[Hilo Oficial] L.A. ★ Noire

Vivo en España y hablo español, minimo oir el juego en Español, vale Q el doblaje sea malo o bueno, pero bueno eso es a eleccion de cada uno, ya Q en opciones eso se podria cambiar, Tampoco van aprender ingles para jugar a un juego.


Con esto no quito q mucha gente anda mal de idiomas, pero aun asi cada uno aprende los idiomas Q les interesa, ya sea para trabajar, pa jugar a juegos en ingles o para viajar.
Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Lista de trofeos:

L.A. Noire Achievements / Trophies

A Cop On Every Corner
Complete a single street crime case.

Johnny On The Spot
Respond to 20 street crime cases.

The Long Arm Of The Law
Complete all street crime cases.

The City Of The Angels
Reach 100% Game Complete.

The Up And Up
Complete a story case with a five star rating.

Shamus To The Stars
Complete all story cases with a five star rating.

The Brass
Achieve maximum rank.

Not So Hasty
Stop a fleeing suspect with a warning shot as an LAPD Detective.

Asphalt Jungle
Chase down and tackle a fleeing suspect on foot as an LAPD Detective.

Traffic Stop
Disable a suspect vehicle with help from your partner.

The Straight Dope
Use evidence to prove a lie as an LAPD Detective or Investigator.

One For The File
Find and inspect a clue as an LAPD Detective or Investigator.

Golden Boy
Clear a case finding every clue as an LAPD Detective or Investigator.

The Plot Thickens
Find and solve an inspection puzzle.

Lead Foot
Keep the needle above 80mph for more than ten seconds while driving.

Miles On The Clock
Drive more than 194.7 miles.

Wooden Overcoats
Bring down a total of 30 bad guys with head shots.

Dead Men Are Heavier
Shoot and kill a total of 100 bad guys.

Roscoe And Friends
Kill at least one bad guy with every gun.

Magpie
Find and inspect 95% of all clues.

The Shadow
Tail a suspect without being spotted, in a single case.

The Third Degree
Correctly branch every question in every interview in a single story case.

The Hunch
Use five intuition points in conversation with a single suspect, correctly branching each question.

Star Map
Discover all landmark buildings around the city.

Public Menace
Rack up $47,000 in penalties during a single story case.

The Moose
Tail Candy Edwards from the parking lot to her destination without using cover or going incognito.

Keep A Lid On
Complete a brawl without losing your hat as an LAPD Detective or Investigator.

Auto Enthusiast
Drive 5 different vehicles.

Auto Collector
Drive 40 different vehicles.

Auto Fanatic
Drive every vehicle in the city.

Hollywoodland
Find and inspect all gold film canisters.

Plus 9 secret Achievements & Trophies to discover come this May...
Gracias por la lista de trofeos,ya tenia ganas de verla.A priori no parece dificil,los tipicos trofeos de Sandbox,aunque hay algunos que se las traen.
El de causar daños por 47000 dolares en un solo caso se las va a traer,igual quieren que volemos la ciudad por los aires [carcajad] [carcajad] [carcajad]
DeEinde escribió:
Ese es el problema, la comodidad. El español es/somos de nacimiento " comodos" y asi nos va, con un nivel sociocultural por los suelos, que hablando solamente de idiomas dominamos el español ( algunos ni eso) y "jelou jau har yu?" y poco mas, luego te viene un holandes de clase media y te habla hasta en hebreo.


Un holandés hablará hebreo pero un inglés habla inglés y punto. Es lo que tiene tener una lengua mayoritaria e internacionalmente impuesta, véndeles a ellos algo en español subtitulado JA!

A ver, no sé que problema tiene la gente con que muchos lo quieran doblado, ni que se les impusiese. Los que quieran la versión original podrían cambiarlo, bien en el juego, bien en la consola. Pero quedas muy bien diciendo que controlas el inglés a la perfección, pues nada, ojalá no venga ni subtitulado para vosotros. Sigo pensando que el movimiento de la boca al hablar en absoluto informa de mentiras, verdades o estados de ánimo, eso lo refleja la cara, los ojos pero no si se mueven los labios sincronizadamente con las palabras. ¿Que queda muy chulo y muy realista? por supuesto, pero no pongáis de excusa el doblaje con la temática del juego.

Aprender idiomas es importante y te abre muchas posibilidades pero si os pensáis que la gente va a aprender inglés si los juegos vienen sólo subtitulados a español es que sois muy optimistas. El idioma se aprende de verdad en un país angloparlante, no viendo pelis y jugando a la ps3. Ya no voy a decir nada de la escuela porque sería ya un cachondeo. Exigid clases de inglés de verdad en la educación obligatoria y dejaos de hinchar el pecho ante los demás.

Y ya me lie y lo que quería decir es que esas imágenes se ven "demasiado" bien.
korchopan escribió:
DeEinde escribió:
Ese es el problema, la comodidad. El español es/somos de nacimiento " comodos" y asi nos va, con un nivel sociocultural por los suelos, que hablando solamente de idiomas dominamos el español ( algunos ni eso) y "jelou jau har yu?" y poco mas, luego te viene un holandes de clase media y te habla hasta en hebreo.


Un holandés hablará hebreo pero un inglés habla inglés y punto. Es lo que tiene tener una lengua mayoritaria e internacionalmente impuesta, véndeles a ellos algo en español subtitulado JA!

A ver, no sé que problema tiene la gente con que muchos lo quieran doblado, ni que se les impusiese. Los que quieran la versión original podrían cambiarlo, bien en el juego, bien en la consola. Pero quedas muy bien diciendo que controlas el inglés a la perfección, pues nada, ojalá no venga ni subtitulado para vosotros. Sigo pensando que el movimiento de la boca al hablar en absoluto informa de mentiras, verdades o estados de ánimo, eso lo refleja la cara, los ojos pero no si se mueven los labios sincronizadamente con las palabras. ¿Que queda muy chulo y muy realista? por supuesto, pero no pongáis de excusa el doblaje con la temática del juego.

Aprender idiomas es importante y te abre muchas posibilidades pero si os pensáis que la gente va a aprender inglés si los juegos vienen sólo subtitulados a español es que sois muy optimistas. El idioma se aprende de verdad en un país angloparlante, no viendo pelis y jugando a la ps3. Ya no voy a decir nada de la escuela porque sería ya un cachondeo. Exigid clases de inglés de verdad en la educación obligatoria y dejaos de hinchar el pecho ante los demás.

Y ya me lie y lo que quería decir es que esas imágenes se ven "demasiado" bien.


Creo que no me has entendido tio. Voy por partes.
Es verdad que el inglés habla inglés y punto, porque tiene la suerte de que el idioma que predomina es ese. Ahí no voy a entrar. En mi comentario no estaba hablando de los videojuegos expresamente, estaba hablando de la "comodidad" general del español. No pretendo sacar pecho ni nada, es más entiendo y mucho a la gente que quiere que venga doblado pues España en ese sentido está atrasada ( ni hablemos de nivel cultural y social) y no estoy diciendo ninguna barbaridad. Estoy generalizando porque es la "mayoria" pero para nada todos son/somos asi, date un paseo por la calle y mira a la juventud y flipas, cada dia a peor. Dices que ojala no venga ni con subtitulos, afortunadamente para mi ni los necesito, pero porque de siempre he hablado casi mas ingles que español y es una gran suerte y doy las gracias por tenerlo, pero decirlo no significa que saque pecho, ni que piense que soy mejor que nadie, para nada.

Hay gente que sin controlar el ingles le gusta ver las cosas en su version original y con subtitulos, porque tienen ganas de aprender, iniciativa. De eso estoy hablando, de la poca iniciativa que se tiene aqui por aprender, asi como en Inglaterra por ejemplo, que lo de ellos es mas fuerte, vienen a España y exigen que hables ingles por la cara.

Hablaba de eso, no de que con un juego con subtitulos se aprenda un idioma, coincido contigo que hay que irse a un pais de ese habla para dominarlo.

Saludos y espero haberme expresado bien que igual se causan malesentendidos :)

Por cierto muy buenas las imagenes, la del disparo en alto esta que te cagas
Si realmente estoy de acuerdo contigo, a mí me gusta ver películas y series en versión original (si son en inglés), suena mejor con el sonido original y es más natural, pero no me refería a lo que tú dices en concreto, si no a que parece que la gente que no entiende el inglés se tiene que joder y no puede pedir un doblaje y, a eso, no le veo sentido. Y en este juego en concreto se habla mucho del tema de la sincronización labial como si eso importase algo para que no se pueda doblar al español, todas las películas que se doblan tienen aun mejor sincronización en el idioma original y aun así se doblan.

El que entienda bien el inglés... pues genial para él, al que no lo entienda pues no le voy a decir "jódete y aprende inglés", porque aprender inglés, de forma que lo entiendas bien de forma oral, es muy complicado conseguirlo si no te pasas una buena temporada en un país angloparlante, o con unas buenas clases particulares, con charlas con nativos y de forma muy continuada y frecuente. Tal y como está la educación obligatoria hoy en día es imposible aprender inglés y no todo el mundo tiene que tener esa prioridad y gastarse el dinero en eso. Ojalá se saliese hablando inglés simplemente yendo al colegio como en esos países que tú comentas y no con un buen esfuerzo personal extraescolar. Pero por desgracia eso no es así en España y no es culpa de esa juventud que ves por la calle (que muchos miedo me dan hablando español simplemente), es de la educación que reciben y el sistema educativo actual.

Perdón por tanto offtopic y ser tan coñazo.
No he leído en profundidad los anteriores mensajes pero me gustaría soltar un offtopic del quince, pero sobre el tema de la versión original y el doblaje

El otro día estaban echando Cadena Perpetua en la primera y lo puse un momento en versión original... y es que ya no solo las voces resultaban mucho más creíbles y naturales, es que el resto era muchísimo más natural, la música cobraba un mayor protagonismo, los efectos de sonido sonaban más realismo, y todo cobrana una sensación mucho más única. En concreto lo puse en una conversación, y es que no hay color la emotividad de la versión doblada con la de la original, es que modifican por completo el sonido, las voces ya de or sí suenan irreales ya que son grabadas en un estudio y no en el escenario donde se rueda, y como ya digo, todo lo demás suena como disminuido para que las voces se oigan mejor. Impresionante el cambio, la verdad.

Obviamente esto no afectará (al menos no de la misma manera, ni de coña) a un juego, todo es mucho más subjetivo en este caso, ya que aquí ambas voces están grabadas en un estudio, pero me resultaba curioso comentar ese detalle que pude apreciar el otro día, que me dejó pasmado.
DeEinde escribió:Creo que no me has entendido tio. Voy por partes.
Es verdad que el inglés habla inglés y punto, porque tiene la suerte de que el idioma que predomina es ese. Ahí no voy a entrar. En mi comentario no estaba hablando de los videojuegos expresamente, estaba hablando de la "comodidad" general del español. No pretendo sacar pecho ni nada, es más entiendo y mucho a la gente que quiere que venga doblado pues España en ese sentido está atrasada ( ni hablemos de nivel cultural y social) y no estoy diciendo ninguna barbaridad. Estoy generalizando porque es la "mayoria" pero para nada todos son/somos asi, date un paseo por la calle y mira a la juventud y flipas, cada dia a peor. Dices que ojala no venga ni con subtitulos, afortunadamente para mi ni los necesito, pero porque de siempre he hablado casi mas ingles que español y es una gran suerte y doy las gracias por tenerlo, pero decirlo no significa que saque pecho, ni que piense que soy mejor que nadie, para nada.

Hay gente que sin controlar el ingles le gusta ver las cosas en su version original y con subtitulos, porque tienen ganas de aprender, iniciativa. De eso estoy hablando, de la poca iniciativa que se tiene aqui por aprender, asi como en Inglaterra por ejemplo, que lo de ellos es mas fuerte, vienen a España y exigen que hables ingles por la cara.

Hablaba de eso, no de que con un juego con subtitulos se aprenda un idioma, coincido contigo que hay que irse a un pais de ese habla para dominarlo.

Saludos y espero haberme expresado bien que igual se causan malesentendidos :)

Por cierto muy buenas las imagenes, la del disparo en alto esta que te cagas


Y todo esto por haber dicho que resulta mas comodo, en el contexto del juego?
Creo que no has entendido bien lo que queria decir.

A lo que yo me referia es que tratandose de un juego en el que tienes que pillar las expresiones del supuesto criminal para inculparle, es muy importante estar atento a las expresiones. Para mi el ingles no es un problema, y leer subs aun menos, ya que en VO he visto mas series que dobladas y juegos en ingles con subtitulos mas aun.
Lo que creo que no se me entiendo con "comodidad" era al hecho de poder pillar bien una expresion. Si ves un capitulo de Lie To Me (Mienteme en España) es una serie que precisamente trata de una empresa que se dedica a pillar mentiras a la gente. He visto capitulos en VO, y me ha resultado mas dificil de ver, por no poderme fijar bien en las micro-expresiones de los sospechosos.
Asi que, viendo la serie y que el juego tienen cierto parecido, por la mecanica, se lo que puede suponer que el juego no venga doblado, lo que a mucha gente le puede resultar mas complicado. Y lo dije antes, aun teniendo conocimientos de ingles, si se te escapa una palabra que no sepas por vocabulario, se te puede desmontar todo.

Pd: Os recomiendo que le echeis un vistazo a la serie, porque la verdad es que es muy ilustrativa, y mas con el juego que es este.
JackL escribió:
DeEinde escribió:Creo que no me has entendido tio. Voy por partes.
Es verdad que el inglés habla inglés y punto, porque tiene la suerte de que el idioma que predomina es ese. Ahí no voy a entrar. En mi comentario no estaba hablando de los videojuegos expresamente, estaba hablando de la "comodidad" general del español. No pretendo sacar pecho ni nada, es más entiendo y mucho a la gente que quiere que venga doblado pues España en ese sentido está atrasada ( ni hablemos de nivel cultural y social) y no estoy diciendo ninguna barbaridad. Estoy generalizando porque es la "mayoria" pero para nada todos son/somos asi, date un paseo por la calle y mira a la juventud y flipas, cada dia a peor. Dices que ojala no venga ni con subtitulos, afortunadamente para mi ni los necesito, pero porque de siempre he hablado casi mas ingles que español y es una gran suerte y doy las gracias por tenerlo, pero decirlo no significa que saque pecho, ni que piense que soy mejor que nadie, para nada.

Hay gente que sin controlar el ingles le gusta ver las cosas en su version original y con subtitulos, porque tienen ganas de aprender, iniciativa. De eso estoy hablando, de la poca iniciativa que se tiene aqui por aprender, asi como en Inglaterra por ejemplo, que lo de ellos es mas fuerte, vienen a España y exigen que hables ingles por la cara.

Hablaba de eso, no de que con un juego con subtitulos se aprenda un idioma, coincido contigo que hay que irse a un pais de ese habla para dominarlo.

Saludos y espero haberme expresado bien que igual se causan malesentendidos :)

Por cierto muy buenas las imagenes, la del disparo en alto esta que te cagas


Y todo esto por haber dicho que resulta mas comodo, en el contexto del juego?
Creo que no has entendido bien lo que queria decir.

A lo que yo me referia es que tratandose de un juego en el que tienes que pillar las expresiones del supuesto criminal para inculparle, es muy importante estar atento a las expresiones. Para mi el ingles no es un problema, y leer subs aun menos, ya que en VO he visto mas series que dobladas y juegos en ingles con subtitulos mas aun.
Lo que creo que no se me entiendo con "comodidad" era al hecho de poder pillar bien una expresion. Si ves un capitulo de Lie To Me (Mienteme en España) es una serie que precisamente trata de una empresa que se dedica a pillar mentiras a la gente. He visto capitulos en VO, y me ha resultado mas dificil de ver, por no poderme fijar bien en las micro-expresiones de los sospechosos.
Asi que, viendo la serie y que el juego tienen cierto parecido, por la mecanica, se lo que puede suponer que el juego no venga doblado, lo que a mucha gente le puede resultar mas complicado. Y lo dije antes, aun teniendo conocimientos de ingles, si se te escapa una palabra que no sepas por vocabulario, se te puede desmontar todo.

Pd: Os recomiendo que le echeis un vistazo a la serie, porque la verdad es que es muy ilustrativa, y mas con el juego que es este.


No te conteste a ti amigo , le conteste a korchopan, a ti te entendi perfectamente.

Saludos
DeEinde escribió:No te conteste a ti amigo , le conteste a korchopan, a ti te entendi perfectamente.

Saludos


Lo siento entonces. Comentaste lo de la "comodidad" y creia que iba referido a mi anterior post.
Queria aclarar solo eso, que para pillar las expresiones, en mi opinion, es mejor doblado.
Lo siento
JackL escribió:
DeEinde escribió:No te conteste a ti amigo , le conteste a korchopan, a ti te entendi perfectamente.

Saludos


Lo siento entonces. Comentaste lo de la "comodidad" y creia que iba referido a mi anterior post.
Queria aclarar solo eso, que para pillar las expresiones, en mi opinion, es mejor doblado.
Lo siento


No para nada, a ti te conteste con el otro post, este lo puse contestando a korchopan pero para que no se me malinterprete no es una discusion ni nada, solo aclare lo que queria decir y creo que korchopan cuando lo lea va a entender a lo que me referia solo eso.

Y si, estoy de acuerdo que en un juego como este donde hay que cuidar las expresiones hubiese sido mejor un doblaje , yo lo otro lo estaba hablando en terminos generales pues salio el tema, no por este juego. Hubiese sido mas facil qeu lo doblasen para todo el mundo es verdad, pero para ellos no, y como a fin de cuentas van a vender si o si pues les da mas bien un poco igual, lo mismo que ha pasado con el Fight Night Champion aqui en españa, que no ha llegado ni con los menus en ingles y hay mucha gente que lo esta pasando canutas.
Me alegro que pienses igual.

La verdad que en hay un punto que has comentado que tienes razon, y la verdad, no me gusta nada. Y es que no lo van a doblar (o al menos, eso parece por el momento) porque saben que van a vender lo que van a vender, este en ingles con subtitulos o en Arameo con subtitulos. Me resulta un poco de maltrato por parte de la empresa a los clientes, la verdad.
JackL escribió:Me alegro que pienses igual.

La verdad que en hay un punto que has comentado que tienes razon, y la verdad, no me gusta nada. Y es que no lo van a doblar (o al menos, eso parece por el momento) porque saben que van a vender lo que van a vender, este en ingles con subtitulos o en Arameo con subtitulos. Me resulta un poco de maltrato por parte de la empresa a los clientes, la verdad.


Al final si, se resume a eso, que saben que van a vender sea como sea. Lo del Fight Night por ejemplo sin ni siquiera los menus es de crimen, pero muchisima gente se lo ha comprado. Es como en el hilo del nuevo Resident que estaban debatiendo el tema de las ventas, el 4 y el 5 ( sobretodo este) decepiono a los fans de los Resident de siemrpe ( el 5 es un juegazo pero de Resident nada) pero luego ves las ventas y flipas, al final a las empresas les importa el vender y si saben que van a vender para que molestarse?

Por lo menos con este se van a dignar con los subtitulos, para mi o para ti por ejemplo no sera un problema pero entiendo que hay muchos que lo van a pasar mal y se van a perder un juegazo, pero al final se venderan millones de copias. Lo mismo con el Fight Night, repito, en ingles totalmente y aun asi ha vendido lo suyo.

Bueno estamos dejando un poco de lado el tema del hilo [carcajad].

Las ultimas imagenes qeu te cagas vuelvo a decir, la del disparo en alto genial. Como sera eso? Disparas al aire para que se detengan o algo asi?

Saludos
No entiendo el debate...el juego vendrá en INGLES XD como todos los de Rockstar, quien le parezca injusto, pues que no lo compre, no voe más XD.

Personalmente en este caso en concreto no me voy a quejar, primero porque en videos se ve que que de manera generalizada, los gestos faciales vienen despues de la charla, NO durante, vamos, dan tiempo para leer, luego observar la reacción y luego decidir. 2o porque para una vez que vamos a ver ACTORES reales digitalizados y no un simple software generador de facciones o de sincronizacion labial, sinceramente prefiero que esa experiencia sea lo mas completa posible, y si me meten un doblaje, que ni siquiera tenga sincronización labial, esa tecnica que ha costado un pastón y que es de lo mas novedoso del juego, se va al garete XD.
de todas maneras, y aunque este tema ya esta demasiado ido, yo creo que el debate es si es mejor la V.O. o la doblada, ahi cada uno podria decidir y defender su posicion (yo personalmente prefiero V.O. en pelis y series) pero otra cosa muy distinta es que NO TENGAS LA OPCION DE ELEGIR, es decir, no podemos defender que porque yo prefiera jugarlo en V.O. me parezca bien que Rockstar no lo doble... eso no tiene ni pies ni cabeza... Todos los juegos de Rockstar vienen en V.O., me parecen juegazos, de cada uno depende si o compras o no, a mi no me importa demasiado pero no les defiendo ni de coña, es mas, me parecen unos huevones y alguna vez deberian llevarse algun susto de ventas para que se pusieran las pilas...

venga!
Al final tanto rollo y casi todos vamos a estar de acuerdo XD

Y Zack a mí injusto no voy a decir que me parezca porque es un producto hecho por ellos y que no te obligan a comprar pero vamos tampoco entiendo que al que le fastidie esto se tenga que perder el juego. Yo, al igual que jugué al GTA y sus expansiones, al Read Dead, al castlevania, al MGS y casos como el GOW o el Heavy Rain que los jugué en ambos idiomas pues jugaré a este a pesar de que me gustaría poder optar a ambos idiomas. Una cosa es desear una cosa y otra que al no poder tenerla te enfades y no respires. Vamos que perderse juegazos como estos porque preferirías tenerlos doblados me parece una sandez. Pero lo mismo que elogiar que no lo doblen, mientras tengas también el idioma original o al menos inglés como que yo sepa pasa en la mayoría de los juegos.
korchopan escribió:Al final tanto rollo y casi todos vamos a estar de acuerdo XD

Y Zack a mí injusto no voy a decir que me parezca porque es un producto hecho por ellos y que no te obligan a comprar pero vamos tampoco entiendo que al que le fastidie esto se tenga que perder el juego. Yo, al igual que jugué al GTA y sus expansiones, al Read Dead, al castlevania, al MGS y casos como el GOW o el Heavy Rain que los jugué en ambos idiomas pues jugaré a este a pesar de que me gustaría poder optar a ambos idiomas. Una cosa es desear una cosa y otra que al no poder tenerla te enfades y no respires. Vamos que perderse juegazos como estos porque preferirías tenerlos doblados me parece una sandez. Pero lo mismo que elogiar que no lo doblen, mientras tengas también el idioma original o al menos inglés como que yo sepa pasa en la mayoría de los juegos.


Yo esque creo que se exagera, es decir, en el cine, o las series, no creo que haya aqui nadie con edad como para tener que haber visto OBLIGADAMENTE peliculas o series en ingles por poner un ejemplo...hemos nacido practicamente con el concepto de que el cine es en nuestro idioma y las series igual, por lo que visualizar dichos contenidos en VO de forma obligada ahora seria chocante y para mas de uno supondria un disgusto, totalmente de acuerdo.....pero en el videojuego??? ya no me refiero a los doblajes ojo, en el videojuego las VOCES son un invento moderno como aquel que dice, pero de toda la vida del señor, en los juegos se ha leido XD, se ha leido en los de rol(insisto, sin voces) se ha leido en las aventuras graficas (estas algunas con voces, y otras no), se ha leido en los survival, se ha leido en absoluitamente todo juego que quisiese expresar algo, y no por ello eran peores juegos ni a ninguno se nos caian los anillos por leer, porque era el pan de cada dia, el concepto que teniamos de videojuego... .

Ahora, ironicamente, nos encontramos en la epoca en la que, practicamente de repente y con diferencia, más doblajes a nuestro idioma se producen en esta industria, y se agradece, y puedo llegara entender en cierta manera un leve disgusto cuando un juego concreto no viene doblado, pero tanto enfado e indignacion por algo que viene siendo lo normal en esta industria y con lo que, a pesar de ello, han nacido algunos de los mejores juegos de la historia, esque me cuesta de entender....salvo que se haya empezado en esta generaicon en esto d elos videojuegos, no me creo que a nadie le suponga tantisima molestia el leer cuanod lo lleva haciendo años en este hobbie.

Vamos, en resumen, salvo en este caso por lo comentado antes de la tecnica empleada, yo tambien prefiero un doblaje al español...pero sino lo está no me supone ningun tipo de decepcion y no es ni conformismo...esque es lo que lleov haciando desde los 8 o 9 años sin moriri en el intento y sin plantearmelo como un handicap negativo..... .
Bite_Your_Idols escribió:de todas maneras, y aunque este tema ya esta demasiado ido, yo creo que el debate es si es mejor la V.O. o la doblada, ahi cada uno podria decidir y defender su posicion (yo personalmente prefiero V.O. en pelis y series) pero otra cosa muy distinta es que NO TENGAS LA OPCION DE ELEGIR, es decir, no podemos defender que porque yo prefiera jugarlo en V.O. me parezca bien que Rockstar no lo doble... eso no tiene ni pies ni cabeza... Todos los juegos de Rockstar vienen en V.O., me parecen juegazos, de cada uno depende si o compras o no, a mi no me importa demasiado pero no les defiendo ni de coña, es mas, me parecen unos huevones y alguna vez deberian llevarse algun susto de ventas para que se pusieran las pilas...

venga!


Exacto, es que a las alturas de la pelicula que estamos (año 2011) deberian darnos esa posibilidad. Si alguien tiene recursos economicos para hacer un doblaje de calidad aceptable para cada idioma es Rockstar.

Yo personalmente preferiria escucharlo en español por muy bueno que fuera la V.O. Solo hay que ver juegos como Uncharted para ver que perfectamente se podria hacer un doblaje my bueno si quisieran.
Pero claro el razonamiento de Rockstar esa para que nos vamos a preocupar de doblar el juego si vamos a venderlo igual.

Despues de jugar a los Assassins, Uncharted, Dead Space,... cuando juego a un juego subtitulado pues me da la sensacion de que es algo de pasado.
Sin ir mas lejos hace poco termine el Mafia II y el hecho de estar doblado es un punto a favor, poder seguir las conversaciones del copiloto o las indicaciones en medio de un tiroteo sin tener que estar leyendo los sbutitulos es un gustazo.
Zack tampoco se puede comparar los juegos de antes con los de ahora. Yo jugué en los 80 a aventuras gráficas en inglés en las que tenías que incluso escribir las órdenes, no iban con ratón, como por ejemplo el primer Larry, el primer king quest y ahí aprendí muchísimo vocabulario pero no te cortaba la jugabilidad, es decir, los juegos que no eran hablados podías pararte a leer tranquilo, pero no te perdías conversaciones en medio de un tiroteo, una conducción o lo que sea, ahora son más como películas, todo instantáneo. Incluso en español a veces me jode esto porque muchas veces no puedes ni parar una cinemática cuando alguien te interrumpe o tienes que ir a cagar o lo que sea, o mismamente porque a veces el sonido de las voces no se oye (me ha pasado en varios juegos que he tenido que poner subtítulos aun estando en español). Yo es que ya estoy acostumbrado a usar el pause del mando a distancia, tanto que ya no veo películas que dan en TV.
Y sí, como en el idioma original una peli o serie nada, pero en un juego, si el doblaje es bueno claro, poco afecta.

Edito: hay juegos como el castlevania que no te pierdes nada, pero por ejemplo el GTA IV me encantaría poder entender bien muchas cosas y no vienen subtituladas como la radio o la tv.
No hablamos de los 80 eh......que ni siquiera en PS2 los doblajes, o mejor dicho, las voces, eran lo normal....seguian siendo en gran parte una excepcion salvo en 4 videos contados XD, y los que si estaban , eran en ingles en un 95% de los casos, a eso me refiero, que no estamos hablando de hace 40 años...hablamos de 6 o 7 máxime en los que las voces se han estandarizado a todo y se han empezado a doblar en serio, y en ese tiempo hemos pasado de: "ostia que punto, está doblado, mejor" a "no está doblado? pero como voy a jugar!"....XD, ya digo que entiendo un enfado esporadico, pero los dramas generalizados en cada hilo de juego no doblado (porque si solo fuese este pues mira), los veo exagerados, no se, es mi punto de vista la verdad :), yo tengo bastantes amigos con el mismo hobbie y precisamente por lo que comento de esta industria, y lo "joven" del tema voces->doblajes....si, lo preferimos doblado, que no? esque ni nos lo planteamos como un handicap negativo, ni mucho menos no comprarlo o ponerlo como un defecto del mismo...... .
Hombre, tanto como no comprarlo..no, pero fastidia. Yo recuerdo jugar al Red dead montado a caballo persiguiendo forajidos, y a la vez leyendo subtitulos.. [looco] dios...que mareo... pero me lo compro y juego.. Otro caso es the Saboteur [enfa] eso es una cagada...
korchopan escribió:Zack tampoco se puede comparar los juegos de antes con los de ahora. Yo jugué en los 80 a aventuras gráficas en inglés en las que tenías que incluso escribir las órdenes, no iban con ratón, como por ejemplo el primer Larry, el primer king quest y ahí aprendí muchísimo vocabulario pero no te cortaba la jugabilidad, es decir, los juegos que no eran hablados podías pararte a leer tranquilo, pero no te perdías conversaciones en medio de un tiroteo, una conducción o lo que sea, ahora son más como películas, todo instantáneo. Incluso en español a veces me jode esto porque muchas veces no puedes ni parar una cinemática cuando alguien te interrumpe o tienes que ir a cagar o lo que sea, o mismamente porque a veces el sonido de las voces no se oye (me ha pasado en varios juegos que he tenido que poner subtítulos aun estando en español). Yo es que ya estoy acostumbrado a usar el pause del mando a distancia, tanto que ya no veo películas que dan en TV.
Y sí, como en el idioma original una peli o serie nada, pero en un juego, si el doblaje es bueno claro, poco afecta.

Edito: hay juegos como el castlevania que no te pierdes nada, pero por ejemplo el GTA IV me encantaría poder entender bien muchas cosas y no vienen subtituladas como la radio o la tv.


que grande , a cagar dice [carcajad]
altavoss escribió:nuevo trailer el jueves alas 18

http://www.vandal.net/noticia/55122/el- ... -la-noire/


saludos


YEAH !!!

Imagen

A sacar los baberos.
4N63L escribió:
altavoss escribió:nuevo trailer el jueves alas 18

http://www.vandal.net/noticia/55122/el- ... -la-noire/


saludos


YEAH !!!

Imagen

A sacar los baberos.

sera el ultimo trailer antes de su salida?
Estos no lo doblan porque no les da la gana. Piensan que la industria del videojuego es para una minoria y asi les va.

Con las grandes superproduciones de Cine iba a pasar lo mismo, si, seguro. Por eso el cine es el septimo arte, mientras que los videojuegos, pues seguira siendo considerado como algo para "niños".
mapashito_8 escribió:Estos no lo doblan porque no les da la gana. Piensan que la industria del videojuego es para una minoria y asi les va.



Mapa... q estás hablando de Rockstar... si a alguien le va bien con lo q hace es a ellos (GTA, RDR, LA Noire, Max Payne...) [rtfm]
Y yo pregunto: ¿Y porque no miramos la parte positiva de todo esto? Y la respuesta es bien clara: importación. Es decir pagar lo que realmente vale un juego novedad de salida 45 con gastos incluídos, eso sí con subtítulos.

DEW!!
paulcarrack escribió:Y yo pregunto: ¿Y porque no miramos la parte positiva de todo esto? Y la respuesta es bien clara: importación. Es decir pagar lo que realmente vale un juego novedad de salida 45 con gastos incluídos, eso sí con subtítulos.

DEW!!


También es verdad. Aunque ya sólo falta que no metan subtítulos en español en uk para parar la importación. Tampoco me extrañaría tanto. Aunque últimamente se vuelven a portar, no sé, a lo mejor notaron un bajón en UK.
cloud_cato escribió:
mapashito_8 escribió:Estos no lo doblan porque no les da la gana. Piensan que la industria del videojuego es para una minoria y asi les va.



Mapa... q estás hablando de Rockstar... si a alguien le va bien con lo q hace es a ellos (GTA, RDR, LA Noire, Max Payne...) [rtfm]


No me refiero a esta compañia en particular, sino a la industria en general.

El tema del doblaje de los juegos deberia ser ya un tema del pasado. Con la profesionalizacion que se esta dando, con la contratacion de grandes guionistas, con historias mas elaboradas, actores profesionales, buscando siempre mejorar y llegar a mas y mas mercados, y nos encontramos que uno de los titulos mas importantes del año, una de las grandes superproducciones siguen sin localizarla a los mercados que no sean anglosajones.

Es algo tan basico, tan normal, localizar tu producto para llegar a mas hogares, que es incomprensible que sigan sin hacerlo, con lo que contribuye a que mucha gente no se los tomen en serio, y sigan viendolos como algo para "niños".

Para mi el RDR fue una golferia lo que hicieron con el doblaje, pero como venden y tratan a su publico de no habla inglesa como a "niños" o "frikis", pues por mi parte, dinero que me ahorro.

Para que vale tanta historia, tanto guion, tanto parecerse a una pelicula, que es lo que estan intentando, si al final no te enteras, y encima te quieres parecer al cine y no haces lo fundamental, que es un decente doblaje.
korchopan escribió:
paulcarrack escribió:Y yo pregunto: ¿Y porque no miramos la parte positiva de todo esto? Y la respuesta es bien clara: importación. Es decir pagar lo que realmente vale un juego novedad de salida 45 con gastos incluídos, eso sí con subtítulos.

DEW!!


También es verdad. Aunque ya sólo falta que no metan subtítulos en español en uk para parar la importación. Tampoco me extrañaría tanto. Aunque últimamente se vuelven a portar, no sé, a lo mejor notaron un bajón en UK.


Cierto, lo bueno de los juegos sin doblaje es que suelen ser multi5 en todas sus versiones. Algo notaron algunas compañias cuando decidieron sacar los juegos Uk solo en ingles porque muchas han dejado de hacerlo. Sin ir mas lejos Sony que desde Infamous empezo a hacerlo pero con sus dos ultimos grandes bombazos (GT y KZ) han vuelto al multi5.

Por cierto, el juego el USA se adelanta algunos dias o sale el mismo dia que aqui?
Tmac_1 escribió:
korchopan escribió:
paulcarrack escribió:Y yo pregunto: ¿Y porque no miramos la parte positiva de todo esto? Y la respuesta es bien clara: importación. Es decir pagar lo que realmente vale un juego novedad de salida 45 con gastos incluídos, eso sí con subtítulos.

DEW!!


También es verdad. Aunque ya sólo falta que no metan subtítulos en español en uk para parar la importación. Tampoco me extrañaría tanto. Aunque últimamente se vuelven a portar, no sé, a lo mejor notaron un bajón en UK.


Cierto, lo bueno de los juegos sin doblaje es que suelen ser multi5 en todas sus versiones. Algo notaron algunas compañias cuando decidieron sacar los juegos Uk solo en ingles porque muchas han dejado de hacerlo. Sin ir mas lejos Sony que desde Infamous empezo a hacerlo pero con sus dos ultimos grandes bombazos (GT y KZ) han vuelto al multi5.

Por cierto, el juego el USA se adelanta algunos dias o sale el mismo dia que aqui?



creo que en usa sale 3 dias antes, el 17 de mayo.

saludos
Bueno , pues ya lo tengo reservado, sera un juego innovador y viniendo de ROCKSTAR no defraudara. Sera un estilo mafia 2 pero en policias. No tendra la libertad de GTA pero esta muy bien

El online, esta que haya juegos que no tengan online y se dediquen en profundidad al modo jugador. Para online ya tenemos miles de juegos , no creeis?

Lo digo por la cantidad de gente que al no tener online , no lo compraran
Goleador_99 escribió:Bueno , pues ya lo tengo reservado, sera un juego innovador y viniendo de ROCKSTAR no defraudara. Sera un estilo mafia 2 pero en policias. No tendra la libertad de GTA pero esta muy bien

El online, esta que haya juegos que no tengan online y se dediquen en profundidad al modo jugador. Para online ya tenemos miles de juegos , no creeis?

Lo digo por la cantidad de gente que al no tener online , no lo compraran


Yo soy un adorador del juego online... [360º] pero te puedo asegurar que si sale un juego innovador llamemoslé L.A NOIRE me lo pillo seguro y yo estoy con que este juego, nos va a sorprender a mas de uno...y lo de la libertad del GTA...mejor jaja tanta libertad..parece libertinaje.. XD

saludops
robde escribió:Ya tenemos aquí el esperado tercer trailer:

http://www.youtube.com/watch?v=R-YaPnIXs2o

no deja verlo dice que este video es privado.

saludos
Hala chaval pues es verdad, pues lo acabarán de cambiar, el caso es que hace 2 min lo he visto... Será que a las 6 lo ponen de nuevo
Yo también lo he visto, aunque tampoco enseña nada especialmente nuevo...
el trailer ya esta en la web de rockstar

aqui lo teneis en español

http://www.youtube.com/user/RockstarGam ... -YaPnIXs2o
No esta mal,aunque podria ser mejor.Se sabe si sacaran otro video con gameplay?

por cierto,han calcado a John Noble al 100%,es que ha sido verlo y venirme al amiguete Bishop a la mente [carcajad] [carcajad]
retuiteo está baneado por "spamer"
No sé si se ha puesto antes, pero aquí está en español en HD:
http://www.youtube.com/watch?v=9tNqAyH33A8

saludos!
Ya lo tengo reservado en Game,con el caso de "La ciudad desnuda" y un traje de regalo.

ahora solo queda esperar [babas] [babas] [babas]
Buenas a todos!! Una consulta, para que te den los casos extra del juego se puede comprar en cualquier sitio ( incluso por internet ) o hay que hacerlo en alguna tienda concreta.

Gracias y saludos
robertel escribió:Buenas a todos!! Una consulta, para que te den los casos extra del juego se puede comprar en cualquier sitio ( incluso por internet ) o hay que hacerlo en alguna tienda concreta.

Gracias y saludos


depende de en que tienda lo reserves te daran algo diferentes,busca unas paginas mas atras,un compañero puso la lista de las tiendas y lo que daba cada una.

Eso si,luego todo esto lo pondran en la Store
Langdon escribió:
robertel escribió:Buenas a todos!! Una consulta, para que te den los casos extra del juego se puede comprar en cualquier sitio ( incluso por internet ) o hay que hacerlo en alguna tienda concreta.

Gracias y saludos


depende de en que tienda lo reserves te daran algo diferentes,busca unas paginas mas atras,un compañero puso la lista de las tiendas y lo que daba cada una.

Eso si,luego todo esto lo pondran en la Store

http://www.rockstargames.com/newswire/a ... you-.html/
Langdon escribió:
robertel escribió:Buenas a todos!! Una consulta, para que te den los casos extra del juego se puede comprar en cualquier sitio ( incluso por internet ) o hay que hacerlo en alguna tienda concreta.

Gracias y saludos


depende de en que tienda lo reserves te daran algo diferentes,busca unas paginas mas atras,un compañero puso la lista de las tiendas y lo que daba cada una.

Eso si,luego todo esto lo pondran en la Store


ivory, creo que te refieres a mi mensaje, pero no era en este hilo era en el del clan, jejej... lo pego aqui tambien para quien le interese...

Bite_Your_Idols escribió:estos de rockstar nos estan montando un lio de puta madre con los dlcs del L.A. Noir, depende de donde lo reserves te dan unos u otros... el tema es que para despues de verano seguro que sacan una edicion con todos los dlcs en el mismo disco como con el GTA y el RDR... que pena que no pueda esperar... tambien he leido que todos los dlcs estaran disponibles en la store cuando salga el juego, porque lo que si que han dicho es que no habra ninguna edicion especial, por lo que de pillarlo en uno u otro sitio solo cambiara el email o el papelito con el codigo que te enviaran los de la tienda para bajarte el dlc, pero la caja y el pack seran iguales...

de momento los DLCs que hay son:

‘A Slip of the Tongue’ Traffic Case (en castellano El Lapsus): que es un caso extra del departamento de trafico que puede estar bien...
"El Lapsus", como se llama este nuevo material, recoge un aparente caso común de robo de coche que acaba convirtiéndose en la explosiva investigación del mayor asunto de fraude de coches visto en la ciudad.
Como viene siendo habitual en los vídeos lanzados por Rockstar introduciendo diferentes casos, en "El Lapsus" podemos ver al agente Cole Phelps (interpretado por Aaron Staton) realizando averiguaciones y mezclando palabras con disparos en un estilo deliberadamente cinematográfico


‘The Naked City’ Vice Case: caso extra de un homicidio... mejor pinta que el anterior...
En este caso extra del departamento de antivicio de L.A. Noire, el detective Cole Phelps investiga el supuesto suicidio de una impresionante modelo. ¿Podrás ayudar a Cole a desentrañar la verdad en una ciudad arruinada por las drogas, la corrupción y la avaricia, donde la muerte de una preciosa mujer nunca es tan sencilla como parece?


The Badge Pursuit Challenge: un modo de juego o algo asi, para buscar un pilon de placas de policia escondidas por la ciudad... vamos algo que deberia venir incluido en el juego para coseguri el tipico trofeo...
Escondidas en la maravillosa recreación de un Los Ángeles de 1947 de L.A. Noire, hay 20 Placas de Policía para encontrar y coleccionar. Si localizas las 20 placas, desbloquearás el elegante traje Button Man, que ofrece munición extra para todas las armas. Cada placa ofrece también 5 puntos de experiencia adicionales que ayudarán a desbloquear Puntos de Intuición: créditos especiales que pueden ser usados para dar a Phelps una pista clave cuando más la necesite.


'The Broderick' Detective Suit: pues, eso un traje

'The Sharpshooter' Detective Suit: otro trajecito para cambiarle de ropita a tu personaje...

Tambien en algunos sitios te dan la BSO... ejem...


total que las misiones pueden estar bien, pero dependiendo de donde lo reserves o te dan una o te dan la otra...

en tiendas online Uk/Usa/canada -> unos 45 € el juego a pelo -> en USA/Canada sale 3 dias antes, asi que dependiendo de que tienda igual lo tienes antes que pillandolo aqui...
en play.com -> 49.99€ + A Slip Of The Tongue + BSO
en Game.uk -> 49.90€ + The Naked City + The Badge Pursuit Challenge

si no puedes esperar a que te lo envien:
en gamestop españa -> 60€ + A Slip Of The Tongue
en game.es españa -> 59€ + The Naked City + The Badge Pursuit Challenge


para todos los gustos... por 5 euritos mas yo igual me lo pillaria con un caso extra, pero no se con cual... ¿?¿?¿?

si alguien va viendo algun precio mas bajo que lo diga...


venga!



yo creo que la mejor opcion es pillarlo "a pelo" y mas adelante pillar un pack con todos los dlcs...


venga!
Corregirme si me equivoco pero creo que la plataforma base del juego es PS3 no? En un gameplay se veian los controles de PS3 y ademas el juego en origen era exclusivo de PS3 por lo que empezariana programarlo para esta antes.
muchas gracias por las respuestas!! [beer]

Saludos
La verdad es que tieene buena pinta pero ahora estoy atascado con el GTA4
3681 respuestas