[Hilo Oficial] L.A. ★ Noire

que juegaco, esta tarde he estado mas de 5 horas dandole y no podia parar,como no paraba tampoco la ps3 de soplar [carcajad]
una cosa no tengo ni una lata, me lo tendre que jugar otra vez para las latas y casos secundarios porque voy a piñon casi con los casos principales porque estoy frito por trincar a los malos,
y coincido con lo de los subtitulos , para los españoles se lo an cargado, no se puede disfrutar al 100% del juego viendo esos gestos faciales en los personajes
Porfin lo he comprado hoy,lo tenía reservado en Game pero hasta hoy no he podido ir a por el.Me lo he pillado con el DLC de "La ciudad desnuda" y el desfío " busqueda de placas" XD

Voy a probarlo ahora mismo.
pele-666 escribió:
cayd12 escribió:
pele-666 escribió:En el menu principal , eliges casos y el departamento que quieras y te sale la opcion modo libre



Ok muchas gracias


De nada , pero cuando he visto tu avatar me lo he pensado en contestarte [+furioso] jjeeejeje es coña ;)

jajaja por qué te crees que no le he contestado yo...
Un par de dudas:
- Desactivando las ayudas de las pistas se hace el juego muy dificil o se puede seguir avanzando aunque logicamente costara mas.
- Respecto a los coleccionables, hay que cogerlos en determinados momentos y sino los pierdes, o se pueden dejar para el final tipo las plumas del Assassins.
Gracias.
Tmac_1 escribió:Un par de dudas:
- Desactivando las ayudas de las pistas se hace el juego muy dificil o se puede seguir avanzando aunque logicamente costara mas.
- Respecto a los coleccionables, hay que cogerlos en determinados momentos y sino los pierdes, o se pueden dejar para el final tipo las plumas del Assassins.
Gracias.


-Yo no he desactivado ayudas ni nada, será más difícil encontar las pistas y eso, pero avanzar podrás avanzar por narices, aunque sea acusando al kioskero de enfrente o al barrendero que pase por allí...

- Los puedes dejar para cuando quieras, para eso no te preocupes.
A lo mejor soy yo el raro pero soy el único que cree que si hubiesen doblado el juego seria un error inmenso? La grandeza de las expresiones faciales del juego es que cuadran a la perfección con las voces, la interpretación, etc. si lo doblan todo eso se pierde. Será que estoy acostumbrado a ver las series y las peliculas subtituladas pero no lo veo como nada negativo.

Salu2!
MorPhe0^^ escribió:A lo mejor soy yo el raro pero soy el único que cree que si hubiesen doblado el juego seria un error inmenso? La grandeza de las expresiones faciales del juego es que cuadran a la perfección con las voces, la interpretación, etc. si lo doblan todo eso se pierde. Será que estoy acostumbrado a ver las series y las peliculas subtituladas pero no lo veo como nada negativo.

Salu2!

Ya somos dos los raros. El doblaje es una soberana mierda en este tipo de juegos, ahí queda el ejemplo del Heavy Rain. No me imagino ningún GTA o el Red Dead con voces en español, me horrorizaría.
Para KEOPETY sobre una cosa que ha dicho,
no pongas lo del malo tio, es un spoiler.... con eso q dices supongo q alfinal habrá un malo al q buscaremos como loco.. yo no lo sabia y me lo acabas de joder, para la proxima vez utiliza spoilers
robde escribió:
MorPhe0^^ escribió:A lo mejor soy yo el raro pero soy el único que cree que si hubiesen doblado el juego seria un error inmenso? La grandeza de las expresiones faciales del juego es que cuadran a la perfección con las voces, la interpretación, etc. si lo doblan todo eso se pierde. Será que estoy acostumbrado a ver las series y las peliculas subtituladas pero no lo veo como nada negativo.

Salu2!

Ya somos dos los raros. El doblaje es una soberana mierda en este tipo de juegos, ahí queda el ejemplo del Heavy Rain. No me imagino ningún GTA o el Red Dead con voces en español, me horrorizaría.


Ya no me siento tan solo xD.
juanmatarin9 escribió:Para KEOPETY sobre una cosa que ha dicho,
no pongas lo del malo tio, es un spoiler.... con eso q dices supongo q alfinal habrá un malo al q buscaremos como loco.. yo no lo sabia y me lo acabas de joder, para la proxima vez utiliza spoilers

Supongo que se refería a los malos en general de cada caso... Tranquilo que no te ha chafado nada.
juanmatarin9 escribió:Para KEOPETY sobre una cosa que ha dicho,
no pongas lo del malo tio, es un spoiler.... con eso q dices supongo q alfinal habrá un malo al q buscaremos como loco.. yo no lo sabia y me lo acabas de joder, para la proxima vez utiliza spoilers

con mis respetos , pero no creo que sea un spoiler si no lo fuese puesto, es que creo que es de logica , no?
si hay un asesinato se supone que hay un asesino, no? o se a muerto de un infarto?

la verdad que a algunos no os entiendo, y ya puestos dime lo que te e reventado de la trama?? [comor?]
edito, no es del primer caso al que me refiero, es es general a los casos principales, ya lo he corregido para que no haya mas confusiones,
keopety escribió:
juanmatarin9 escribió:Para KEOPETY sobre una cosa que ha dicho,
no pongas lo del malo tio, es un spoiler.... con eso q dices supongo q alfinal habrá un malo al q buscaremos como loco.. yo no lo sabia y me lo acabas de joder, para la proxima vez utiliza spoilers

con mis respetos , pero no creo que sea un spoiler si no lo fuese puesto, es que creo que es de logica , no?
si hay un asesinato se supone que hay un asesino, no? o se a muerto de un infarto?

la verdad que a algunos no os entiendo, y ya puestos dime lo que te e reventado de la trama?? [comor?]
edito, no es del primer caso al que me refiero, es es general a los casos principales, ya lo he corregido para que no haya mas confusiones,


no, no, solo he dicho eso porq como as puesto al asesino asi refiriendote como q estas pasandote todos los casos para dar con el.. (con uno en concreto q sabes q saldré) pero bueno hay a quedado eso, todo ok XD
este juego que es estilo al mafia?
Acabo de terminar los casos del segundo departamento, Homicidios.

Solo tengo que decir: Dónde hay que votar para darle a este juegazo la calificación de GOTY!?!?

Edit: También prefiero las VO antes que la cutrez de doblaje con 5 dobladores para todo el juego que nos colarían si se doblara xD
MorPhe0^^ escribió:
robde escribió:
MorPhe0^^ escribió:A lo mejor soy yo el raro pero soy el único que cree que si hubiesen doblado el juego seria un error inmenso? La grandeza de las expresiones faciales del juego es que cuadran a la perfección con las voces, la interpretación, etc. si lo doblan todo eso se pierde. Será que estoy acostumbrado a ver las series y las peliculas subtituladas pero no lo veo como nada negativo.

Salu2!

Ya somos dos los raros. El doblaje es una soberana mierda en este tipo de juegos, ahí queda el ejemplo del Heavy Rain. No me imagino ningún GTA o el Red Dead con voces en español, me horrorizaría.


Ya no me siento tan solo xD.


Wee, ya somos tres raros, si sale un 4º la posibilidad de que los raros sean los demas aumenta... [carcajad] XD
Lionel_10 escribió:
VamosRayito escribió:este juego que es estilo al mafia?

no,es mucho mejor en todos lso aspectos alqulatelo y ya opinas pero yo te recomiendo comprarlo es un juegazo

lo probaré aver si me gusta y me hecho unos vicios que tengo ganas de pasarme un juego llevo mucho solo con fifa
PD:+1
nene15708 escribió:
Wee, ya somos tres raros, si sale un 4º la posibilidad de que los raros sean los demas aumenta... [carcajad] XD


Pues aquí tenéis al 4º...
-OlYmPuS- escribió:
nene15708 escribió:
Wee, ya somos tres raros, si sale un 4º la posibilidad de que los raros sean los demas aumenta... [carcajad] XD


Pues aquí tenéis al 4º...

Yo prefiero siempre doblados los juegos, entre otras cosas para fijarme mas en los detalles y no estar leyendo y creo que en esto el mejor doblaje que he visto es MGS de PSX, pero en este hay que reconocer que es una pasada y si lo doblas jodes los movimientos faciales seguro y es uno de sus puntos fuertes.
Hola,
Ya voy por el tercer dvd, me quedan sólo 5 casos, y el juego me está aburriendo bastante, por lo repetitivo que es.
No esperaba un GTA, de hecho, me sorprendió que en seguida dejasen libertad de movimiento por la ciudad, y tampoco me molesta que se un juego en el que te van indicando todo lo que hay que hacer y a donde hay que ir. Me he pasado varias veces el Heavy Rain, y me parece sublime, y también soy un gran fan de las aventuras gráficas.
El problema que tiene este juego empieza a notarse en los casos de homicidos (5-6 casos básicamente iguales). Entiendo que era necesario hacer entender que había una pauta, pero con 3 casos hubiese valido. Lejos de arreglarse (es mi opinión) el problema perdura en todo el juego:

-ve a tal sitio,
-investiga la muerte/pistas
-el forense se va para llamarte luego
-vas a tal sitio, uno tipo huye-le persigues (x3)
-interrogatorio y/o tiroteo

TODO EL JUEGO así.
Me da igual que no sea un sandbox, que no sea un FPS, lo que sea, el caso es que a faltado originalidad a la larga y lo que empieza siendo una idea fresca se convierte en la mayor lacra de este juego. Misiones como la última de homicidios me hicieron recuperar la esperanza, pero sólo era un espejismo.

Sinceramente, y con todo el respeto a quien no piense igual, creo que este juego está sobrevaloradísimo y que le falta lo que hace grande a un videojuego , divertir.
Soy de acabarme los juegos 2 veces normalmente, y con este me sorprendo a mi mismo deseando acabarlo, para por lo menos ver el final de la historia.
-OlYmPuS- escribió:
nene15708 escribió:
Wee, ya somos tres raros, si sale un 4º la posibilidad de que los raros sean los demas aumenta... [carcajad] XD


Pues aquí tenéis al 4º...


Pues que quereris que os diga....no estoy de acuerdo, primero,según vuestra teoria tendriamos que ver todo el cine en V.O...cuando hay dobladores que son muy buenos..(en heavently Sword uno de los dobladores era el que dobla a Robert de Niro)

Lo segundo Rockstar, que no es una compañia cualquiera, tiene dinero suficiente como para hacer un doblaje de calidad. Y si no lo hacen es por ahorrar dinero.

Y tercero, el juego esta hecho aposta para que leas los Subtitulos, ya que los personajes empiezan a hacer sus gestos, muecas una vez terminado de hablar...con lo que te da tiempo a leer de sobra.

Aún así me parece una obra maestra de juego, con el que estoy disfrutando un montón, pero eso no quiere decir que no me gustaria que estuviese doblado.
Un saludo.
blackychann escribió:
-OlYmPuS- escribió:
nene15708 escribió:
Wee, ya somos tres raros, si sale un 4º la posibilidad de que los raros sean los demas aumenta... [carcajad] XD


Pues aquí tenéis al 4º...


Pues que quereris que os diga....no estoy de acuerdo, primero,según vuestra teoria tendriamos que ver todo el cine en V.O...cuando hay dobladores que son muy buenos..(en heavently Sword uno de los dobladores era el que dobla a Robert de Niro)

Lo segundo Rockstar, que no es una compañia cualquiera, tiene dinero suficiente como para hacer un doblaje de calidad. Y si no lo hacen es por ahorrar dinero.

Y tercero, el juego esta hecho aposta para que leas los Subtitulos, ya que los personajes empiezan a hacer sus gestos, muecas una vez terminado de hablar...con lo que te da tiempo a leer de sobra.

Aún así me parece una obra maestra de juego, con el que estoy disfrutando un montón, pero eso no quiere decir que no me gustaria que estuviese doblado.
Un saludo.


Sobre gustos, los colores... Yo lo prefiero en inglés, el idioma me gusta bastante y el doblaje al inglés me parece perfecto... También es cierto que si no sabes inglés no vais a pillar todas las coñas o algunas satiras que sueltan ya que los subtitulos no son literales... Con los doblajes al español se perderian los gags y demàs... No voy a usar de excusa que aprendais el inglés, puesto que cada uno es libre de querer aprenderlo o quedarse solo con el idioma materno, pero a mi personalmente me gusta mucho mas los doblajes ingleses la verdad...

Saludos
blackychann escribió:
-OlYmPuS- escribió:
nene15708 escribió:
Wee, ya somos tres raros, si sale un 4º la posibilidad de que los raros sean los demas aumenta... [carcajad] XD


Pues aquí tenéis al 4º...


Pues que quereris que os diga....no estoy de acuerdo, primero,según vuestra teoria tendriamos que ver todo el cine en V.O...cuando hay dobladores que son muy buenos..(en heavently Sword uno de los dobladores era el que dobla a Robert de Niro)

Lo segundo Rockstar, que no es una compañia cualquiera, tiene dinero suficiente como para hacer un doblaje de calidad. Y si no lo hacen es por ahorrar dinero.

Y tercero, el juego esta hecho aposta para que leas los Subtitulos, ya que los personajes empiezan a hacer sus gestos, muecas una vez terminado de hablar...con lo que te da tiempo a leer de sobra.

Aún así me parece una obra maestra de juego, con el que estoy disfrutando un montón, pero eso no quiere decir que no me gustaria que estuviese doblado.
Un saludo.


Yo opino como vosotros, este juego doblado hubiera perdido muchísimo.

Como bien dices, creo que el cine es mucho mejor verlo en VO (sea el idioma que sea) ya que es la única manera de captar la interpretación de los actores. Aunque en España el doblaje de peliculas es de los mejores del mundo, toda película gana muchos enteros en su versión original (sobre todo si se trata de actores de categoría). No olvidemos que el doblaje se hace en un estudio y la VO es la interpretación de las escenas por los actores, con lo que ello conlleva (ambientación, etc.).

Para que el juego hubieso estado bien doblado, la capturas de movimientos faciales se tendían que haber hecho con los actores de doblaje, para cada uno de los idiomas doblados y cada uno de los personajes que intervienen, lo cual no creo que le salga muy rentable a Rockstar. Sobre MGS, el mejor doblaje que recuerdo, no olvidemos que las caras de los personajes eran simples polígonos que casi casi ni tenian boca.

Que te dejen ver los gestos despues de hablar con la gente lo veo un acierto total. No toda la gente tiene nivel de ingles para entender los dialogos sin leer los subtitulos, ni la capacidad de que un ojo mire a los subtitulos y el otro a la acción.

Como todos, coincido en que es de los mejores juegos que he jugado en mucho tiempo: original en la acción, buena ambientación, buen argumento y longevidad (cosa que hoy en día pocos juegos tienen). Me esta encantando el juego y eso que aun no he resuelto el primer caso de homicidios donde, todo el mundo dice, que empieza a ponerse realmente interesante.

Por cierto, me ha encantado ver la cantidad de posibilidades que dar cada caso, sobre todo al ver que en el caso de "La Pareja Perfecta" hay al menos cuatro formas de resolverlo (y yo pensando que la mía era la correcta XD)
sobre el doblaje opino lo mismo q varios compañeros q se lo podrían currar en estos juegos de 3a generación de blurays con miles de gigabytes de memória consolas next gen si se lo proponen lo hacen.

si comenzamos a no a exigir a las compañias de juegos una cosa tan lógica como un doblaje mal vamos y asi nos va no nos podemos contentar con buaaaa prefiero original pq tal .... o por pascual......

no me vale este juego con dobladores de pelis ya sería el summun pero q más da ...no???
Lionel_10 escribió:
VamosRayito escribió:este juego que es estilo al mafia?

no,es mucho mejor en todos lso aspectos alqulatelo y ya opinas pero yo te recomiendo comprarlo es un juegazo


No, no es mucho mejor que Mafia 2, primero por que se parece a él lo que un huevo a una castaña, y lo único que comparten, que son los tiroteos y la ambientación es bastante mejor en Mafia, no son muy comparables.

PD: 3ª generación? ¬_¬
browny escribió:Hola,
Ya voy por el tercer dvd, me quedan sólo 5 casos, y el juego me está aburriendo bastante, por lo repetitivo que es.
No esperaba un GTA, de hecho, me sorprendió que en seguida dejasen libertad de movimiento por la ciudad, y tampoco me molesta que se un juego en el que te van indicando todo lo que hay que hacer y a donde hay que ir. Me he pasado varias veces el Heavy Rain, y me parece sublime, y también soy un gran fan de las aventuras gráficas.
El problema que tiene este juego empieza a notarse en los casos de homicidos (5-6 casos básicamente iguales). Entiendo que era necesario hacer entender que había una pauta, pero con 3 casos hubiese valido. Lejos de arreglarse (es mi opinión) el problema perdura en todo el juego:

-ve a tal sitio,
-investiga la muerte/pistas
-el forense se va para llamarte luego
-vas a tal sitio, uno tipo huye-le persigues (x3)
-interrogatorio y/o tiroteo

TODO EL JUEGO así.
Me da igual que no sea un sandbox, que no sea un FPS, lo que sea, el caso es que a faltado originalidad a la larga y lo que empieza siendo una idea fresca se convierte en la mayor lacra de este juego. Misiones como la última de homicidios me hicieron recuperar la esperanza, pero sólo era un espejismo.

Sinceramente, y con todo el respeto a quien no piense igual, creo que este juego está sobrevaloradísimo y que le falta lo que hace grande a un videojuego , divertir.
Soy de acabarme los juegos 2 veces normalmente, y con este me sorprendo a mi mismo deseando acabarlo, para por lo menos ver el final de la historia.



Si tuvieras la versión de un sólo BluRay... a lo mejor no te aburrias tanto cambiando de disco :D

Coñas a parte, yo lo que llevo jugado... de momento ni fú ni fá... Pero me pasó lo mismo con Heavy Rain y acabó entre mis preferidos de la generación. Espero que me pase lo mismo con L.A. Noire
taigcris escribió:
Sobre gustos, los colores... Yo lo prefiero en inglés, el idioma me gusta bastante y el doblaje al inglés me parece perfecto... También es cierto que si no sabes inglés no vais a pillar todas las coñas o algunas satiras que sueltan ya que los subtitulos no son literales... Con los doblajes al español se perderian los gags y demàs... No voy a usar de excusa que aprendais el inglés, puesto que cada uno es libre de querer aprenderlo o quedarse solo con el idioma materno, pero a mi personalmente me gusta mucho mas los doblajes ingleses la verdad...

Saludos

Ya, pero seguro que a ti te pasa lo mismo con las peliculas... o no? según tu comentario si te gusta tanto el inglés, las peliculas las verás en V.O.

Yo, y el 80% de la gente que postea por aqui, vemos las peliculas en castellano...y no nos quejamos de el doblaje...pues en los juegos igual..

En fin que te puede gustar el juego como esta (que es mi caso) pero no puedo estar de acuerdo en lo de el doblaje cuando las pelis me mola verlas en castellano...este juego es realmente como una peli..
blackychann escribió:
taigcris escribió:
Sobre gustos, los colores... Yo lo prefiero en inglés, el idioma me gusta bastante y el doblaje al inglés me parece perfecto... También es cierto que si no sabes inglés no vais a pillar todas las coñas o algunas satiras que sueltan ya que los subtitulos no son literales... Con los doblajes al español se perderian los gags y demàs... No voy a usar de excusa que aprendais el inglés, puesto que cada uno es libre de querer aprenderlo o quedarse solo con el idioma materno, pero a mi personalmente me gusta mucho mas los doblajes ingleses la verdad...

Saludos

Ya, pero seguro que a ti te pasa lo mismo con las peliculas... o no? según tu comentario si te gusta tanto el inglés, las peliculas las verás en V.O.

Yo, y el 80% de la gente que postea por aqui, vemos las peliculas en castellano...y no nos quejamos de el doblaje...pues en los juegos igual..

En fin que te puede gustar el juego como esta (que es mi caso) pero no puedo estar de acuerdo en lo de el doblaje cuando las pelis me mola verlas en castellano...este juego es realmente como una peli..


Como ya dije, para gustos los colores... Si, prefiero el cine en version original por las interpretaciones...
Aun asi, tengo juegos dolados al español como AC y sigo pensando que el doblaje inglés es bastante mejir...

Saludos
taigcris escribió:
blackychann escribió:
taigcris escribió:
Sobre gustos, los colores... Yo lo prefiero en inglés, el idioma me gusta bastante y el doblaje al inglés me parece perfecto... También es cierto que si no sabes inglés no vais a pillar todas las coñas o algunas satiras que sueltan ya que los subtitulos no son literales... Con los doblajes al español se perderian los gags y demàs... No voy a usar de excusa que aprendais el inglés, puesto que cada uno es libre de querer aprenderlo o quedarse solo con el idioma materno, pero a mi personalmente me gusta mucho mas los doblajes ingleses la verdad...

Saludos

Ya, pero seguro que a ti te pasa lo mismo con las peliculas... o no? según tu comentario si te gusta tanto el inglés, las peliculas las verás en V.O.

Yo, y el 80% de la gente que postea por aqui, vemos las peliculas en castellano...y no nos quejamos de el doblaje...pues en los juegos igual..

En fin que te puede gustar el juego como esta (que es mi caso) pero no puedo estar de acuerdo en lo de el doblaje cuando las pelis me mola verlas en castellano...este juego es realmente como una peli..


Como ya dije, para gustos los colores... Si, prefiero el cine en version original por las interpretaciones...
Aun asi, tengo juegos dolados al español como AC y sigo pensando que el doblaje inglés es bastante mejir...

Saludos


jodo! tanto tiempo sin pasarme por este hilo y sigue siendo el tema del doblaje el principal. Y aún nadie me ha dicho que problema hay en tener los dos, los que no tienen que leer subtítulos, o casi, pueden tenerlo en versión anglosajona en el mismo disco como todos los otros juegos del mercado (o casi todos, por si hay alguna excepción que desconozco) y los que lo prefieren en español pues en español. El sincronismo labial perfecto está muy bonito pero nunca ha sido indispensable ni en este ni en otro juego. Las películas en V.O. tienen más sentido que los juegos por el sonido ambiente, los juegos están doblados siempre, en cualquier idioma, así que lo único que les puede afectar son las expresiones y bromas no traducibles o referencias desconocidas en países ajenos, y todo esto sigue siendo igual de problemático en caso de tener que leer subtítulos, incluso, aun no necesitándolos, en caso de no ser idioma nativo puedes no entender muuuuchas cosas. El caso es que sin duda lo mejor es conocer el idioma, pero no todo el mundo lo entiende, ya sea por falta de medios, necesidad o tiempo y ganas, que parece que el inglés lo aprendes "de verdad" de la noche a la mañana o con la enseñanza recibida en colegios/institutos/universidad. Antes de mandar a la gente a aprender inglés, deberíais exigir educación bilingüe (trilingüe según en que casos) si tan necesario lo veis.
con respecto al tema de los doblajes en un juego o una película, para mi el raro es el que se traga la voz de un indeseable que no le pega ni con cola con el original porque este en su idioma y lo entiende. Habéis puesto un ejemplo claro con heavy rain y en el cine pasa con the social network que el doblaje parece de personajes salidos de sensación de vivir :-? :-? Hay actores de cine que más de la mitad de su carisma proviene de su voz, si se la cambias estás perdiendote la mitad de su interpretación y encima has de tragar con la voz de un tío que ni se preocupa en cambiar el matiz de su voz si doblan a otro actor. Los dobladores van de estrellas y jamás cambian su voz, es penoso. y al de arriba decirle que salvo heavy rain y assassins creed no he vuelto a ver un juego con selector de idioma de audio, todos doblados penosamente al español sin posibilidad de elegir el original subtitulado. por suerte siempre nos quedarán rockstar y bioware siempre fieles al original (no son tontos y saben como se las gastan los dobladores españoles). Pd: mi inglés es muy primitivo pero si te acostumbras puedes ver las caras y los letreros a la vez, claro que si lo quieres todo mascado quedate con la voz del doblador de turno. Todo es cuestión de gustos y de costumbre. En muchos países no existe el doblaje y no creo que sea porque son más inteligentes que nosotros.
Y dale... A ver si os enteráis algunos, que parece que solo vosotros sabéis los demás tuvieran que saber lo mismo.

Yo controlo de inglés, he estudiado mucho inglés y soy capaz de ver alguna que otra serie (y he jugado a varios juegos) solamente con subtitulos en INGLÉS y audio también en inglés.

Eso no quita para nada que para algunos juegos que se requiera cierta atención (conducción, gestos faciales, etc.), pidamos un doblaje ya que... SORPRESA! No somos bilingües!!!

En general en este juego soy capaz de terminar de leer el subtítulo y mirar a la cara pero, por ejemplo, en la conducción (o cuando iba en caballo en el Red Dead), me es imposible atender a ambas cosas de manera eficiente.

Ya está bien de tener que hablar de que doblar está mal xq hacen malos doblajes, xq ahí está el Batman Arkham Asylum que se mea en la mayoría de las VO. Pero no, si se dobla 1 juego va a tener que hacerse mal o no hacerse, ¿no?

Por otro lado, ¿qué versión es la original en 1 videojuego que siempre se dobla? Ninguna. La sincronización labial, exceptuando este juego, apenas había existido y siempre se ha podido disfrutar los mismos. He tenido que leer hasta que la VO (doblaje en inglés) de Assassins Creed es mejor que el castellano, por puro gafapastismo se pueden leer hasta esas cosas, en 1 juego ambientado en la Italia renacentista...

No entiendo qué problema tienen algunos en que, quién no controle, pida facilidades para sentirse inmerso en el juego, además, ellos podrían comprarse todos los juegos de importación y más baratos porque dominan el inglés y si los quieren de España, todavía no he visto muchos juegos que eliminen el inglés de su versión PAL/ESP.

En fin...
correcto pero es tan simple como mimar a un juego para hacerlo de manera perfecta.

realizar una inversión a sabiendas q el resultado puede ser espectacular y eso los jugones lo saben reconocer.

creo q es más un tema de inversión,tiempo y dedicación.
euler85 escribió:Y dale... A ver si os enteráis algunos, que parece que solo vosotros sabéis los demás tuvieran que saber lo mismo.

Yo controlo de inglés, he estudiado mucho inglés y soy capaz de ver alguna que otra serie (y he jugado a varios juegos) solamente con subtitulos en INGLÉS y audio también en inglés.

Eso no quita para nada que para algunos juegos que se requiera cierta atención (conducción, gestos faciales, etc.), pidamos un doblaje ya que... SORPRESA! No somos bilingües!!!

En general en este juego soy capaz de terminar de leer el subtítulo y mirar a la cara pero, por ejemplo, en la conducción (o cuando iba en caballo en el Red Dead), me es imposible atender a ambas cosas de manera eficiente.

Ya está bien de tener que hablar de que doblar está mal xq hacen malos doblajes, xq ahí está el Batman Arkham Asylum que se mea en la mayoría de las VO. Pero no, si se dobla 1 juego va a tener que hacerse mal o no hacerse, ¿no?

Por otro lado, ¿qué versión es la original en 1 videojuego que siempre se dobla? Ninguna. La sincronización labial, exceptuando este juego, apenas había existido y siempre se ha podido disfrutar los mismos. He tenido que leer hasta que la VO (doblaje en inglés) de Assassins Creed es mejor que el castellano, por puro gafapastismo se pueden leer hasta esas cosas, en 1 juego ambientado en la Italia renacentista...

No entiendo qué problema tienen algunos en que, quién no controle, pida facilidades para sentirse inmerso en el juego, además, ellos podrían comprarse todos los juegos de importación y más baratos porque dominan el inglés y si los quieren de España, todavía no he visto muchos juegos que eliminen el inglés de su versión PAL/ESP.

En fin...


Por la parte que me tOca, (y es la del doblaje del assassin's creed) insisto en que me gusta mas el doblaje realizado al inglés... Quieres un ejemplo? No me gusta nada el doblador de Da Vinci, ni las entonacion usada ni el registro.. Y la verdad, me importa mas bien poco que me juzgues diciendo que es puro "gafapastismo"? Me parece perfecto que no coincidas conmigo, incluso que no apruebes mi comentario. Pero ahorrate el juzgarme con tanta prepotencia, porque ni tengo 20 años ni tengo que defender mi postura como me he visto forzado a hacer...
Y si, me gustan mas los registros con el doblaje en inglés que en español!!!
Sinceramente, no recuerdo de quién lo leí, y he intentado todo este tiempo mantenerme al margen de este tipo de discusiones, así que si eras tú, pues lo siento, hablaba en general.

Que 1 doblaje en concreto sea mejor que otro, aunque sea para tu gusto, no da derecho a generalizar ni a prejuzgar posibles doblajes en español de otros juegos. Es decir, no tiene sentido decir "no me gustaría que el Batman nuevo viniera doblado al español xq siempre se hacen 1 mierda de doblajes", si nisiquiera sabes quién ni cómo va a doblarse.

Pues lo mismo con LA Noire, y vuelvo a insistir que si hay ejemplos de malos doblajes, que los hay, también los hay de buenos doblajes, sin ir más lejos Batman, Infamous, Uncharted, etc. Pero bueno, si generalizar diciendo que "me gusta más el doblaje en inglés que en castellano" sin ni siquiera saber cómo podría ser en castellano el mismo no es pasarse de listo, entonces apaga y vámonos.

Además, que lo que más me enerva es ese comentario de algunos de "pues yo prefiero que no lo hayan doblado". Joder, ni que os quitasen a vosotros las voces originales del disco!!! Son ganas de gafapastear, quizá no en tu caso, pero sí en general, porque alegrarse del mal ajeno cuando a ti ni te va ni te viene, para demostrar unos conocimientos, es eso.
Los doblajes como todo en esta vida pueden ser buenos y malos, hay juegos con doblaje al castellano que mejoran el ingles y otros que hechan para atras. Yo tengo un nivel de ingles del monton, sigo bien la trama y me permite jugar juegos (Saboteur) no doblados y sin subtitulos, eso si perdiendome mogollon de detalles, porque luego esa es otra, esta el tema de los acentos..............

A mi en concreto en este juego la falta de doblaje me hace perderme detalles de conversación, sobre todo conduciendo y cuando busco pista y hablan, no leo los subtitulos y me pierdo detalles, me doy cuenta cuando rejuego el caso para mejorar los aciertos.

A lo mejor es solo mi impresión pero hecho mas de falta el doblaje en este que en el RDR o los GTA, supongo que porque es mas de estar al detalle.

No es ete el caso pero lo que si joxx es cuando estan doblados hasta al checo y no al castellano.
joder acabodo de terminar el ultimo caso de trafico y:

SPOILER

solo he acertado 1 de 4 preguntas a la niñata del hospital.... total

15/18 pistas encontradas
y solo 4/13 preguntas correctas!!!!! joder es chungo, parece que miente y si le doya miente no hace ninguna musica... si le doy a verdad o dudas si que hace los acordes de como que has acertado... aun no me entero bien de como va la cosa...
eso si el tiroteo y las persecuciones me molan jajaja en una escalera un loco de una mision callejera me ha dado dos patas en la cabeza y me ha tirado el hijo de puta para bajo y cuando he subido se ha suicidado!!!!! jajajajajaja


ahora el juego es la put.. crema me esta encantando!!!!!
euler85 escribió:Sinceramente, no recuerdo de quién lo leí, y he intentado todo este tiempo mantenerme al margen de este tipo de discusiones, así que si eras tú, pues lo siento, hablaba en general.

Que 1 doblaje en concreto sea mejor que otro, aunque sea para tu gusto, no da derecho a generalizar ni a prejuzgar posibles doblajes en español de otros juegos. Es decir, no tiene sentido decir "no me gustaría que el Batman nuevo viniera doblado al español xq siempre se hacen 1 mierda de doblajes", si nisiquiera sabes quién ni cómo va a doblarse.

Pues lo mismo con LA Noire, y vuelvo a insistir que si hay ejemplos de malos doblajes, que los hay, también los hay de buenos doblajes, sin ir más lejos Batman, Infamous, Uncharted, etc. Pero bueno, si generalizar diciendo que "me gusta más el doblaje en inglés que en castellano" sin ni siquiera saber cómo podría ser en castellano el mismo no es pasarse de listo, entonces apaga y vámonos.

Además, que lo que más me enerva es ese comentario de algunos de "pues yo prefiero que no lo hayan doblado". Joder, ni que os quitasen a vosotros las voces originales del disco!!! Son ganas de gafapastear, quizá no en tu caso, pero sí en general, porque alegrarse del mal ajeno cuando a ti ni te va ni te viene, para demostrar unos conocimientos, es eso.

A ver si te calmas un poco eh, cuando alguien dice que 'prefiere que no lo hayan doblado', no se está alegrando de ningún mal de nadie, así que tranquilízate
Pero es que el que hace de ventrilocuo (porque no se puede llamar doblar a esa mierd..) de Da vinci en el AC2 es el impresentable de Juan Diego Botto que ni es doblador ni nada y asi pasa lo que pasa..

Y si tanto os gusta , deberiais eschuchar el AC2 en italiano que es lo que supone que hablaban en el lugar y en la epoca.. un juego en L.A en 1947 en ingles, de acuerdo, Unos mejicanos dando discursos de revolucion en ingles? como que no. Un personaje en la italia del renacimiento hablando en ingles, como que tampoco.

Los de Rockstar no doblan porque son muy listos, y se ahorran las perras.

Ver una peli en el cine vale pongamos 8 euros.. y un DVD-Bluray unos 20-30 Euros y estan doblados.

Un juego como L.A Noire, superproduccion.. de 50 a 65 euros.. y viene en ingles con subtitulos.. pues como que tampoco..

Que aqui nadie habla de que nos guste escuchar algunos doblajes en ingles o no.. pero deberian dar la opcion.. que aqui hay una cosa que se llama selector de idiomas.. y como dicen los compañeros no creo que haya casi ningun juego que no venga en ingles... ademas de los otros que lleve.

Saludos.
euler85 escribió:Sinceramente, no recuerdo de quién lo leí, y he intentado todo este tiempo mantenerme al margen de este tipo de discusiones, así que si eras tú, pues lo siento, hablaba en general.

Que 1 doblaje en concreto sea mejor que otro, aunque sea para tu gusto, no da derecho a generalizar ni a prejuzgar posibles doblajes en español de otros juegos. Es decir, no tiene sentido decir "no me gustaría que el Batman nuevo viniera doblado al español xq siempre se hacen 1 mierda de doblajes", si nisiquiera sabes quién ni cómo va a doblarse.

Pues lo mismo con LA Noire, y vuelvo a insistir que si hay ejemplos de malos doblajes, que los hay, también los hay de buenos doblajes, sin ir más lejos Batman, Infamous, Uncharted, etc. Pero bueno, si generalizar diciendo que "me gusta más el doblaje en inglés que en castellano" sin ni siquiera saber cómo podría ser en castellano el mismo no es pasarse de listo, entonces apaga y vámonos.

Además, que lo que más me enerva es ese comentario de algunos de "pues yo prefiero que no lo hayan doblado". Joder, ni que os quitasen a vosotros las voces originales del disco!!! Son ganas de gafapastear, quizá no en tu caso, pero sí en general, porque alegrarse del mal ajeno cuando a ti ni te va ni te viene, para demostrar unos conocimientos, es eso.


Y me parece perfecta tu postura, yo no defiendo que los juegos vengan sin doblar, pero ciertamente me alegra poder disfrutarlo con los registros originales del juego... Y si, ciertamente el caso del batman tiene un doblaje impecable pero no es la tonica en este pais...
En todos mis post incido en que es en base a mis gustos, y como muchos se quejan por el "no doblaje al español" yo insisto en felicitar rl gran trabajo hecho por la plantilla de actores (los mismos que ponen el rostro ponen las voces) y que a grandes rasgos me parece muy bueno...

Saludos
taigcris escribió:En todos mis post incido en que es en base a mis gustos, y como muchos se quejan por el "no doblaje al español" yo insisto en felicitar rl gran trabajo hecho por la plantilla de actores (los mismos que ponen el rostro ponen las voces) y que a grandes rasgos me parece muy bueno...
Saludos


Pero no mezcleis por favor, que tendrá que ver que queramos doblaje en castellano que para eso pagamos los juegos a un precio bastante "majo".. con que el doblaje en ingles de este juego sea un señor trabajo de interpretacion de sus actores/dobladores, y mas cuando va con captura facial asociada al actor. No creo que nadie de los que hayamos pedido doblaje castellano hayamos hablado mal del doblaje en ingles, solo que queremos uno similar en nuestro idioma.

Yo soy el primero que veo un soberbio doblaje ingles en este juego, que me parece fabulosa la voz del que va narrando los capitulos en el castlevania, y que la intro del Killzone 2 me parece una obra maestra de Brian Cox.

Pero quiero el juego tambien doblado al castellano, y tener la opcion de elegir como lo quiero escuchar.

Saludos.
Erdelamoto escribió:Pero es que el que hace de ventrilocuo (porque no se puede llamar doblar a esa mierd..) de Da vinci en el AC2 es el impresentable de Juan Diego Botto que ni es doblador ni nada y asi pasa lo que pasa..

Y si tanto os gusta , deberiais eschuchar el AC2 en italiano que es lo que supone que hablaban en el lugar y en la epoca.. un juego en L.A en 1947 en ingles, de acuerdo, Unos mejicanos dando discursos de revolucion en ingles? como que no. Un personaje en la italia del renacimiento hablando en ingles, como que tampoco.

Los de Rockstar no doblan porque son muy listos, y se ahorran las perras.

Ver una peli en el cine vale pongamos 8 euros.. y un DVD-Bluray unos 20-30 Euros y estan doblados.

Un juego como L.A Noire, superproduccion.. de 50 a 65 euros.. y viene en ingles con subtitulos.. pues como que tampoco..

Que aqui nadie habla de que nos guste escuchar algunos doblajes en ingles o no.. pero deberian dar la opcion.. que aqui hay una cosa que se llama selector de idiomas.. y como dicen los compañeros no creo que haya casi ningun juego que no venga en ingles... ademas de los otros que lleve.

Saludos.

+10000
a eso me referia yo..
Normalmente los juegos no tienen "versión original" ya que suele ser un modelado 3D y le puede ir bien cualquier voz, ya que el personaje no es ningún actor ergo no tiene "voz propia". PERO precisamente en L.A. Noire esto cambia, ya que los personajes sí que son actores reales y están recreados al milímetro, ergo la versión original sí que existe, y es la inglesa.

Obviamente lo ideal hubiese sido que lo doblasen para quienes no quieren leer, que al fin y al cabo las películas en España millones de personas las ven dobladas y no se quejan de nada. Otros en cambio no opinamos así. Pero eso, que si lo hubiesen doblado todos estaríamos contentos :)

Personalmente no me quejo porque yo lo jugaría en inglés de todas formas, de hecho lo juego con subs en inglés para entre otras cosas prestar más atención a las voces.
¡¡¿Queréis parar de una puta vez de hablar del doblaje?!!! Madre de dios, la mitad de este hilo son discusiones sobre el doblaje, JO-DER.
!!!!!!aprender a leer, que ya sois mayorcitos!!!!!!!! XD XD XD llevo casi la mitad de los casos y me está empezando a dar una pena tremenda que se tenga que acabar. Es como una serie de tv de las mejores pero interactiva. Espero que las buenas ventas de este juego hagan cambiar un poco las ideas de los desarrolladores del sector y haya más títulos de este género en detrimento de tanto fps y tanto hack & slash clónicos. Cada juego de rockstar en esta generación es un paso adelante en innovación e inteligencia, aunque aquí sea team bondi el artifice final con las herramientas y el apoyo de rockstar.
labor está baneado por "Se crea un clon para saltarse un baneo"
a mi me esta preocupando el tema de la duracion, no se... la verdad es que no me voy muy avanzado pero por lo que llevo jugado los casos se resuelven en un santiamen... pffff espero que la cosa cambie porque si no me temo que el juego me lo termino en un soplido, de hecho tengo uqe jugar muy poco tiempo al dia con miedo a terminarmelo :(

Saludos
Tengo un par de dudas:

- ¿Te "penalizan" si vas muy rápido, te saltas semáforos y/o atropellas a la gente?

Y la siguiente en spoiler:

¿En qué os basáis para saber si alguien miente o dice la verdad? Porque en el segundo interrogatorio, en la segunda hay que dudar...¿pero cómo sé yo eso? Ya sé que la expresión facial y las pruebas son el factor clave, pero es que me quedé un poco a cuadros


La primera impresión ha sido fantástica. La ciudad está viva, y aunque no haya tanta "misión secundaria" tipo Red Dead Redemption, es impresionante como se mueven los npc (entran a las tiendas, compran comida, etc)
A mi la duración no me preocupa mucho la verdad, por que al que le guste mucho el juego se lo pasará todo y intentará jugarlo hasta tener el 100% del juego. Yo voy por el caso 11, tengo 65/95 coches, 17/40 casos de radio, 12/50 Films de oro, y 5/13 periodicos y tengo 12 horas de juego... supongo que cuando acabe la historia rondará las 25 horas y todabia tendria que conseguir algunos coleccionables, más el caso de la ciudad desnuda y el desafio de placas estoy seguro que llego a las 30 horas de juego, para mi una duración más que aceptable, pero claro lo estoy disfrutando y me lo tomo con calma... luego habrá gente que en 15 horas se pase el juego y no siga hasta el 100%.

Salu2!!
bembas_13 escribió:Tengo un par de dudas:

- ¿Te "penalizan" si vas muy rápido, te saltas semáforos y/o atropellas a la gente?

Y la siguiente en spoiler:

¿En qué os basáis para saber si alguien miente o dice la verdad? Porque en el segundo interrogatorio, en la segunda hay que dudar...¿pero cómo sé yo eso? Ya sé que la expresión facial y las pruebas son el factor clave, pero es que me quedé un poco a cuadros


La primera impresión ha sido fantástica. La ciudad está viva, y aunque no haya tanta "misión secundaria" tipo Red Dead Redemption, es impresionante como se mueven los npc (entran a las tiendas, compran comida, etc)


Basicamente:

Verdad: Evidentemente cuando pensemos que dice la verdad
Mentira: Cuando sepamos que no dice la verdad y tengamos pruebas para demostrarlo si no es como hacerle una paja a un muerto
Duda: Cuando sabemos que miente pero no tenemos pruebas para demostrarlo
labor está baneado por "Se crea un clon para saltarse un baneo"
hay alguna manera de guardar la partida cuando uno quiera???, es que por lo que veo tiene que tirarte un buen rato jugando si no quieres repetir lo mismo una y otra vez... ya les vale a estos de rockstar haber puesto los checkpoint mas cercanos ¬¬
3681 respuestas