› Foros › PlayStation 3 › Juegos
pele-666 escribió:cayd12 escribió:pele-666 escribió:En el menu principal , eliges casos y el departamento que quieras y te sale la opcion modo libre
Ok muchas gracias
De nada , pero cuando he visto tu avatar me lo he pensado en contestarte jjeeejeje es coña
Tmac_1 escribió:Un par de dudas:
- Desactivando las ayudas de las pistas se hace el juego muy dificil o se puede seguir avanzando aunque logicamente costara mas.
- Respecto a los coleccionables, hay que cogerlos en determinados momentos y sino los pierdes, o se pueden dejar para el final tipo las plumas del Assassins.
Gracias.
MorPhe0^^ escribió:A lo mejor soy yo el raro pero soy el único que cree que si hubiesen doblado el juego seria un error inmenso? La grandeza de las expresiones faciales del juego es que cuadran a la perfección con las voces, la interpretación, etc. si lo doblan todo eso se pierde. Será que estoy acostumbrado a ver las series y las peliculas subtituladas pero no lo veo como nada negativo.
Salu2!
no pongas lo del malo tio, es un spoiler.... con eso q dices supongo q alfinal habrá un malo al q buscaremos como loco.. yo no lo sabia y me lo acabas de joder, para la proxima vez utiliza spoilers
robde escribió:MorPhe0^^ escribió:A lo mejor soy yo el raro pero soy el único que cree que si hubiesen doblado el juego seria un error inmenso? La grandeza de las expresiones faciales del juego es que cuadran a la perfección con las voces, la interpretación, etc. si lo doblan todo eso se pierde. Será que estoy acostumbrado a ver las series y las peliculas subtituladas pero no lo veo como nada negativo.
Salu2!
Ya somos dos los raros. El doblaje es una soberana mierda en este tipo de juegos, ahí queda el ejemplo del Heavy Rain. No me imagino ningún GTA o el Red Dead con voces en español, me horrorizaría.
juanmatarin9 escribió:Para KEOPETY sobre una cosa que ha dicho,no pongas lo del malo tio, es un spoiler.... con eso q dices supongo q alfinal habrá un malo al q buscaremos como loco.. yo no lo sabia y me lo acabas de joder, para la proxima vez utiliza spoilers
juanmatarin9 escribió:Para KEOPETY sobre una cosa que ha dicho,no pongas lo del malo tio, es un spoiler.... con eso q dices supongo q alfinal habrá un malo al q buscaremos como loco.. yo no lo sabia y me lo acabas de joder, para la proxima vez utiliza spoilers
si hay un asesinato se supone que hay un asesino, no? o se a muerto de un infarto?
keopety escribió:juanmatarin9 escribió:Para KEOPETY sobre una cosa que ha dicho,no pongas lo del malo tio, es un spoiler.... con eso q dices supongo q alfinal habrá un malo al q buscaremos como loco.. yo no lo sabia y me lo acabas de joder, para la proxima vez utiliza spoilers
con mis respetos , pero no creo que sea un spoiler si no lo fuese puesto, es que creo que es de logica , no?si hay un asesinato se supone que hay un asesino, no? o se a muerto de un infarto?
la verdad que a algunos no os entiendo, y ya puestos dime lo que te e reventado de la trama??
edito, no es del primer caso al que me refiero, es es general a los casos principales, ya lo he corregido para que no haya mas confusiones,
no, no, solo he dicho eso porq como as puesto al asesino asi refiriendote como q estas pasandote todos los casos para dar con el.. (con uno en concreto q sabes q saldré) pero bueno hay a quedado eso, todo ok
MorPhe0^^ escribió:robde escribió:MorPhe0^^ escribió:A lo mejor soy yo el raro pero soy el único que cree que si hubiesen doblado el juego seria un error inmenso? La grandeza de las expresiones faciales del juego es que cuadran a la perfección con las voces, la interpretación, etc. si lo doblan todo eso se pierde. Será que estoy acostumbrado a ver las series y las peliculas subtituladas pero no lo veo como nada negativo.
Salu2!
Ya somos dos los raros. El doblaje es una soberana mierda en este tipo de juegos, ahí queda el ejemplo del Heavy Rain. No me imagino ningún GTA o el Red Dead con voces en español, me horrorizaría.
Ya no me siento tan solo xD.
Lionel_10 escribió:VamosRayito escribió:este juego que es estilo al mafia?
no,es mucho mejor en todos lso aspectos alqulatelo y ya opinas pero yo te recomiendo comprarlo es un juegazo
nene15708 escribió:
Wee, ya somos tres raros, si sale un 4º la posibilidad de que los raros sean los demas aumenta...
-OlYmPuS- escribió:nene15708 escribió:
Wee, ya somos tres raros, si sale un 4º la posibilidad de que los raros sean los demas aumenta...
Pues aquí tenéis al 4º...
-OlYmPuS- escribió:nene15708 escribió:
Wee, ya somos tres raros, si sale un 4º la posibilidad de que los raros sean los demas aumenta...
Pues aquí tenéis al 4º...
blackychann escribió:-OlYmPuS- escribió:nene15708 escribió:
Wee, ya somos tres raros, si sale un 4º la posibilidad de que los raros sean los demas aumenta...
Pues aquí tenéis al 4º...
Pues que quereris que os diga....no estoy de acuerdo, primero,según vuestra teoria tendriamos que ver todo el cine en V.O...cuando hay dobladores que son muy buenos..(en heavently Sword uno de los dobladores era el que dobla a Robert de Niro)
Lo segundo Rockstar, que no es una compañia cualquiera, tiene dinero suficiente como para hacer un doblaje de calidad. Y si no lo hacen es por ahorrar dinero.
Y tercero, el juego esta hecho aposta para que leas los Subtitulos, ya que los personajes empiezan a hacer sus gestos, muecas una vez terminado de hablar...con lo que te da tiempo a leer de sobra.
Aún así me parece una obra maestra de juego, con el que estoy disfrutando un montón, pero eso no quiere decir que no me gustaria que estuviese doblado.
Un saludo.
blackychann escribió:-OlYmPuS- escribió:nene15708 escribió:
Wee, ya somos tres raros, si sale un 4º la posibilidad de que los raros sean los demas aumenta...
Pues aquí tenéis al 4º...
Pues que quereris que os diga....no estoy de acuerdo, primero,según vuestra teoria tendriamos que ver todo el cine en V.O...cuando hay dobladores que son muy buenos..(en heavently Sword uno de los dobladores era el que dobla a Robert de Niro)
Lo segundo Rockstar, que no es una compañia cualquiera, tiene dinero suficiente como para hacer un doblaje de calidad. Y si no lo hacen es por ahorrar dinero.
Y tercero, el juego esta hecho aposta para que leas los Subtitulos, ya que los personajes empiezan a hacer sus gestos, muecas una vez terminado de hablar...con lo que te da tiempo a leer de sobra.
Aún así me parece una obra maestra de juego, con el que estoy disfrutando un montón, pero eso no quiere decir que no me gustaria que estuviese doblado.
Un saludo.
Lionel_10 escribió:VamosRayito escribió:este juego que es estilo al mafia?
no,es mucho mejor en todos lso aspectos alqulatelo y ya opinas pero yo te recomiendo comprarlo es un juegazo
browny escribió:Hola,
Ya voy por el tercer dvd, me quedan sólo 5 casos, y el juego me está aburriendo bastante, por lo repetitivo que es.
No esperaba un GTA, de hecho, me sorprendió que en seguida dejasen libertad de movimiento por la ciudad, y tampoco me molesta que se un juego en el que te van indicando todo lo que hay que hacer y a donde hay que ir. Me he pasado varias veces el Heavy Rain, y me parece sublime, y también soy un gran fan de las aventuras gráficas.
El problema que tiene este juego empieza a notarse en los casos de homicidos (5-6 casos básicamente iguales). Entiendo que era necesario hacer entender que había una pauta, pero con 3 casos hubiese valido. Lejos de arreglarse (es mi opinión) el problema perdura en todo el juego:
-ve a tal sitio,
-investiga la muerte/pistas
-el forense se va para llamarte luego
-vas a tal sitio, uno tipo huye-le persigues (x3)
-interrogatorio y/o tiroteo
TODO EL JUEGO así.
Me da igual que no sea un sandbox, que no sea un FPS, lo que sea, el caso es que a faltado originalidad a la larga y lo que empieza siendo una idea fresca se convierte en la mayor lacra de este juego. Misiones como la última de homicidios me hicieron recuperar la esperanza, pero sólo era un espejismo.
Sinceramente, y con todo el respeto a quien no piense igual, creo que este juego está sobrevaloradísimo y que le falta lo que hace grande a un videojuego , divertir.
Soy de acabarme los juegos 2 veces normalmente, y con este me sorprendo a mi mismo deseando acabarlo, para por lo menos ver el final de la historia.
taigcris escribió:
Sobre gustos, los colores... Yo lo prefiero en inglés, el idioma me gusta bastante y el doblaje al inglés me parece perfecto... También es cierto que si no sabes inglés no vais a pillar todas las coñas o algunas satiras que sueltan ya que los subtitulos no son literales... Con los doblajes al español se perderian los gags y demàs... No voy a usar de excusa que aprendais el inglés, puesto que cada uno es libre de querer aprenderlo o quedarse solo con el idioma materno, pero a mi personalmente me gusta mucho mas los doblajes ingleses la verdad...
Saludos
blackychann escribió:taigcris escribió:
Sobre gustos, los colores... Yo lo prefiero en inglés, el idioma me gusta bastante y el doblaje al inglés me parece perfecto... También es cierto que si no sabes inglés no vais a pillar todas las coñas o algunas satiras que sueltan ya que los subtitulos no son literales... Con los doblajes al español se perderian los gags y demàs... No voy a usar de excusa que aprendais el inglés, puesto que cada uno es libre de querer aprenderlo o quedarse solo con el idioma materno, pero a mi personalmente me gusta mucho mas los doblajes ingleses la verdad...
Saludos
Ya, pero seguro que a ti te pasa lo mismo con las peliculas... o no? según tu comentario si te gusta tanto el inglés, las peliculas las verás en V.O.
Yo, y el 80% de la gente que postea por aqui, vemos las peliculas en castellano...y no nos quejamos de el doblaje...pues en los juegos igual..
En fin que te puede gustar el juego como esta (que es mi caso) pero no puedo estar de acuerdo en lo de el doblaje cuando las pelis me mola verlas en castellano...este juego es realmente como una peli..
taigcris escribió:blackychann escribió:taigcris escribió:
Sobre gustos, los colores... Yo lo prefiero en inglés, el idioma me gusta bastante y el doblaje al inglés me parece perfecto... También es cierto que si no sabes inglés no vais a pillar todas las coñas o algunas satiras que sueltan ya que los subtitulos no son literales... Con los doblajes al español se perderian los gags y demàs... No voy a usar de excusa que aprendais el inglés, puesto que cada uno es libre de querer aprenderlo o quedarse solo con el idioma materno, pero a mi personalmente me gusta mucho mas los doblajes ingleses la verdad...
Saludos
Ya, pero seguro que a ti te pasa lo mismo con las peliculas... o no? según tu comentario si te gusta tanto el inglés, las peliculas las verás en V.O.
Yo, y el 80% de la gente que postea por aqui, vemos las peliculas en castellano...y no nos quejamos de el doblaje...pues en los juegos igual..
En fin que te puede gustar el juego como esta (que es mi caso) pero no puedo estar de acuerdo en lo de el doblaje cuando las pelis me mola verlas en castellano...este juego es realmente como una peli..
Como ya dije, para gustos los colores... Si, prefiero el cine en version original por las interpretaciones...
Aun asi, tengo juegos dolados al español como AC y sigo pensando que el doblaje inglés es bastante mejir...
Saludos
euler85 escribió:Y dale... A ver si os enteráis algunos, que parece que solo vosotros sabéis los demás tuvieran que saber lo mismo.
Yo controlo de inglés, he estudiado mucho inglés y soy capaz de ver alguna que otra serie (y he jugado a varios juegos) solamente con subtitulos en INGLÉS y audio también en inglés.
Eso no quita para nada que para algunos juegos que se requiera cierta atención (conducción, gestos faciales, etc.), pidamos un doblaje ya que... SORPRESA! No somos bilingües!!!
En general en este juego soy capaz de terminar de leer el subtítulo y mirar a la cara pero, por ejemplo, en la conducción (o cuando iba en caballo en el Red Dead), me es imposible atender a ambas cosas de manera eficiente.
Ya está bien de tener que hablar de que doblar está mal xq hacen malos doblajes, xq ahí está el Batman Arkham Asylum que se mea en la mayoría de las VO. Pero no, si se dobla 1 juego va a tener que hacerse mal o no hacerse, ¿no?
Por otro lado, ¿qué versión es la original en 1 videojuego que siempre se dobla? Ninguna. La sincronización labial, exceptuando este juego, apenas había existido y siempre se ha podido disfrutar los mismos. He tenido que leer hasta que la VO (doblaje en inglés) de Assassins Creed es mejor que el castellano, por puro gafapastismo se pueden leer hasta esas cosas, en 1 juego ambientado en la Italia renacentista...
No entiendo qué problema tienen algunos en que, quién no controle, pida facilidades para sentirse inmerso en el juego, además, ellos podrían comprarse todos los juegos de importación y más baratos porque dominan el inglés y si los quieren de España, todavía no he visto muchos juegos que eliminen el inglés de su versión PAL/ESP.
En fin...
solo he acertado 1 de 4 preguntas a la niñata del hospital.... total
15/18 pistas encontradas
y solo 4/13 preguntas correctas!!!!! joder es chungo, parece que miente y si le doya miente no hace ninguna musica... si le doy a verdad o dudas si que hace los acordes de como que has acertado... aun no me entero bien de como va la cosa...
eso si el tiroteo y las persecuciones me molan jajaja en una escalera un loco de una mision callejera me ha dado dos patas en la cabeza y me ha tirado el hijo de puta para bajo y cuando he subido se ha suicidado!!!!! jajajajajaja
euler85 escribió:Sinceramente, no recuerdo de quién lo leí, y he intentado todo este tiempo mantenerme al margen de este tipo de discusiones, así que si eras tú, pues lo siento, hablaba en general.
Que 1 doblaje en concreto sea mejor que otro, aunque sea para tu gusto, no da derecho a generalizar ni a prejuzgar posibles doblajes en español de otros juegos. Es decir, no tiene sentido decir "no me gustaría que el Batman nuevo viniera doblado al español xq siempre se hacen 1 mierda de doblajes", si nisiquiera sabes quién ni cómo va a doblarse.
Pues lo mismo con LA Noire, y vuelvo a insistir que si hay ejemplos de malos doblajes, que los hay, también los hay de buenos doblajes, sin ir más lejos Batman, Infamous, Uncharted, etc. Pero bueno, si generalizar diciendo que "me gusta más el doblaje en inglés que en castellano" sin ni siquiera saber cómo podría ser en castellano el mismo no es pasarse de listo, entonces apaga y vámonos.
Además, que lo que más me enerva es ese comentario de algunos de "pues yo prefiero que no lo hayan doblado". Joder, ni que os quitasen a vosotros las voces originales del disco!!! Son ganas de gafapastear, quizá no en tu caso, pero sí en general, porque alegrarse del mal ajeno cuando a ti ni te va ni te viene, para demostrar unos conocimientos, es eso.
euler85 escribió:Sinceramente, no recuerdo de quién lo leí, y he intentado todo este tiempo mantenerme al margen de este tipo de discusiones, así que si eras tú, pues lo siento, hablaba en general.
Que 1 doblaje en concreto sea mejor que otro, aunque sea para tu gusto, no da derecho a generalizar ni a prejuzgar posibles doblajes en español de otros juegos. Es decir, no tiene sentido decir "no me gustaría que el Batman nuevo viniera doblado al español xq siempre se hacen 1 mierda de doblajes", si nisiquiera sabes quién ni cómo va a doblarse.
Pues lo mismo con LA Noire, y vuelvo a insistir que si hay ejemplos de malos doblajes, que los hay, también los hay de buenos doblajes, sin ir más lejos Batman, Infamous, Uncharted, etc. Pero bueno, si generalizar diciendo que "me gusta más el doblaje en inglés que en castellano" sin ni siquiera saber cómo podría ser en castellano el mismo no es pasarse de listo, entonces apaga y vámonos.
Además, que lo que más me enerva es ese comentario de algunos de "pues yo prefiero que no lo hayan doblado". Joder, ni que os quitasen a vosotros las voces originales del disco!!! Son ganas de gafapastear, quizá no en tu caso, pero sí en general, porque alegrarse del mal ajeno cuando a ti ni te va ni te viene, para demostrar unos conocimientos, es eso.
taigcris escribió:En todos mis post incido en que es en base a mis gustos, y como muchos se quejan por el "no doblaje al español" yo insisto en felicitar rl gran trabajo hecho por la plantilla de actores (los mismos que ponen el rostro ponen las voces) y que a grandes rasgos me parece muy bueno...
Saludos
Erdelamoto escribió:Pero es que el que hace de ventrilocuo (porque no se puede llamar doblar a esa mierd..) de Da vinci en el AC2 es el impresentable de Juan Diego Botto que ni es doblador ni nada y asi pasa lo que pasa..
Y si tanto os gusta , deberiais eschuchar el AC2 en italiano que es lo que supone que hablaban en el lugar y en la epoca.. un juego en L.A en 1947 en ingles, de acuerdo, Unos mejicanos dando discursos de revolucion en ingles? como que no. Un personaje en la italia del renacimiento hablando en ingles, como que tampoco.
Los de Rockstar no doblan porque son muy listos, y se ahorran las perras.
Ver una peli en el cine vale pongamos 8 euros.. y un DVD-Bluray unos 20-30 Euros y estan doblados.
Un juego como L.A Noire, superproduccion.. de 50 a 65 euros.. y viene en ingles con subtitulos.. pues como que tampoco..
Que aqui nadie habla de que nos guste escuchar algunos doblajes en ingles o no.. pero deberian dar la opcion.. que aqui hay una cosa que se llama selector de idiomas.. y como dicen los compañeros no creo que haya casi ningun juego que no venga en ingles... ademas de los otros que lleve.
Saludos.
¿En qué os basáis para saber si alguien miente o dice la verdad? Porque en el segundo interrogatorio, en la segunda hay que dudar...¿pero cómo sé yo eso? Ya sé que la expresión facial y las pruebas son el factor clave, pero es que me quedé un poco a cuadros
bembas_13 escribió:Tengo un par de dudas:
- ¿Te "penalizan" si vas muy rápido, te saltas semáforos y/o atropellas a la gente?
Y la siguiente en spoiler:¿En qué os basáis para saber si alguien miente o dice la verdad? Porque en el segundo interrogatorio, en la segunda hay que dudar...¿pero cómo sé yo eso? Ya sé que la expresión facial y las pruebas son el factor clave, pero es que me quedé un poco a cuadros
La primera impresión ha sido fantástica. La ciudad está viva, y aunque no haya tanta "misión secundaria" tipo Red Dead Redemption, es impresionante como se mueven los npc (entran a las tiendas, compran comida, etc)