moroter escribió:si en el E3 no se dice nada, pues que algun grupo se ponga a traducirlo ya...
Si ningún grupo lo está traducendo actualmente es por dos sencillas razones:
-O bien no tiene los recursos (conocimientos de programación, número factible de traductores de calidad, capaces de interpretar el japonés y darle significado coherente a expresiones y referencias).
-O bien no considera que valga la pena.
En mi caso, considero que tengo los recursos, he visto el código del juego, con los textos, gráficos, sistemas de empaquetamiento, etc... Pero de verdad creéis que me plantearía trabajar en
BALDE los más de 18 meses que llevaría un proyecto de esta escala? Sólo mirad Final Fantasy IV de PSP el tiempo y esfuerzo que ha llevado, lleva más de un año en realización, todavía no está terminado, y no es siquiera la mitad de los
DOS UMD'S de los que se compone TYPE-0... Y que conste que digo esto porque ya se me ha sugerido llevar este proyecto a cabo. Creo que aquí tenéis la razón por la cual no ha sido fan-traducido, y por la que probablemente no lo vaya a ser (al menos, una traducción completa y de calidad).
Tenéis que comprender lo que pasa con la mayor parte de los grupos de traducción (los pocos que haya xD): Demasiado esfuerzo... Sin compensación alguna... Me vais a disculpar por calificarlo de pérdida de tiempo. Un saludo:
~Sky