Monteavaro escribió:Pregunta sencilla:
Es mejor el doblaje en inglés original o el español?
Porque el juego es region free(el de US) y me lo estoy planteando pillar en inglés.
Saludos!!
Yo el español no lo he escuchado, pero vamos que no te tienes que coger la versión US, si no me equivoco, simplemente pon el lenguaje de la 360 en inglés y tendrás el doblaje en inglés con tu juego pal-esp.
Las voces en inglés para mí son sencillamente brutales.
Did you hear that?.
It's just the wind....
... Yeah right, when was the last time the wind said
hoooosstiiileeesss to you?
xD
Por cierto, si no me equivoco en el doblaje español no remarcan que los berserker son femeninos y es una pena porque es un detallazo del juego.
Edito y añado:
Bugman escribió:Pues puede ser que tengas razón, yo no he hecho el video. De todas formas, es para hacerse una idea de cómo matar al mamonazo de RAAM.
No hombre, si no lo decía por tí, era más bien hacer el comentario de que se me hacía raro. Si que es cierto que al final le dan el logro pero no sé, sigo diciendo que a mi en locura a la que echo a correr como te enganchen dos tiros de ametralladora en la espalda estás muerto.
Jamirofr@nk, a mi ese punto me desesperó más que RAAM en elevada, más que nada por tener el checkpoint tan atrás. Ve con mucho cuidado, usa tú el arco y a ver si en alguna tienes suerte y el Dom te aguanta lo suficiente como para tenerlos un poco distraídos. Justo antes de pasármelo pensé que si en esa me mataban, a la siguiente me daría la vuelta e iría con Baird y Cole por su lado, pero no lo llegué a probar porque justo ahí me lo pasé.