› Foros › PlayStation 3 › Juegos
bekiller escribió:Pues no estoy deacuerdo, a R* se les tendría que caer la cara de vergüenza por no doblar este juego, de hecho es la razón por la que no lo compraré, ni a bajo costo, es penosa la decisión, pero vamos no me apena demasiado, ya con Skyrim y otros de bethesda y los respectivos exclusivos de las consolas tengo doblados para rato.
Bye
geist_mort escribió:Yo espero que si que sea liberal un poco, porque si no.. sera de jugar y ya esta.. y eso no es muy ameno jejeje ami me molan los huevos tipo heavy rain que le das una vez y le tienes que volver a dar otro par mas tipo fallout y eso, para aprovechar el dinero gastado, Lo malo tb que no lo van a doblar... y ya va siendo hora que rockstar doble algun juego de estos, porque el gta me encataria doblado, y el RDR tb, que opinais?
Pepe da Rosa escribió:bekiller escribió:Pues no estoy deacuerdo, a R* se les tendría que caer la cara de vergüenza por no doblar este juego, de hecho es la razón por la que no lo compraré, ni a bajo costo, es penosa la decisión, pero vamos no me apena demasiado, ya con Skyrim y otros de bethesda y los respectivos exclusivos de las consolas tengo doblados para rato.
Bye
La decisión no es penosa, sino totalmente lógica. Con un doblaje mediocre, que sería al que nos veríamos abocados con casi total seguridad, se pierde la magistral sincronización labial y la excelente interpretación de todos los actores. El juego estará traducido (=subtitulado), y creo que lo prefiero así.
Pepe da Rosa escribió:bekiller escribió:Pues no estoy deacuerdo, a R* se les tendría que caer la cara de vergüenza por no doblar este juego, de hecho es la razón por la que no lo compraré, ni a bajo costo, es penosa la decisión, pero vamos no me apena demasiado, ya con Skyrim y otros de bethesda y los respectivos exclusivos de las consolas tengo doblados para rato.
Bye
La decisión no es penosa, sino totalmente lógica. Con un doblaje mediocre, que sería al que nos veríamos abocados con casi total seguridad, se pierde la magistral sincronización labial y la excelente interpretación de todos los actores. El juego estará traducido (=subtitulado), y creo que lo prefiero así.
mitsubi escribió:eso si es verdad... si lees los subtitulos no prestas toda la atencion a la cara del pavo que estas interrogando...
SOLUCION: Aprender ingles
que no cuesta nada y aparte de que te servira en la vida tb te servira para cosas como esta.
geist_mort escribió:Haber si pasa rapido el mes y podemos catarlo ya, porque la verdad que hya ganas las horas que durara alguien las sabe? gracias
altavoss escribió:geist_mort escribió:Haber si pasa rapido el mes y podemos catarlo ya, porque la verdad que hya ganas las horas que durara alguien las sabe? gracias
dijeron que dudaria mas o menos 25 horas
moreno_19 escribió:que ganas de meterle manoo jejej a ver si llega ya mayooo xD
RC9 escribió:Hoy nuevo gameplay #New L.A. Noire Gameplay Series Video "Rising Through the Ranks" Coming this Thursday, April 21st#
Link
Bart_104 escribió:Es una autentica pena, pero nunca me voy a comprar este juego, lo alquilaré en game, veré si me gusta, cosa que no dudo lo más mínimo, porque tiene una pinta asombrosa. Hasta el momento, no he comprado los juegos porque no están doblado al castellano, ni GTA IV, ni red dead redemption... y eso que tienen una pinta espectacular.
Han perdido un cliente con esta política, de hecho conozco a muchísima gente que opina como yo. Supongo que habrá gente en el foro que opine como yo. Alguien sabe como me puedo poner en contacto con rockstars para hacerles llegar mi descontento, y el de tantos otros???
Hoy en día no es nada difícil hacer un doblaje al castellano, el idioma más hablado del mundo por otro lado...
Un lado.
hibaridelanube escribió:Bart_104 escribió:Es una autentica pena, pero nunca me voy a comprar este juego, lo alquilaré en game, veré si me gusta, cosa que no dudo lo más mínimo, porque tiene una pinta asombrosa. Hasta el momento, no he comprado los juegos porque no están doblado al castellano, ni GTA IV, ni red dead redemption... y eso que tienen una pinta espectacular.
Han perdido un cliente con esta política, de hecho conozco a muchísima gente que opina como yo. Supongo que habrá gente en el foro que opine como yo. Alguien sabe como me puedo poner en contacto con rockstars para hacerles llegar mi descontento, y el de tantos otros???
Hoy en día no es nada difícil hacer un doblaje al castellano, el idioma más hablado del mundo por otro lado...
Un lado.
Estoy de acuerdo contigo en parte, Pese a que yo veo muchas series SUBTITULADAS la mayoria, reconozco que si le pusieran un buen doblaje como MENTES CRIMINALES, HOUSE O BONES, pues estaria de PUT Mad.. y disfrutariamos al 100% los gestos faciales, PERO, yo quizas sea porque me he acostumbrado o porque cada dia noto una leve mejoria en el tema del ingles ( los juegos ayudan) pues no me pierdo practicamente detalles, y lo que esta claro que no voy a dejar de comprarme este juego por este detalle, cosa que me parece correcto que tu no lo quieras, no seras el unico y es logico. (este tipo de juegos deberian tener doblaje ESPAÑOL y V.O original y que cada uno jugara como a el le gustara mas)
P.D: Al menos espero que los subtitulos sean GRANDES y no sean como los de RED DEAD REDEMPTION.
Un saludo
Bart_104 escribió:No se si estaremos a tiempo, pero si alguien facilitase la forma de ponerse en contacto con los desarrolladores de L.A Noire o Rockstars, o un foro de la compañía, podíamos crear un post en un foro oficial para pedirlo (en ese caso pondríamos un post en EOL para animar a la gente a postear en dicho post, si nos juntamos unos cuantos, lo mismo conseguimos que nos tomen en serio). Como ya he dicho, si no me dan la posibilidad de jugarlo doblado al castellano, no lo voy a jugar. El doblaje de Mafia II me parece cojonudo, no soy muy exigente en ese sentido, pero que no hagan la pifia que han hecho en Black Ops. Somos muchos los clientes que pierden por esto.
No concibo la idea de ir a caballo y tener que ir leyendo, no haría bien ni una cosa ni otra, por otra parte, se pueden ahorrar los gráficos y las expresiones faciales acojonantes, porque si leo, no voy a mirar la cara del muñeco, es más, como vaya a toda leche, no me va a dar tiempo a leerlo todo, además si decís que está pequeño, llegará un tiempo que pase olímpicamente leer, y no disfrutaré del juego.
Lo dicho, si alguien localiza algo de lo que he dicho, me haría un gran favor.
Un saludo.
Bart_104 escribió:No se si estaremos a tiempo, pero si alguien facilitase la forma de ponerse en contacto con los desarrolladores de L.A Noire o Rockstars, o un foro de la compañía, podíamos crear un post en un foro oficial para pedirlo (en ese caso pondríamos un post en EOL para animar a la gente a postear en dicho post, si nos juntamos unos cuantos, lo mismo conseguimos que nos tomen en serio). Como ya he dicho, si no me dan la posibilidad de jugarlo doblado al castellano, no lo voy a jugar. El doblaje de Mafia II me parece cojonudo, no soy muy exigente en ese sentido, pero que no hagan la pifia que han hecho en Black Ops. Somos muchos los clientes que pierden por esto.
No concibo la idea de ir a caballo y tener que ir leyendo, no haría bien ni una cosa ni otra, por otra parte, se pueden ahorrar los gráficos y las expresiones faciales acojonantes, porque si leo, no voy a mirar la cara del muñeco, es más, como vaya a toda leche, no me va a dar tiempo a leerlo todo, además si decís que está pequeño, llegará un tiempo que pase olímpicamente leer, y no disfrutaré del juego.
Lo dicho, si alguien localiza algo de lo que he dicho, me haría un gran favor.
Un saludo.
roma21 escribió:Si lo quereis traducido al español iwal te lo sacan d aqui a 4 meses, como pasara en la version Japo tengo entendido.
JackL escribió:roma21 escribió:Si lo quereis traducido al español iwal te lo sacan d aqui a 4 meses, como pasara en la version Japo tengo entendido.
Preferiria esperar a que este doblado, la verdad.
Pd: ¿En japon lo van a doblar?
JackL escribió:roma21 escribió:Si lo quereis traducido al español iwal te lo sacan d aqui a 4 meses, como pasara en la version Japo tengo entendido.
Preferiria esperar a que este doblado, la verdad.
Pd: ¿En japon lo van a doblar?
abarth escribió:JackL escribió:roma21 escribió:Si lo quereis traducido al español iwal te lo sacan d aqui a 4 meses, como pasara en la version Japo tengo entendido.
Preferiria esperar a que este doblado, la verdad.
Pd: ¿En japon lo van a doblar?
Tú y muchos sí, Rockstar que es la distribuidora ni de coña. Se le echarían al cuello los angloparlantes por retrasar la fecha con el juego ya acabado para incluir los demás idiomas (todos sabemos lo ególatras que son con el idioma los angloparlantes). Además de retrasar el juego con su pertinente cambio de planes, de márketing y demás, deberían contratar a un director de doblaje, re-contrar a traductores para adaptar la traducción a las voces (no suele ser la misma traducción que de textos), contratar a muchos actores de doblaje... Total para vender lo mismo.
A mi también me jode, pero hay que entender que desde el punto de vista de una empresa, hacerlo es una idiotez, y si además has de retrasar el juego en todo el mundo cargándote la base presupuestaria y de márketing, más aún. Esto hace medio año o más podía tener alguna posibilidad, ahora ya te digo que es imposible.
JackL escribió:abarth escribió:Tú y muchos sí, Rockstar que es la distribuidora ni de coña. Se le echarían al cuello los angloparlantes por retrasar la fecha con el juego ya acabado para incluir los demás idiomas (todos sabemos lo ególatras que son con el idioma los angloparlantes). Además de retrasar el juego con su pertinente cambio de planes, de márketing y demás, deberían contratar a un director de doblaje, re-contrar a traductores para adaptar la traducción a las voces (no suele ser la misma traducción que de textos), contratar a muchos actores de doblaje... Total para vender lo mismo.
A mi también me jode, pero hay que entender que desde el punto de vista de una empresa, hacerlo es una idiotez, y si además has de retrasar el juego en todo el mundo cargándote la base presupuestaria y de márketing, más aún. Esto hace medio año o más podía tener alguna posibilidad, ahora ya te digo que es imposible.
No no, para nada me referia a retrasarlo a los demas paises.
Si ponen el juego a la venta en USA o UK en ingles, y dijeran que dos meses despues nos llegaria a nosotros una version con doblaje en español, esperaria.
Que haya diferentes fechas segun territorio no es nuevo, y mas en Ps2, donde creo recordar que Kingdom Heart lo sacaron con varios meses de diferencia en Japon respecto aqui. O sin ir mas lejos, en psp, la misma franquicia tardo aqui bastante mas en salir.
abarth escribió:JackL escribió:roma21 escribió:Si lo quereis traducido al español iwal te lo sacan d aqui a 4 meses, como pasara en la version Japo tengo entendido.
Preferiria esperar a que este doblado, la verdad.
Pd: ¿En japon lo van a doblar?
Tú y muchos sí, Rockstar que es la distribuidora ni de coña. Se le echarían al cuello los angloparlantes por retrasar la fecha con el juego ya acabado para incluir los demás idiomas (todos sabemos lo ególatras que son con el idioma los angloparlantes). Además de retrasar el juego con su pertinente cambio de planes, de márketing y demás, deberían contratar a un director de doblaje, re-contrar a traductores para adaptar la traducción a las voces (no suele ser la misma traducción que de textos), contratar a muchos actores de doblaje... Total para vender lo mismo.
A mi también me jode, pero hay que entender que desde el punto de vista de una empresa, hacerlo es una idiotez, y si además has de retrasar el juego en todo el mundo cargándote la base presupuestaria y de márketing, más aún. Esto hace medio año o más podía tener alguna posibilidad, ahora ya te digo que es imposible.
Y sí, seguramente en Japón estará doblado y "adaptado", pero es un mercado único, no tiene nada que ver con América y Europa, por eso lo miman más. Aquí somos muy permisivos en general con las adaptaciones, allí para nada.
NyN escribió:yo sigo en mi duda de si reservarlo en el fnac por 51 euros y el dlc de regalo o esperar a que saquen la version con todos los dlc....dificil decision ¿que opinais?
razor escribió:Que el juego no venga doblado al castellano es algo que yo ya estoy acostumbrado. Estaría muy bien, para que negarlo, de todos modos espero que los subtítulos sean decentes y no a lo RDR.
-OlYmPuS- escribió:El juego tiene una pinta espectacular, pero se observa muchos dientes de sierra, no os parece?
Un saludo.
geist_mort escribió:razor escribió:Que el juego no venga doblado al castellano es algo que yo ya estoy acostumbrado. Estaría muy bien, para que negarlo, de todos modos espero que los subtítulos sean decentes y no a lo RDR.
Amen! yo opino lo mismo, con que las letras sean grandecitas, y no se quiten a toda hostia para enterarme me vale, ya que doblado ya es imposible, pero podian haberlo pensado y no lo han echo... quizas pensaran que en español no tendria la misma tirada, o que para que doblarlo si sabemos leer xD no se.. o incluso decir no me gasto mas dinero en el juego por si despues me lo como con patatas