*hilo Oficial*: Lost Odyssey (#6)

16, 7, 8, 9, 10, 11
ibero18 escribió:en este hilo vi que alguien lo pido a play-asia por EMS como yo, a ver si me puede decir que le pone en el tracking de correos, que ami no me cambia desde hace 2 dias.


arti escribió:Hola,

Yo tb lo pedi por EMS y me pone lo siguiente:

24/01/2008 Admitido.
24/01/2008 Salida de Ofic. Internacional de origen.
26/01/2008 Llegada a Ofic. Internacional de destino.
26/01/2008 En tramitación.
26/01/2008 En tránsito


esto huele a aduana... $$$$$
Para Agaroth:

Siempre que me ha salido eso asi nunca me han cobrado nada por aduanas.De todas maneras cruzares los dedos.


Un saludo.
a mi se me acaba de actualizar en la de Hong kong post me pone esto:

25-Jan-2008 Hong Kong Item posted and is being processed.
25-Jan-2008 Hong Kong Processed for departure.
26-Jan-2008 Hong Kong The item left Hong Kong for its destination on 26-Jan-2008
28-Jan-2008 Spain Arrived and is being processed.
28-Jan-2008 Spain Pending customs inspection.
29-Jan-2008 Spain In transit.


y en la de españa esto:

25/01/2008 Admitido.
26/01/2008 Salida de Ofic. Internacional de origen.
28/01/2008 Llegada a Ofic. Internacional de destino.
28/01/2008 En tramitación.
28/01/2008 En tránsito.
29/01/2008 En tránsito.

a ver si me llega mañana.
RAPGY escribió:
Y yo no digo lo contrario.... Discuto que no viene traducido como dice Dawidh360!!!!

Primero hay que leer a quien contesto [666]


Estamos diciendo lo mismo. Cuando pone en lo que he pegado que está traducido, se refieren a los textos solamente. Tu dices que sale solo subtitulado. Y así es. Textos en castellano, voces en ingles japo aleman frances e italiano.

1 saludo!

PD: Para quien le apetezca verlo, aquí está el primero de los relatos:

Primer relato en inglés
carmelero escribió:ibero18 me parece que era DeEinde el que lo tenia pedido igual que tu, pero no ha comentado nada sobre si le ha llegado (quizas ya le ha llegado y esta tan viciado que no tiene tiempo ni de postear X-D )

Saludos


que va, que va no me ha llegado todavia :( estoy por las paredes xD en mi localizador pone esto:

25/01/2008 Admitido.
25/01/2008 Salida de Ofic. Internacional de origen.
26/01/2008 Llegada a Ofic. Internacional de destino.
26/01/2008 En tramitación.
27/01/2008 En tránsito.
28/01/2008 En tránsito.

vamos que el viernes salio, el sabado llego.. dudo mucho de que el domingo estaba en transito aunque ahi es lo que pone (27) ayer lunes transito tambien y hoy martes todavia no me han puesto nada... :S tocare madera 1000 vecess pero hoy no me llega no??? :(

saludos
Issun está baneado por "Lagunamov"
DeEinde escribió:
que va, que va no me ha llegado todavia :( estoy por las paredes xD en mi localizador pone esto:

25/01/2008 Admitido.
25/01/2008 Salida de Ofic. Internacional de origen.
26/01/2008 Llegada a Ofic. Internacional de destino.
26/01/2008 En tramitación.
27/01/2008 En tránsito.
28/01/2008 En tránsito.

vamos que el viernes salio, el sabado llego.. dudo mucho de que el domingo estaba en transito aunque ahi es lo que pone (27) ayer lunes transito tambien y hoy martes todavia no me han puesto nada... :S tocare madera 1000 vecess pero hoy no me llega no??? :(

saludos


A mí me suelen llegar por las tardes, quizás te llegue
Yo una vez pedi por agencia (no en Play-Asia) y me lo pararon en aduanas. Desde entonces pido por correo standard. En serio, ojalá no os los paren por que ya sabemos como se las gastan estos cabroncetes de aduana...

Yo de todas maneras, esperaré al día 29 de febrero, q ganitas!!

Saludos y suerte!
quizas, quizas, quizas.... joder que ganas tengo xD.... a la espera estoy de esta tarde a ver si hay suerte... :S y si no ya seria manana pero es que hoy me venia bienn pero bueno estas cosas mientras mas se piensan y mientras mas se quieren en el momento mas tarde llegan asi que paciencia..

saludos
agradezcamos el nuevo formato multi-4 a los que se quejaron del doblaje de blue dragon, gracias a ellos ya tenemos las versiones en japo y en ingles guapas guapas guapas

España como siempre es diferente te doblan un juego y la gente se queja, no te lo doblan y peor, pero eso si luego no lo compra ni dios venga doblado o no.

Lo que mas me jode es que seguramente la gente que mas se queja del doblaje en español del blue dragon no se habra gastado un duro en el juego.

Yo que compro mis juegos religiosamente tengo que sufrir por 4 bocazas.

salu2
Parece que los que lo pedisteis por EMS en breve os llegara. Yo lo pedi por airmail y aun me tardara bastante mas xD

Una duda para los que lo estan jugando:

Los relatos, se pueden leer en cualquier momento o tienen importancia en lo que esta sucediendo en ese momento en el juego?
m4yhem escribió:Parece que los que lo pedisteis por EMS en breve os llegara. Yo lo pedi por airmail y aun me tardara bastante mas xD

Una duda para los que lo estan jugando:

Los relatos, se pueden leer en cualquier momento o tienen importancia en lo que esta sucediendo en ese momento en el juego?


No me ha llegado el juego aun, por lo tanto no lo estoy jugando aun, pero me consta que los relatos pueden leerse siempre que queramos. Figuran en nuestro inventario desde el momento en que los descubrimos o aparecen en el transcurso de la historia
Hajile escribió:agradezcamos el nuevo formato multi-4 a los que se quejaron del doblaje de blue dragon, gracias a ellos ya tenemos las versiones en japo y en ingles guapas guapas guapas
España como siempre es diferente te doblan un juego y la gente se queja, no te lo doblan y peor, pero eso si luego no lo compra ni dios venga doblado o no.

Lo que mas me jode es que seguramente la gente que mas se queja del doblaje en español del blue dragon no se habra gastado un duro en el juego.

Yo que compro mis juegos religiosamente tengo que sufrir por 4 bocazas.

salu2


No comencemos otra vez con el tema del doblaje por favor.

pakoito gracias por aclarar esas dudas de dr guachupino que podiamos tener algunos.
m4yhem escribió:Una duda para los que lo estan jugando:

Los relatos, se pueden leer en cualquier momento o tienen importancia en lo que esta sucediendo en ese momento en el juego?
Yo solo leí el primero y no creo haberme perdido nada de la historia.
Ojala lleguen a editarlos en un libro aunque sea en ingles. Leer textos largos en pantalla nunca me ha entusiasmado, aunque me los acabo leyendo. Pero preferiria leerlos en papel xD
Issun está baneado por "Lagunamov"
pakoito escribió:Yo solo leí el primero y no creo haberme perdido nada de la historia.


Te explica la historia de Kaim
kaim1990 escribió:Satellite no te enojes, estamos todos agradecidos por tus impresiones...

otra pregunta satellite, ¿te sabe a poco 13 horas el primer DVD? el FFIX entre 10-12 lo tenias, el FFVII que creo que era el primer DVD mas largo en 16-17 horas lo tenias, me parece que esta mas que bien 13 horas.

y a Korpas le duraron 14 horas los dos, cuando CASI siempre pasa que el segundo es bastante mas corto que el primero.

Saludos!


Ami el FFIX el primer CD no me ha llegado a las 7 horas y el juego entero me a durado unos 30(me lo he pasado hace unos dias)todo ello sin ninguna aventura secundaria hecha, por lo que estoy viendo el LO es bastante largo [fumeta]
Increibe!!! que llega doblado a 4 idiomas europeos y a españa nada, muy bonito...y que es por culpa de las quejas de los usuarios, si y mi abuela fuma [fumeta]... Se deberia presionar mas para que hiciesen un doblaje a la altura al menos del doblaje americano, que son en su mayoria infinitamente mejores que la chapuza que hacen aqui(vease la voz de kratos americana y la de mariquita castrado que le han puesto al español), jode que llegue totalmente localizado a otros paises europeos y a nosotros nos tomen el pelo con excusas tontas,(como cuando presentaban los final fantasy X, X-2 y se excusaban del tiempo de espera y la mala conversión con soplapolleces), deberian haberlo doblado aun siendo mediocre omo siempre, mejor, porque asi al menos gente que no le guste el ingles lo podra disfrutar y los demas elegimos voces en ingles y unos bonitos subtitulos en castellano, cosa que se podia hacer en blue dragon.

Menudo cachondeo. [plas]
hola ya que algunos tienen el juego me gustaria que me aclarasen una gran duda que tengo ( ponedlo en spoilers para que los demas si quieren no lo lean) la pregunta es si el rumor ese de que kaim al ser inmortal no muere pero sus compa;eros si y no aparecen mas es verdad o no???? vaya rumores.. algiuen lo sabe?

saludos
DeEinde escribió:hola ya que algunos tienen el juego me gustaria que me aclarasen una gran duda que tengo ( ponedlo en spoilers para que los demas si quieren no lo lean) la pregunta es si el rumor ese de que kaim al ser inmortal no muere pero sus compa;eros si y no aparecen mas es verdad o no???? vaya rumores.. algiuen lo sabe?

saludos
Si Kaim muere le tiras un resurrección (objeto o magia, no se sus nombres exactos) y revive. Si todos "mueren", pierdes la partida. Si se te cae un meteorito encima no mueres (min. 3 de juego). Reglas de los JRPGs, la condición del personaje no importa que cualquier bichillo que encuentres por ahi te mata definitivamente.



¿Porqué nadie tiró un rez a Aeris? pues igual...
ya pakoito eso lo se XD llevo siguiendo los j rpgs hace mucho.. pero salio un rumor que decia que si se moria durante el combate otro personaje no aparecia mas en el juego y como consecuencia kaim se quedaba solo.. eso me dejo un poco para aya pero ya me has confirmado tu que es igual que en todos los j rpgs.. que si se tiene que morir un personaje se morira pero no depende del combate que hagas

me equivoco??

saludos
Espero que Mistwalker FR se esté refiriendo sólamente a las voces y no a los subtítulos... porque como la única versión que venga en Castellano sea la Española me voy a acordar de la madre de más de uno...

De la americana no se sabe nada?
DeEinde escribió:ya pakoito eso lo se XD llevo siguiendo los j rpgs hace mucho.. pero salio un rumor que decia que si se moria durante el combate otro personaje no aparecia mas en el juego y como consecuencia kaim se quedaba solo.. eso me dejo un poco para aya pero ya me has confirmado tu que es igual que en todos los j rpgs.. que si se tiene que morir un personaje se morira pero no depende del combate que hagas

me equivoco??

saludos
Ahora que lo comentas, algo de eso si que he visto. Me mataron a la tía casi al principio del juego, la dejé un par de turnos muerta y revivió sola, alomejor se referían a eso.

En todo caso PJs no inmortales se me han muerto y no ha pasado nada. Al final del combate todos vivos.
entonces ya me alivias... aunque hubiera sido interesante que si te matan un personaje no lo veas mas en todo l juego xD pero seria muy arriesgado y frustrante.. nada te dejo disfrutar del juego :) a ver si me llega el mioo...

saludos
Sip a mi me han matado varias veces y al cabo de X turnos los personajes inmortales reviven solos.
Natsu escribió:Sip a mi me han matado varias veces y al cabo de X turnos los personajes inmortales reviven solos.
Es bueno saber que no tengo que volver a comprar cosas de rez [poraki]


Full Immortal Mage Party FTW xDDD
videoconsolas está baneado por "usar clon para saltarse baneo temporal"
Hajile escribió:agradezcamos el nuevo formato multi-4 a los que se quejaron del doblaje de blue dragon, gracias a ellos ya tenemos las versiones en japo y en ingles guapas guapas guapas

España como siempre es diferente te doblan un juego y la gente se queja, no te lo doblan y peor, pero eso si luego no lo compra ni dios venga doblado o no.

Lo que mas me jode es que seguramente la gente que mas se queja del doblaje en español del blue dragon no se habra gastado un duro en el juego.

Yo que compro mis juegos religiosamente tengo que sufrir por 4 bocazas.

salu2


no insultes a la gente. Los tontos son los que creen a microsoft cuando dice que no dobla un juego por las criticas del doblaje de blue dragon.

Desde cuando microsoft lee un foro? desde cuando ha hecho caso a un foro para NADA?

Porque el precio en españa es el MISMO que en paises donde si hay traduccion? no se supone que eso cuesta dinero?? si aqui no han doblado las voces, deberian descontarlo del precio del juego no?


De lo que se quejaba la gente respecto a blue dragon es de que no incluyesen el idioma original (japones)

Si en el lost odysey meten japones y español estarian todos contentos.

esto ya lo han explicado mil veces en el foro y aun asi seguis dando la tabarra.

Es un insulto a la inteligencia que os creais la excusa del no doblaje.
Los inmortales no mueren, solo quedan fuera de juego por unos turnos si se te acaban los HP, o sea, quedan noqueados pero no muertos. O esperas a que se recuperen tras varios turnos o les recuperas tu mismo(lo más lógico)
No veo la contradicción de la que se habla Pakoito, porque ni te mata el meteorito ni te matan los bichitos. Pero evidentemente, tenían que hacer de alguna forma que la partida pueda acabar, así que dejaron a los inmortales fuera de turno por unas cuantas rondas cuando se les acaban los HP.(lo equivalente a estar muerto)
Cuando cae el meteorito, seguramente Kaim queda noqueado por un rato (minutos que se supone que han pasado en la secuencia de video tras la caida del meteorito, sino horas)
videoconsolas está baneado por "usar clon para saltarse baneo temporal"
podria ser que hubiese que cortarles la cabeza.
videoconsolas escribió:podria ser que hubiese que cortarles la cabeza.


Reviven de vuelta, si ha sobre vivido a la lava esa, y es peor a que le corten la cabeza........ [lapota]
pakoito escribió:Si Kaim muere le tiras un resurrección (objeto o magia, no se sus nombres exactos) y revive. Si todos "mueren", pierdes la partida. Si se te cae un meteorito encima no mueres (min. 3 de juego). Reglas de los JRPGs, la condición del personaje no importa que cualquier bichillo que encuentres por ahi te mata definitivamente.

¿Porqué nadie tiró un rez a Aeris? pues igual...



Hombre... lo que se dice "morir" en un combate... en los manuales de instrucciones en cualquiera de estos juegos siempre se refieren a ello como "estado KO" o "estado Inconsciente"... se supone que los personajes de RPG solo mueren cuando todos quedan KO (debe ser que el monstruo de turno les remata), o en una secuencia.

Yo también leí hace tiempo algo así como que en este juego cualquier personaje podía morir y pasar sus poderes a Kaim si caía en batalla (aunque nunca me lo llegué a creer); más tarde leí que en ciertos momentos podías elegir entre matar a algunos mortales y quedarte con sus poderes o dejarles vivos... y al final se ha quedado la cosa en que aprende habilidades de sus compañeros mortales y punto...

El único juego de estos que recuerde que pueden morir para siempre tus personajes en una batalla era el FF Tactics (pero claro, hablamos de decenas de personajes prescindibles para la historia).




Otra cosa que había leído hace tiempo y que dudo que sea verdad; ¿es verdad que a Kaim se le notan las heridas durante el combate?
Decían que si le metían un buen boloncio de fuego, se pasaba el combate con restos de quemaduras, y que se le quedaban algunos tajos... esto no es verdad, no?
videoconsolas escribió:podria ser que hubiese que cortarles la cabeza.


Estos immortales son mucho mas duros que los gays de la pelicula de los Immortales que morian con solo cortarles la cabeza [qmparto]
Si hubiera pasado así que si los personajes morían en combate desaparecían del juego, no me hubiera gustado nada.

Respecto a tu pregunta, yo a Kaim no lo he visto, pero en un vídeo si vi que un Kelelon se había quemado con su propio fuego y le quedo manchas de quemaduras.

Saludos!
lo mas destacable para mi en cuanto a las batallas, es la dificultad de los jefes...no se puede ir a lo loco como en otros juegos.

Por otra parte sigo un poco liado con lo del mapamundi porque habia leido q tu viajabas por el pero solo se transporta a un punto de destino...eso no me convence
pulpito escribió:lPor otra parte sigo un poco liado con lo del mapamundi porque habia leido q tu viajabas por el pero solo se transporta a un punto de destino...eso no me convence


Pero cuando agarras la nave eso ya no pasa...o si? alguien agarro la nave? digan que si, si la han agarrado, pero no digan ningún spoiler.

Saludos!
kaim1990 escribió:
Pero cuando agarras la nave eso ya no pasa...o si? alguien agarro la nave? digan que si, si la han agarrado, pero no digan ningún spoiler.

Saludos!


Hasta que no tienes vehículos en el juego, no puedes moverte libremente por el mapamundi. Hasta entonces te transportas de forma automática a través de puntos de destino. Tranquilos que podremos movernos por el mapa y es genial por lo que he visto.
joder que envidia de no poder pillarmelo todavia,me da rabia pero hasta que no llegue al castellano no me lo compraré.
sebasrd24 escribió:
Hasta que no tienes vehículos en el juego, no puedes moverte libremente por el mapamundi. Hasta entonces te transportas de forma automática a través de puntos de destino. Tranquilos que podremos movernos por el mapa y es genial por lo que he visto.


gracias tio, estaba un poco preocupado
pues nada señores hoy no ha llegado.. a esperar a mañana entonces... lo que me extraña es que cuando pongo el numero de seguimiento hoy dia 29 no hay ninguna informacion, y a estas alturas del dia deberia de estar. pero bueno a esperar entonce

saludos
Yo la ultima vez que pedi algo por EMS me tardo mas de lo que deberia. Se retraso bastante en aduanas aunque por suerte no pillaron el paquete.
hola a todos he aqui mi duda... ( otra duda xD):
en correos.es pone esto:
25/01/2008 Admitido.
25/01/2008 Salida de Ofic. Internacional de origen.
26/01/2008 Llegada a Ofic. Internacional de destino.
26/01/2008 En tramitación.
27/01/2008 En tránsito.
28/01/2008 En tránsito.

y en hongkong.com esto:
Posting Date Posting Time Drop-off Point
25-Jan-2008 19:39 Pick Up Service

Date # Location Delivery Status
25-Jan-2008 Hong Kong Item posted and is being processed.
25-Jan-2008 Hong Kong Processed for departure.
25-Jan-2008 Hong Kong The item left Hong Kong for its destination on 25-Jan-2008
25-Jan-2008 Hong Kong The item left Hong Kong for its destination on 25-Jan-2008
26-Jan-2008 Spain Arrived and is being processed.
26-Jan-2008 Spain Pending customs inspection.

en la de hong kong se ha parado en el 26 de enero.. querra esto decir que no esta actualizado? porque segun correos el 26 estaba en tramitacion y ya al dia siguiente y al otro estaba en transito..

jder lo siento por lo tochos estos [tomaaa]
el tracking es poco, digamos, patillero xD, a mi en el HK me pone que esta en transito en españa y que deduzco a salido de aduanas, en el de españa me sale esto ahora XD

25/01/2008 Admitido.
26/01/2008 Salida de Ofic. Internacional de origen.
28/01/2008 Llegada a Ofic. Internacional de destino.
28/01/2008 En tramitación.
28/01/2008 En tránsito.
29/01/2008 En tramitación.
29/01/2008 En tránsito.


o esta dando muchas vueltas o lo mas seguro que primero llegase a barajas alli lo mirasen , de alli a el prat que sea donde seguramente este ahora XD.


lo de los paquetes si que es una Lost Odissey ^^!.
pos ami en el HK ni que esta en espana.. desde el dia 26 no pone nada xD ^^ y en el de aqui lo que puse antes.. porque a ti te sale lo del dia 29 y a mi no?? :S

saludos
Pues por lo que pone, diria que esta en aduanas ( 26-Jan-2008 Spain Pending customs inspection. ) aunque eso no quiere decir que lo hayan pillado. A mi me paso y me acojone xD y se retraso como 4 dias en aduanas hasta que me lo enviaron.
ya mayhem si esa parte la entendi... lo que me dejo trabado fue que en HK pone eso a dia 26 y en correos.es pone a dia 28 que fue ayer que esta en transito despues de poner el 26 que estaba en tramites.. por lo que dudo entre si ya esta en transito o sigue en aduanas.. aunque en HK desde el 26 no han puesto nada

estoy hecho un lio :S [qmparto]
Diria que tarda algo mas en actualizar en la de HK. A mi recuerdo que incluso me puso en transito e intento de entrega a las 21 horas pasadas xD

Es lo peor cuando hay prisas por tener los juegos xD se hacen eternos los dias y mas cuando sabes que esta tan cerca xD
y que lo digas.... asi para contar con la opinion de otra persona aparte de la mia xd... cuando crees que llegara???:S

saludos.. hace tiempo que no estaba asi por un simple juego [buuuaaaa] si es para flipar
Es una vergüenza que le echen la culpa a que la gente se queje del doblaje para no hacerlo, es una escusa barata.

Es tan sencillo, como que si la gente se queja por un mal doblaje, se intenta hacer uno mejor y ya esta y no dejas de hacerlo.

Como bien ha dicho alguien del hilo el precio del juego es el mismo en culquier pais de la comunidad europes. ¿Por que ellos tienen doblaje y nosotros no? Si han reducido costes,¿por que cuesta lo mismo? [discu]
RAPGY escribió:Es una vergüenza que le echen la culpa a que la gente se queje del doblaje para no hacerlo, es una escusa barata.

Es tan sencillo, como que si la gente se queja por un mal doblaje, se intenta hacer uno mejor y ya esta y no dejas de hacerlo.

Como bien ha dicho alguien del hilo el precio del juego es el mismo en culquier pais de la comunidad europes. ¿Por que ellos tienen doblaje y nosotros no? Si han reducido costes,¿por que cuesta lo mismo? [discu]

Porque Xbox360 vende en toda Europa menos en España, y no les sale rentable. Esa es la auntentica razon.

Aunque tambien afectara que con Blue Dragon to' dios pedia el doblaje japones, y rechachaba el español. Ahora nos ponen el original ingles, y el japones, y tampoco estamos conformes.....si yo fuese microsoft, ni lo habria subtitulado al español, por rechazar la xbox como lo hacemos los españoles en general (aunque no nosotros en particular)
pegaso_900 escribió:Increibe!!! que llega doblado a 4 idiomas europeos y a españa nada, muy bonito...y que es por culpa de las quejas de los usuarios, si y mi abuela fuma [fumeta]... Se deberia presionar mas para que hiciesen un doblaje a la altura al menos del doblaje americano, que son en su mayoria infinitamente mejores que la chapuza que hacen aqui(vease la voz de kratos americana y la de mariquita castrado que le han puesto al español), jode que llegue totalmente localizado a otros paises europeos y a nosotros nos tomen el pelo con excusas tontas,(como cuando presentaban los final fantasy X, X-2 y se excusaban del tiempo de espera y la mala conversión con soplapolleces), deberian haberlo doblado aun siendo mediocre omo siempre, mejor, porque asi al menos gente que no le guste el ingles lo podra disfrutar y los demas elegimos voces en ingles y unos bonitos subtitulos en castellano, cosa que se podia hacer en blue dragon.

Menudo cachondeo. [plas]


+1. que pasa,que las bandas negras y los 50hz de los final eran porque los usuarios se habian quejado de que iba muy rapido? :Ð

No se como dejais que os tome el pelo los de microsoft iberica. Una excusa como otra cualquiera porque ellos ni pinchan ni cortan en esas decisiones.

A ver si hay suerte y como dicen los de la ONG de Pep la traducción es buena.
Me parece que tanto en italia como en francia por ley, tienen que doblarles los juegos a su idioma.

yo prefiero el doblaje japones al español.
501 respuestas
16, 7, 8, 9, 10, 11