fecinu está baneado por "Troll y clon de usuario baneado"
Una duda para los que tengais intención de verla doblada, ya sea en catalán o castellano y os guste en dicho idioma (es decir, por favor, absteneros preferidores de V.O que considerais el doblaje una aberración):
Qué preferís que hagan con las dos canciones, la versión de Cha-la-Head-Cha-La extendida del final y la canción durante el combate de Bills y Goku, doblarlas o dejarlas en japo?
Y en caso de preferirlas dobladas, qué os gustaría que hicieran con Cha-La-Head-Cha-La, mantener la letra original y traducir relativamente bien la segunda parte, o retraducirla toda bien?
A mi me gustaría que las doblaran las dos y que la de cha-la-head-cha-la hicieran eso, mantener la primera parte (yo vi la serie en catalán y esa canción es casi un himno aunque se la inventaran) y luego añadir una segunda parte intentando adaptar o la letra original o a la primera parte.