Voy a hacer el intento de traducir los scans con el software del Galaxy S4 Optical reader y S-translator a ver que onda, nunca lo use a ver si se puede... despues les informo...
![más risas [+risas]](/images/smilies/nuevos/risa_ani3.gif)
z載±たちが入り乱れて白熱のバトルをくり広げる究全
新作が登場:今回の園いは最大4人のチームバトルだ!
The research of z 載 ± completely chaotic in and the chestnut and expand the battle of all incandescence
The new work out. Is this The garden and it is チームバトル 4!
Las peleas ahora en Dbz son completamente mas cahoticas y el sistema de batallas se expande de una forma brillante, el trabajo nuevo aporta la posibilidad de peleas con 4 jugadores en el esenario.
[ドラゴンポ一ル] の世界を舞台
にした格關アクションゲームに、
新たなパトルシステムを.した
完—ャがま場だ。本作では、最
大4人でチームを組み、爽快感、
スピード感溢れるバトルを楽しむ
ことが巧能。Z戦士たちと手ごゎ
い敵との究極パトルが開幕する!
[World of a stage ドラゴンポ ル]
in case 關 アクションゲーム, new パトルシステム. i did
It is after The ya the oven. This work, but the most
To unite the team in the 4 people, the cool feelings
The speed of enjoying the battle of talent skill. Z soldier and your hand ゎ
It is the ultimate battle of the enemy commences!
El traductor solo traduce al ingles, de momento es una apreciacion mia sobre el texto en ingles