falta" , nunca vamos a properar como pais, y asi nos va, que te vas a cualquier otro de europa y se nos mean en todo, especialmente idiomas.


Precisamente tu actitud es la que ha hecho del español un idioma de segunda.

Me gustaría saber cuánta gente en Inglaterra sabe español a parte de "fiesta", "toros" y "tinto de verano", lo digo para que me "meen" encima cuando vaya.
petasking87 está baneado por "ATPC"
la pregunta es: cual es el idioma internacional, el ingles, o el español?

Es por eso que digo que el ingles deberia de ser tan importante como saber español.
AnibalSmith escribió:Tú lo has dicho depende de en qué trabajes, obviamente si trabajas en un hotel o de profesor de inglés pues tendrás que saberlo [+risas]



Soy diseñador y gracias a saber ingles he podido ascender en mi trabajo y hoy dia me es necesario para hacer webs en ingles a clientes que las necesitan en ingles (y poder comunicarme con ellos) y aunque fuera jamonero, podría dedicarme a la exportación de Jamones por saber ingles y así con muchas cosas y no necesariamente siendo exportador, y mejor que no te pases de chulo con el rey de los petas que te puede dar varias lecciones sobre muchisimas cosas xD.

De todos modos parece ser que para tí ser cajera del mercadona es un trabajo suficiente hoy dia xD (con todos mis respetos a las cajeras del mercadona que la mujer de un amigo mio lo es).

PD: en Japón, que no es precisamente un pais en el que sepan mucho ingles (pero si mucho engrish xD) en casi todas las tiendas de Akihabara importantes me podian atender en ingles y son tiendas mas "cutres" que un MediaMarkt.
AnibalSmith escribió:No sé la edad que tendrás, ni el ámbito en el que te moverás, pero vamos me da a mí que aún no has salido del nido.

Encima menudo día has elegido para decirselo XD
Turyx escribió:Encima menudo día has elegido para decirselo XD


Ya te digo xD.
petasking87 está baneado por "ATPC"
es que la cultura de como no me hace falta viene de puta madre para atender a los guiris como subnormales.El problema radica cuando esa cultura la tiene el jefe de seccion del mercadona,así coje y pasa de exigir un nivel medio decente.

gracias a mi mediano nivel de ingles se atender a clientes y recomendarles el mejor producto, y es una atencion de la que me siento orgulloso.pero no he salido del nicho, debo de ser un niñato de estos que hablan sin saber XD
Conclusión: No sé para qué se molestan en traducir, doblar, subtitular, etc. al castellano, vamos a mandarles unas bonitas cartas a las compañías diciendo que lo eliminen de sus planes, que en inglés nos gusta tanto o más, porque nos da igual, si no lo entendemos, cogemos el Collins y punto, que el castellano es un idioma sin importancia al lado del inglés, que no hay casi nadie que lo hable y es difícilísimo hacerse entender, que lo que hace importante a un idioma es sólo una cosa: si es inglés, es importante, si no es inglés, no lo es, así de sencillo.

De hecho, esto nos da ventaja: señores japoneses, traigan sus juegos en japonés, que da igual, que nosotros nos tragamos todo.

España va a ser el paraiso del catálogo de cualquier consola.
petasking87 está baneado por "ATPC"
si no quieres entender el tema es tu problema, por que creo que ya lo he dejado bien claro.

el juego deberia de venir en castellano, por que para eso estamos en España.Ahora, eso no quita para que todos deberiamos de saber un minimo de ingles.

Que lo de que el juego venga en ingles es una guarrada? de las gordas, de hecho yo ya me queje igual con el tales of vesperia de 360 (al cual no me he comprado), pero una cosa no quita a la otra.
pagantipaco escribió:
petasking87 escribió:
AnibalSmith escribió:Sí, claro. Todos los dependientes de Mediamarkt, todas las cajeras de Mercadona, todos los comerciales de inmobiliarias, todos los vendedores de seguros, etc, etc necesitan saben inglés fluido como condición imprescindible...

Hay trabajos que se necesita inglés, sí, pero en España se puede vivir perfectamente sin saber inglés fluido. No sé la edad que tendrás, ni el ámbito en el que te moverás, pero vamos me da a mí que aún no has salido del nido.


pues deberian, al menos es lo que yo exigo cuando trabajo. no exijo que sepan perfectamente, pero si que sepan desenvolverse. lo gracioso es que si nos tomamos la idea de que "para esto no hace falta" , nunca vamos a properar como pais, y asi nos va, que te vas a cualquier otro de europa y se nos mean en todo, especialmente idiomas.


Precisamente tu actitud es la que ha hecho del español un idioma de segunda.

Me gustaría saber cuánta gente en Inglaterra sabe español a parte de "fiesta", "toros" y "tinto de verano", lo digo para que me "meen" encima cuando vaya.


Pero si el español lo estan enseñando ahora en todas partes.Se lo considera uno de los idiomas mas importantes del mundo.

Cuando he dicho que el Ingles es imprescindible es laboralmente, por supuesto.Al igual que el Ingles manejarse con un ordenador lo suficiente como para redactar un documento en castellano o en Ingles correctamente te abre muchisimas puertas.Pero esto es otro tema.

Entiendo perfectamente a Petasking en lo que dice, hoy por hoy la media de gente que sale al mercado laboral tiene nociones de Ingles e informatica y los que no las tienen estan en una seria desventaja que los convierte en "analfabetos" si los comparamos con la inmensa mayoria.Lo pongo entre comillas porque tecnicamente no lo son, pero si hacemos un paralelismo temporal entre lo que era un analfabeto en 1950 y lo que seria un analfabeto en el 2009 tiene bastante logica.Supongo que ha sido una manera resumida de decir que estan MUY por debajo de los conocimientos para desempeñar solventemente un trabajo e integrarse en el mercado laboral.

Independientemente de todo lo demas aprender Ingles es sano, si lo haces bien es dicvertido y luego cuando viajas a cualquier parte del mundo te entiendes con la gente lo cual es muy gratificante.
Venga rabietas de críos pequeños... :(

Madre mía como está el patio, si tanto os jode no saber ingles haberlo aprendido cuando tuvisteis oportunidad en el colegio que para algo se da y que el Castellano es menos importante que el Ingles es una certeza por mucho que pique :S.

Arkanoid, viajar con gente que no sabe ingles también es muy divertido (sobre todo si eres un cabroncete) cuando les ves sudar por intentar decir una mínima cosa en ingles, mal pronunciada, mal estructurada y mal todo xDDDDD.
Scatsy escribió:
Arkanoid, viajar con gente que no sabe ingles también es muy divertido (sobre todo si eres un cabroncete) cuando les ves sudar por intentar decir una mínima cosa en ingles, mal pronunciada, mal estructurada y mal todo xDDDDD.

*toc *toc ¿I can?
If if, between between.

xD
953 respuestas