[HILO OFICIAL] MASS EFFECT 2

Según podemos leer en Kotaku, parece ser que Mass Effect 2 requerirá dos DVD, ya que con uno solo no habría espacio suficiente.

Eso no significará que haya que cambiar de disco varias veces durante el juego, como ha indicado el coordinador de la comunidad de Bioware, Chris Priestly: "Aunque hay un cambio de disco, éste ocurre en un lugar ya planeado en el juego que no interfiere en absoluto en la jugabilidad. Sólo será una vez y ya está"

Parece ser que en el tercer disco que se incluye en la edición coleccionista ofrecerá contenidos que mostrarán cómo se hizo el juego.

Ya sabíamos detalles sobre Mass Effect 2, algunos importantes como su fecha de lanzamiento. Habrá que ver el año que viene si Mass Effect 2 supera el éxito de su predecesor.

fuente eurogamer
Joder joder, como si ponen 4 discos, la tontería de cambiar de dvd no va más allá de 1 minuto, los que se quejen por ello se quejan de vicio.... que ganicas de catar el puto juego...
kurtkbain escribió:Según podemos leer en Kotaku, parece ser que Mass Effect 2 requerirá dos DVD, ya que con uno solo no habría espacio suficiente.

Eso no significará que haya que cambiar de disco varias veces durante el juego, como ha indicado el coordinador de la comunidad de Bioware, Chris Priestly: "Aunque hay un cambio de disco, éste ocurre en un lugar ya planeado en el juego que no interfiere en absoluto en la jugabilidad. Sólo será una vez y ya está"

Parece ser que en el tercer disco que se incluye en la edición coleccionista ofrecerá contenidos que mostrarán cómo se hizo el juego.

Ya sabíamos detalles sobre Mass Effect 2, algunos importantes como su fecha de lanzamiento. Habrá que ver el año que viene si Mass Effect 2 supera el éxito de su predecesor.

fuente eurogamer



Siii siiiiii ... jajaja espacio suficiente ... no habia espacio suficiente esta vez para meter todos los doblajes del juego menos el español ... que en el primero entraba el juego y todos los doblajes ... y despues el de pc traia 2 discos¡¡ siiiiiiiiiiii traia dos discos el mass effect 1 de pc ... uno el juego y otro los doblajes .. en españa solo se usaba el disco uno ....

al parecer vamos a poder elegir el italiano y alguno mas como el ruso .. etcc .. como bso ¡¡¡ los dos discos son por el doblaje que nadie se engañe y piense ohh es mas grande, hay mas planetas ...

-Yo solo espero que no pase como los dos ultimos juegos de EA que estan viniendo en ingles completamente como con el el dead space de wii o el the saboteur que no vienen ni con subtitulos en español y cuestan aqui 70 euros .... mientras el mismo juego ¡¡ el MISMO cuesta 40 euros en londres ¡¡¡

-y recuerdo que muchas de las pegas de dragon age nos vinimos a enterar cuando el juego estaba ya comprado ... como el manual en ingles de la version coleccionista ...
Tengo una dudilla con respecto a lo de continuar la partida guardada del ME 1. ¿Qué es lo que se hereda en la 2ª parte? Sólo las decisiones, o el nivel que tengas en esa partida, aspecto, armas, armaduras...?
X-92a Mantis Rifle de Francotirador:

Un poderoso rifle de francotirador, capaz de terminar con la mayor parte de los objetivos con un solo disparo. Increíblemente preciso a larga distancia pero con una frecuencia de disparo bastante baja. Muy efectivo contra la armadura, pero débil contra escudos y barreras bióticas. Fabricado por Devlon Industries, el Mantis se utilizó por primera vez en la policía y milicias planetarias.

La predominancia de las barreras kinéticas a mermado la popularidad del arma entre los militares, pero se usa con más frecuencia en el sistema Terminus donde este tipo de defensa es menos común.
EaDragonAge escribió:La predominancia de las barreras kinéticas ha mermado

¡¡¡Cuida la ortografía, que te van a despedir!!! xDDDDDDDDDDDDD

A ver, tengo una pregunta para el hombre EA, y de paso contestas al compañero de arriba que ha posteado justo antes de tí:

lo mío es también con respecto a la "herencia" de la partida anterior... ¿Heredaremos de nuestra partida de ME1 la apariencia de Shepard tal cual, imagino? Peeerooo... ¿habrá muchas más opciones de personalización? ¿El editor estará mejorado? Espero que sea mejor que el de Dragon Age porque me parece bastante inferior al de ME. Pero, ¿será muy diferente y con muchas opciones nuevas con respecto al de ME1? Porque igual prefiero hacerme un nuevo Shepard, aunque juegue una partida más "genérica". También porque estoy pensando cambiarme de plataforma de X360 a PC y en PC no tengo ME por lo cual tampoco tengo partidas, y ya que en tal caso empezaría de cero me gustaría saber si hay muchas más opciones a la hora de caracterizar a mi Shepard (aunque realmente mi Shepard es el que hice en mi primera partida, y todos los demás son falsos XD).
ocyrus escribió:
Siii siiiiii ... jajaja espacio suficiente ... no habia espacio suficiente esta vez para meter todos los doblajes del juego menos el español ... que en el primero entraba el juego y todos los doblajes ... y despues el de pc traia 2 discos¡¡ siiiiiiiiiiii traia dos discos el mass effect 1 de pc ... uno el juego y otro los doblajes .. en españa solo se usaba el disco uno ....

al parecer vamos a poder elegir el italiano y alguno mas como el ruso .. etcc .. como bso ¡¡¡ los dos discos son por el doblaje que nadie se engañe y piense ohh es mas grande, hay mas planetas ...

-Yo solo espero que no pase como los dos ultimos juegos de EA que estan viniendo en ingles completamente como con el el dead space de wii o el the saboteur que no vienen ni con subtitulos en español y cuestan aqui 70 euros .... mientras el mismo juego ¡¡ el MISMO cuesta 40 euros en londres ¡¡¡

-y recuerdo que muchas de las pegas de dragon age nos vinimos a enterar cuando el juego estaba ya comprado ... como el manual en ingles de la version coleccionista ...


Grande tío, te has salido, has dicho verdades como puños y en clave de humor, más no se puede pedir. Para los fanáticos de la V.(P).O, si sale doblado en ruso y en italiano, aparte del queridísimo inglés, cojonudo, verdad? pero si ya meten el castellano como que el juego pierde caché, no? Es lo que tiene lo español, que cuando retoca algo extrangero como que le hace perder su glamour y su toque distinguido, por lo visto se pasa de ser la creme (V.O) a lo más garrulo (aspañó), no?.
ocyrus escribió:
kurtkbain escribió:Según podemos leer en Kotaku, parece ser que Mass Effect 2 requerirá dos DVD, ya que con uno solo no habría espacio suficiente.

Eso no significará que haya que cambiar de disco varias veces durante el juego, como ha indicado el coordinador de la comunidad de Bioware, Chris Priestly: "Aunque hay un cambio de disco, éste ocurre en un lugar ya planeado en el juego que no interfiere en absoluto en la jugabilidad. Sólo será una vez y ya está"

Parece ser que en el tercer disco que se incluye en la edición coleccionista ofrecerá contenidos que mostrarán cómo se hizo el juego.

Ya sabíamos detalles sobre Mass Effect 2, algunos importantes como su fecha de lanzamiento. Habrá que ver el año que viene si Mass Effect 2 supera el éxito de su predecesor.

fuente eurogamer



Siii siiiiii ... jajaja espacio suficiente ... no habia espacio suficiente esta vez para meter todos los doblajes del juego menos el español ... que en el primero entraba el juego y todos los doblajes ... y despues el de pc traia 2 discos¡¡ siiiiiiiiiiii traia dos discos el mass effect 1 de pc ... uno el juego y otro los doblajes .. en españa solo se usaba el disco uno ....

al parecer vamos a poder elegir el italiano y alguno mas como el ruso .. etcc .. como bso ¡¡¡ los dos discos son por el doblaje que nadie se engañe y piense ohh es mas grande, hay mas planetas ...

-Yo solo espero que no pase como los dos ultimos juegos de EA que estan viniendo en ingles completamente como con el el dead space de wii o el the saboteur que no vienen ni con subtitulos en español y cuestan aqui 70 euros .... mientras el mismo juego ¡¡ el MISMO cuesta 40 euros en londres ¡¡¡

-y recuerdo que muchas de las pegas de dragon age nos vinimos a enterar cuando el juego estaba ya comprado ... como el manual en ingles de la version coleccionista ...



Yo creo que la culpa de que cada vez vengan menos juegos doblados al Español es sobre todo de la gente que importa de UK , ya que no les sale rentable a las compañias gastar X dinero en el doblaje al español para luego vender 5 copias , de hecho me consta que las versiones uk empiezan a quedarse sin el doblaje al Español , algo que antes no pasaba comprabas un juego en uk y la gran mayoria de los juegos que venian doblados a España tambien lo estaban en su version UK , y esto lo hacen para que compres el juego en España
EaDragonAge escribió:X-92a Mantis Rifle de Francotirador:

Un poderoso rifle de francotirador, capaz de terminar con la mayor parte de los objetivos con un solo disparo. Increíblemente preciso a larga distancia pero con una frecuencia de disparo bastante baja. Muy efectivo contra la armadura, pero débil contra escudos y barreras bióticas. Fabricado por Devlon Industries, el Mantis se utilizó por primera vez en la policía y milicias planetarias.

La predominancia de las barreras kinéticas a mermado la popularidad del arma entre los militares, pero se usa con más frecuencia en el sistema Terminus donde este tipo de defensa es menos común.


Ya que hablas de esto... ¿los rifles de francotirador serán como en el primero o han cambiado? Me explico, en el primer juego al apuntar con un rifle de francotirador tenía la ligera y molesta sensación de que Shepard tenía Parkinson o algo parecido... vale que la mira oscile un poco, pero coño ¿donde está la opción de contener la respiración?
Y yo que aun no me pasado el 1 [mamaaaaa]
a1t0r escribió:Y yo que aun no me pasado el 1 [mamaaaaa]

y que haces aqui llorando,ve corriendo a pasartelo,es una orden soldado [+risas] na,enserio,aun estas a tiempo de disfrutar antes de que shepard vuelva con ganas de guerra.

P.D:si antes digo lo de los 2 dvds antes lo dicen.Si lo llego ha saber pido mas cosas [sonrisa]
Pregunta del millón para el hombre de EA:
¿El contenido de la versión coleccionista vendrá en el disco o será descargable?

Parece una chorrada pero si es descargable no puedo tenerlo y pasaría de comprarlo, los juegos largos no los juego en casa sino cuando estoy de viaje y entonces nada descargado de LIVE me funciona.
bekiller escribió:Pregunta del millón para el hombre de EA:
¿El contenido de la versión coleccionista vendrá en el disco o será descargable?

Parece una chorrada pero si es descargable no puedo tenerlo y pasaría de comprarlo, los juegos largos no los juego en casa sino cuando estoy de viaje y entonces nada descargado de LIVE me funciona.


Si te hace falta preguntar eso es que has estado un poco alejado del mundillo de los videojuegos un tiempo... ¿cuándo fue la última vez que viste contenido adicional en disco?

A mi tampoco me parece ninguna chorrada... pero es que para ellos tampoco es ninguna chorrada; a parte de ahorrarse distribución es contenido que no puedes dejar a un amigo (ni siquiera puede jugarlo tu hermano con su propio perfil) ni vender en segundamano. Por cojones, todo el que lo quiera, lo compra.
<p><font><font>El estudio de EA, Bioware ha confirmado hoy que la segunda entrega de su esperado RPG Mass Effect se pondrá a la venta en dos discos DVD, tanto en su versión Xbox 360 como en su versión PC.

A través de los foros oficiales de la compañía canadiense se ha podido conocer que el juego vendrá en dos discos de almacenamiento por lo que los usuarios de PC deberán instalar en sus discos duros los dos discos y los usuarios de la consola Xbox 360 tendrán que cambiar de disco en algún momento del desarrollo del juego.

"Si bien hay un intercambio de disco, se produce en un lugar cuidadosamente planificado que no interferirá en el propio juego y se realizará sólo una vez," ha declarado Chris Priestley, coordinador de la comunidad de BioWare en la red.

El problema del almacenamiento ha sido debate continuo en lo que llevamos de generación, provocando debates incluso airados entre los defensores del formato DVD y los defensores de las excelencias del Blu-Ray. Ahora nos queda el "morbo" de conocer si definitivamente Mass Effect 2, como todo parece indicar, acabará saliendo en formato Blu-Ray.</font></font></p>
El tema de los foreros *EA se está tratando en moderación, asi que pronto podremos deciros algo sobre el tema.

newdreamer
Yo prefiero no leer mucho sobre el juego para no perder el efecto sorpresa, pero sí hay algo que me interesaría preguntar (aunque ya se yo que a los detractores no nos va a responder, no nos va a decir la criatura, si si, a los españoles nos toman por mierda sí :-| )
Así que me voy a expresar como me dé la gana, que para eso se de ante mano que voy a ser ignorado, no interesa responderme hasta ahora, pues después de borde ya me hago yo solito a la idea.

Como iba diciendo a mi me gustaría saber, (y ya he leido a otro usuario que también se lo preguntaba) ¿Dónde va a estar la putada secreta en éste? Sabemos que nos van a timar con el precio (70€ España/ 40€ UK [plas] ), sabemos que nos van a marginar con "el trato" a nuestra nacionalidad, a causa del asqueroso RACISMO que se gastan, o a causa de la asquerosa avaricia que no hace más que mostrarse como asqueroso racismo anti-español

Pero a lo que iba... ¿Ahora qué? ¿Al abrir la edición especial saldrá un enano que nos escupa a la cara y nos robe la cartera, para apreciar poco más tarde que el hijo de la gran puta solo habla inglés, al igual que las instrucciones del juego?, ¿La carátula por detrás en inglés?, ¿Frases enteras sin traducir ni subtitular por mitad de las conversaciones del juego, como ya hicieron los muy hijos de p*TA en KOTOR 2?, ¿Vamos, donde va a estar la gracia?

Y lo que más me temo, ¿que ha variado esta vez EA del desarrollo "de la saga" (Buah, saga infinita en sus manos [burla3] ) después de adquirir el estudio Bioware? Vamos, algo han de haber tocado seguro para hacer al juego más mierda y comercial desde que está en sus manos. No me cabe la menor duda. Habría que saberlo para estar preparado con vacuna anti-hype.

Hay que ver cómo me motiva hablar de EA [beer]
Se sabe si vendra doblado al español?
EDIT:
Bueno, ya veo que no, al menos al no tener que doblarlo al español, supongo que valdra mas barato que la edicion francesa o italiana por ejemplo.
Si, viene como un -50% más barata :(

Lee un poquito más por favor. Que el hilo esta plagado de detalles.
yo sere uno de los que comprara el juego el 29 de enero pagando lo que haga falta , por que este juego lo merece , pero no me parece bien que este doblado en otros idiomas de algunos paises europeos (Como por ejemplo el frances) y a nosotros nos llegue con subtitulos
yo debo ser el unico que leia las conversaciones y las pasaba porque si no te podias morir hasta que terminaban los tios de hablar, y si todos haciais eso mismo que cojones importa si viene doblado? a mi me da exactamente igual, como si viene sin doblaje alguno y los personajes se limitan a mover los labios como retrasados mentales, mientras tenga subtitulos en español como el primero me basta y me sobra, que ademas seguro que tendria un doblaje penoso al español, como la mayoria de juegos

otra cosa seria que no viniera ni subtitulado, entonces creo que si tendriamos motivo de queja, pero porque no venga doblado que mas da, el primero estaba en ingles y nadie se escandalizo, entre otras cosas porque como dije antes la mayoria pasabamos las conversaciones
Pues eso, que costando el doble que en un pais en el que está doblado a su lengua natal, que menos que nos dieran a elegir la opción que más nos gustase a cada uno, eso, o que al menos miraran por la cultura que poseemos la mayoría, que viene a ser la española, independientemente de los conocimientos en idiomas que podamos tener cada uno. Esto no sería así si España siguiese siendo una mierda de mercado, pero es que a día de hoy, ya todos sabemos, excepto los cuatro tontos que piensen que aquí por la piratería las compañías pierden, o ganan menos dinero, que España a día de hoy es un mercado para los videojuegos DE PUTA MADRE.

Pero no, tiran por el camino más caradura posible. El juego el doble de caro pero con la mitad de dedicación por el consumidor español... [buaaj]

Se ríen de nosotros, es que se rien de nosotros, es eso. Por muy respetable que sea que quien entienda el inglés, prefiera éste último doblaje por ser superior.
pues yo prefiero que sea asi por,entre otras cosas, si lo doblan al español seguramente sacarian una version para cada pais por lo que no podrias tirar de importacion y tener que joderte y pagar lo que ellos pidan, prefiero una version pal/uk con subtitulos a 35€ que tener que pagar 70 por escuchar un doblaje pesimo

por cierto,tu firma da bastante asco
El juego en 2 DVDs y sin doblaje español, tocate los huevos, eso si el juego con voces en aleman, frances, polaco, italiano y ruso, aquí por 70€ te regalan unos subtitulos de mierda, yo lo tengo claro este juego no lo compro en españa ni de broma, prefiero la versión UK o ASIA aún sin subtitulos en ingles total por 30€, que pagar 40€ mas por unos subtitulos de mierda.
Sglider escribió:El juego en 2 DVDs y sin doblaje español, tocate los huevos, eso si el juego con voces en aleman, frances, polaco, italiano y ruso, aquí por 70€ te regalan unos subtitulos de mierda, yo lo tengo claro este juego no lo compro en españa ni de broma, prefiero la versión UK o ASIA aún sin subtitulos en ingles total por 30€, que pagar 40€ mas por unos subtitulos de mierda.


para eso te pillas una consola baneada y te sale gratis XD, asi jodes mas a EA,no? y ya tienes excusa,juego que no venga doblado,pues lo pirateas jaja
Segunda parte de videos comentados sobre los enemigos del juego, en ingles como el juego jajaja.

http://www.youtube.com/watch?v=jS2n7qWjjG0
AKR escribió:Segunda parte de videos comentados sobre los enemigos del juego, en ingles como el juego jajaja.

http://www.youtube.com/watch?v=jS2n7qWjjG0



kjakjakjakjkja muuuuu bueno estamos todos iguales ..... jajajajaj
Una cosa es que estemos en desacuerdo con que el juego no venga doblado y demás, y otra cosa a lo que se está llegando en este post, que me parece ya comportamiento infantil casi... Pero bueno, cada uno sabrá lo que hace o dice.

A lo que iba, ¿alguien sabe dónde venden esta camiseta?
Lars_ur escribió:yo debo ser el unico que leia las conversaciones y las pasaba porque si no te podias morir hasta que terminaban los tios de hablar, y si todos haciais eso mismo que cojones importa si viene doblado? a mi me da exactamente igual, como si viene sin doblaje alguno y los personajes se limitan a mover los labios como retrasados mentales, mientras tenga subtitulos en español como el primero me basta y me sobra, que ademas seguro que tendria un doblaje penoso al español, como la mayoria de juegos

...


Pues no, no todos hacíamos lo mismo...
Sglider escribió:El juego en 2 DVDs y sin doblaje español, tocate los huevos, eso si el juego con voces en aleman, frances, polaco, italiano y ruso, aquí por 70€ te regalan unos subtitulos de mierda, yo lo tengo claro este juego no lo compro en españa ni de broma, prefiero la versión UK o ASIA aún sin subtitulos en ingles total por 30€, que pagar 40€ mas por unos subtitulos de mierda.


Bueno, yo creo que esto ya es recochineo, ya no es me quiero ahorrar un dinero en doblaje, no, esto es, no lo doblo en castellano porque no me sale de los coj..es y encima te demuestro que lo podría haber hecho, pero no lo hago, vergonzoso vamos.

Lars_ur escribió:para eso te pillas una consola baneada y te sale gratis XD, asi jodes mas a EA,no? y ya tienes excusa,juego que no venga doblado,pues lo pirateas jaja


Te aseguro que yo lo tengo clarísimo, por mi parte no se merecen otra cosa.
Bueno, ¿y quién pollas ha dicho que los 2 dvds sean porque vaya a tener cientos de diálogos en otros idiomas? Porque si es así, me he perdido algo. Cojones, os estáis pasando ya algunos con la mierda de España es el culo del mundo y nos timan. Si nos timan es, aparte de porque España es el culo de Europa (más bien la élite del norte de África), porque aquí los impuestos para software serán mucho más altos. Vete a Finlandia a comprar un libro, a ver si te cuesta lo mismo que aquí. Coño, que no todo es que nos quieran timar. Que por el precio de los videojuegos nos timan a todos, España, Francia, Alemania, Reino Unido y en todos los putos lados. Lo que pasa es que, como digo, aquí están los impuestos, y luego los sueldos de mierda que tenemos.

PERO ESO NO ES RAZÓN PARA METERSE CON BIOWARE.

Si yo tuviera un estudio y me pagaran la hostia de una distribuidora a nivel internacional por trabajar para ellos, aceptaría. COMO TODO DIOS. Y punto.
La culpa es de EA.

Y sí, yo empecé escuchando las voces enteras, pero en algunos momentos acababas hasta el cipote y los pasabas. La putada de los subtítulos es cuando hay que leer además de ver la acción, o llevarla a cabo. Véase CUALQUIER PUTO GTA. ¿Qué pasa, que las conversaciones cuando tienes que ir conduciendo el coche no son cachondas? No nos queda otra que quedarnos parados hasta que acaben de hablar, para leerlo todo, y luego ya hacer la misión. Y NADIE SE HA QUEJADO de eso ni los ha puesto tan verdes.

Es que de verdad, entre esto y lo del Saboteur (que eso sí es más serio, aunque también tiene su explicación), la gente de los foros se comporta un poco como niñatos.

Si la peña no sabe inglés es porque no le da la gana. En Noruega, los PESCADORES hablan 3 o 4 idiomas, y los hablan como dios. El castellano mejor que muchos españoles de los que salen en la tele. La vergüenza no es de los desarrolladores, es mayormente del país.

PD: Espero realmente, y si no me como un ciervo con cuernos y tó, que los 2 dvds sean porque haya mazo de texturas, música, diálogos y cosas que hacer. Joder, al fin y al cabo la mierda del Infinite Undiscovery, que no es que durase mil años, venía en 2 dvds. Y sin doblajes ni pollas, que yo sepa. Y en cambio el Lost Farruquito ese venía en 4 dvds, y creo que tampoco tenía doblaje, ¿no es eso?
PD2: por si alguien me juzga, soy de los que compran en el extranjero. El Dead Space no lo compré porque ese doblaje me gustó y me lo acabé en 5 o 6 días de alquiler. Pero si no lo hubiera hecho me lo hubiera pasado en inglés y tan contento. De todas maneras soy partidario de que todos los juegos sean region free y tengan subtítulos en todos los idiomas posibles. También sirven para aprender idiomas.
Elm1ster escribió:
Lars_ur escribió:para eso te pillas una consola baneada y te sale gratis XD, asi jodes mas a EA,no? y ya tienes excusa,juego que no venga doblado,pues lo pirateas jaja


Te aseguro que yo lo tengo clarísimo, por mi parte no se merecen otra cosa.


yo hay cosas que jamas entendere, no tienen porque doblar el juego, somos un mercado minoritario para ellos, doblar el juego, que ademas tiene muchos dialogos, les saldra caro y no compensara las ventas de españa, yo en su lugar haria lo mismo, para contentar a 4 gatos no voy a gastarme una pasta, bastante que meteran subtitulos, porque otros juegos ni eso

ademas es que me hace gracia, muchos os quejais de que no vienen doblados, pero luego no haceis mas que quejaros de los doblajes tan pesimos, pues normal, no van a contratar a dobladores famosos que valen una pasta, al final doblan el juego de cualquier manera y listo,que aqui en españa estamos muy mal acostumbrados a ver todo doblado, en otros paises llevan las peliculas en ingles y si acaso ponen subtitulos en su idioma y me parece estupendo,lastima que aqui no lo hagan y tengamos que comermos unos doblajes de mierda y mira que yo no tengo ni puta idea de ingles,pero entre que me doble una pelicula el hijoputa del canto del loco o escucharlo con su voz "original"(lo pongo entre comillas por si la peli es de animacion XD) me quedo mil veces antes con la voz en ingles, que aqui le meten cada patada a las peliculas que lo flipas, se inventan frases o palabras muchisimas veces por no hablar de las entonaciones, que lo mismo es un drama pero al doblarlo parece una pelicula de coña

en fin,que entiendo que lo quisierais doblado al español, bien doblado, pero en serio, sabiendo el tipo de doblaje cutre de mierda que le habrian metido aun teneis valor para decir que nos han timado y demas y que no vais a comprar el juego por eso motivo?porque me parece un razonamiento carente de sentido quejarse porque en vez de una juego mal doblado al español os van a dar un juego cojonudamente doblado al ingles,como fue el primero

otra cosa es lo del precio, esta claro que aqui la relacion precio/salario es de risa y mucho mejor tirar de importacion, y hasta en eso os favorece que no este doblado,mal doblado mejor dicho, porque si lo doblan seguramente hubiera(como estan haciendo ultimamente) una version por pais y si lo quereis en español pues a pagar 70€ si o si y encima con un doblaje de mierda , yo personalmente preferiria pagar 35€ por tener subtitulado que 70€ por tenerlo doblado, y eso que yo voy a pagar 2€ porque soy pobre y soy un ladron
PhoboPhile escribió:Bueno, ¿y quién pollas ha dicho que los 2 dvds sean porque vaya a tener cientos de diálogos en otros idiomas? Porque si es así, me he perdido algo. Cojones, os estáis pasando ya algunos con la mierda de España es el culo del mundo y nos timan. Si nos timan es, aparte de porque España es el culo de Europa (más bien la élite del norte de África), porque aquí los impuestos para software serán mucho más altos. Vete a Finlandia a comprar un libro, a ver si te cuesta lo mismo que aquí. Coño, que no todo es que nos quieran timar. Que por el precio de los videojuegos nos timan a todos, España, Francia, Alemania, Reino Unido y en todos los putos lados. Lo que pasa es que, como digo, aquí están los impuestos, y luego los sueldos de mierda que tenemos.

PERO ESO NO ES RAZÓN PARA METERSE CON BIOWARE.

Si yo tuviera un estudio y me pagaran la hostia de una distribuidora a nivel internacional por trabajar para ellos, aceptaría. COMO TODO DIOS. Y punto.
La culpa es de EA.

Y sí, yo empecé escuchando las voces enteras, pero en algunos momentos acababas hasta el cipote y los pasabas. La putada de los subtítulos es cuando hay que leer además de ver la acción, o llevarla a cabo. Véase CUALQUIER PUTO GTA. ¿Qué pasa, que las conversaciones cuando tienes que ir conduciendo el coche no son cachondas? No nos queda otra que quedarnos parados hasta que acaben de hablar, para leerlo todo, y luego ya hacer la misión. Y NADIE SE HA QUEJADO de eso ni los ha puesto tan verdes.

Es que de verdad, entre esto y lo del Saboteur (que eso sí es más serio, aunque también tiene su explicación), la gente de los foros se comporta un poco como niñatos.

Si la peña no sabe inglés es porque no le da la gana. En Noruega, los PESCADORES hablan 3 o 4 idiomas, y los hablan como dios. El castellano mejor que muchos españoles de los que salen en la tele. La vergüenza no es de los desarrolladores, es mayormente del país.

PD: Espero realmente, y si no me como un ciervo con cuernos y tó, que los 2 dvds sean porque haya mazo de texturas, música, diálogos y cosas que hacer. Joder, al fin y al cabo la mierda del Infinite Undiscovery, que no es que durase mil años, venía en 2 dvds. Y sin doblajes ni pollas, que yo sepa. Y en cambio el Lost Farruquito ese venía en 4 dvds, y creo que tampoco tenía doblaje, ¿no es eso?PD2: por si alguien me juzga, soy de los que compran en el extranjero. El Dead Space no lo compré porque ese doblaje me gustó y me lo acabé en 5 o 6 días de alquiler. Pero si no lo hubiera hecho me lo hubiera pasado en inglés y tan contento. De todas maneras soy partidario de que todos los juegos sean region free y tengan subtítulos en todos los idiomas posibles. También sirven para aprender idiomas.


Bien que me rio con tu respuesta chico ...... Para empezar que con 27 años des una respuesta como esa me parece mas de niño ... Que cualquiera que se queje por querer un doblaje al español por 70 euros que paga por sus juegos lo cual tu no haces pues tienes la consola baneada Osea que dejame que opine yo de lo que quiero que yo si pagare 70 euros o mas por el mass effect 2 como los page x el 1 ok?¿

despues das escusas que no tienen sentido y parece de verdad que no tengas 27 años ... sabes pork los pescadores saben tantos idiomas?¿ pork estudian mucho??¿ ajkjkakja hay tantos impuestos en españa para subir 20 o 30 euros cada juegos?¿ kjakjakjakja venga hombre .... otra cositaa el lost odyssey venia en 4 dvds y siiii traia todos los doblajes europeos menos el español ... y porfi mira el foro de bioware tanto ingles que sabes y quieres aprender y alli veras que comentan que una de las razones es el que an incluido mas doblajes menos el español claro ¡¡¡

Y buenooo ... al que dijo que 4 gatos compran juegos en españa ... pues ... mira .... aqui se venden mas juegos que en ITALIA y siiiiii mass effect 1 salio en Italianoooo y al Español noooooo¡¡¡¡ que somos 4 gatos??¿ fallout 3 pork vino doblado ??¿¡¡ porkkk ¡¡¡ pork oblivion vendio bien aqui ¡¡¡ pero si es verdad que ellos no sabian como iba a vender el juego aqui ... vieron que vendian a 4 gatos que pedian un doblaje y lo hicieron ... no como mass effect que vendio aun mas que el oblivion pero su segunda parte vendra con subtitulos ...

Ahora quiero decir que me apasiona el doblaje al ingles del mass effect ... pero pagamos 70 señores .. acuerdense que esto no va por los que piratean señores que a ustedes no les cuesta nada que van a pedir ?¿ ahhh sii que la version europea no venga limitada a españa con doblaje para tener el juego antes de su salida con subtitulos ...

que el divinity 2 esta doblado al español por 20 euros ... y no vendera nada .. el mass effect 2 a 70 euros podria venir perfectamente doblado al español y sino que lo dejen en inglaterra con subtitulos al español x 35 euros ... ahh pork no hacen eso?? ahhh k no les interesa ... k somos 4 gatos los que compramos ..

la verdad eske oir a algunos ...



Otro punto ... espero que baneen al EADRAGONAGE ... el señor ese que viene a meter HYPER aqui y despues cuando sale el vemos que nos a ocultado las carencias del juego .. o en el caso del dragon age cuando nos compramos la edicion coleccionista las instrucciones estaban en ingles .. etc ..... y que cuando le pregunte por el xk del no doblaje del Mass effect 2 el nota ni respondio solo se limito a decir: Si el uno era una bomba el 2 lo sera aun mas¡¡¡¡¡ no tiene cojones el tioo ... solo quiere inflar el juego ... a venderlo como los mejores ...


por Goku10 05 Dic 2009 17:29

Yo prefiero no leer mucho sobre el juego para no perder el efecto sorpresa, pero sí hay algo que me interesaría preguntar (aunque ya se yo que a los detractores no nos va a responder, no nos va a decir la criatura, si si, a los españoles nos toman por mierda sí )
Así que me voy a expresar como me dé la gana, que para eso se de ante mano que voy a ser ignorado, no interesa responderme hasta ahora, pues después de borde ya me hago yo solito a la idea.

Como iba diciendo a mi me gustaría saber, (y ya he leido a otro usuario que también se lo preguntaba) ¿Dónde va a estar la putada secreta en éste? Sabemos que nos van a timar con el precio (70€ España/ 40€ UK ), sabemos que nos van a marginar con "el trato" a nuestra nacionalidad, a causa del asqueroso RACISMO que se gastan, o a causa de la asquerosa avaricia que no hace más que mostrarse como asqueroso racismo anti-español

Pero a lo que iba... ¿Ahora qué? ¿Al abrir la edición especial saldrá un enano que nos escupa a la cara y nos robe la cartera, para apreciar poco más tarde que el hijo de la gran puta solo habla inglés, al igual que las instrucciones del juego?, ¿La carátula por detrás en inglés?, ¿Frases enteras sin traducir ni subtitular por mitad de las conversaciones del juego, como ya hicieron los muy hijos de p*TA en KOTOR 2?, ¿Vamos, donde va a estar la gracia?

Y lo que más me temo, ¿que ha variado esta vez EA del desarrollo "de la saga" (Buah, saga infinita en sus manos ) después de adquirir el estudio Bioware? Vamos, algo han de haber tocado seguro para hacer al juego más mierda y comercial desde que está en sus manos. No me cabe la menor duda. Habría que saberlo para estar preparado con vacuna anti-hype.

Hay que ver cómo me motiva hablar de EA


BUENISIMOOO ¡¡¡
Pues por muy penoso que llegara a ser el doblaje, creo que por el precio que se paga en España por un maldito juego es lo menos que nos deberian dar, es vergonzoso que el juego traiga aleman, frances, italiano... y no traiga español, y no me vale la escusa de que el juego sea largo, como ejemplo facil hay tienes Fallout 3 que es tan largo o mas que Mass Effect y sin embargo viene en perfecto castellano.

A mi me da igual, porque aparte de entender bien el ingles por lo general me gustan mas las voces originales que las dobladas, pero aun asi, creo que lo justo es que el juego traiga todos los idiomas dando la posibilidad a que cada cual elija el que mas le guste.
djmaldoc escribió:Pues por muy penoso que llegara a ser el doblaje, creo que por el precio que se paga en España por un maldito juego es lo menos que nos deberian dar, es vergonzoso que el juego traiga aleman, frances, italiano... y no traiga español, y no me vale la escusa de que el juego sea largo, como ejemplo facil hay tienes Fallout 3 que es tan largo o mas que Mass Effect y sin embargo viene en perfecto castellano.

A mi me da igual, porque aparte de entender bien el ingles por lo general me gustan mas las voces originales que las dobladas, pero aun asi, creo que lo justo es que el juego traiga todos los idiomas dando la posibilidad a que cada cual elija el que mas le guste.



y fallout no es que este muy bien doblado, al empezar parece que si, por la voz del narrador y la del padre,pero luego las voces se repiten y son todas planas, y en mass effect un doblaje asi quedaria como el culo,pues es un juego muy cinematografico y si le metes esos doblajes te lo cargas, yo me alegro de que venga en ingles,pues el doblaje seguro que esta muy cuidado,es mas, lo siento por los franchutes y alemanes como no puedan poner el juego en ingles porque seguramente su doblaje sea pesimo

yo por 70€ pido un juego de calidad y si el doblaje es malo ya me estan jodiendo, si dan la posibilidad de ponerlo en ingles pues mira,como si lo dobla florentino fernandez y los de cruz y raya o el famosillo de turno, pero si me dan a elegir un solo idioma me quedo con el ingles y subtitulos en español, eso si,siempre que no sea tipo gta, o ace combat,que te hablan mientras juegas ahi si pido doblaje al español porque afecta a la jugabilidad, jugar y leer a la vez yo por lo menos no puedo, si fuese fernando trueba a lo mejor XD
Personalmente me da igual q vengan los juegos doblados o no ya q domino el ingles, y me los suelo comprar de importacion, entenderia q por la complejidad de los dialogos no se doblase a otro idioma, pero q se doble al italiano,frances.aleman y no al castellano me parece una falta de respeto y una tomadura de pelo, espero q no vendan un puto juego aqui, desde luego no voy a ser tan tonto de pagar el doblaje de los otros paises, no compre el primero por ello y con el segundo va por el mismo camino, lo jugare en PC.

Para mi quien lo compre en consola la version q sale aqui es para matarle

edito: Espero q tomen medidas con el spamer este de EA q anda por aqui.
ocyrus escribió:...

Mercado minoritario, impuestos, tonterías varias... Iba a responder, pero tú lo has dicho todo. Por cierto muchas gracias XD

Lars_ur escribió:por cierto,tu firma da bastante asco

Debía darlo porque me la han borrado XD De todas maneras ya ha cumplido su función.

Lars_ur escribió:y eso que yo voy a pagar 2€ porque soy pobre y soy un ladron, quiza sea eso

Pues piénsatelo bien que quizá sea eso. Que yo soy muy alborotador en su momento pero este juego me lo compro el primer día por los 70 pavazos. Al dragon age le han dado por saco hasta la versión goty de 2ª mano, por lo pronto. Pero Mass Effect supera mi voluntad.

Lars_ur escribió:pero luego las voces se repiten y son todas planas, y en mass effect un doblaje asi quedaria como el culo,pues es un juego muy cinematografico y si le metes esos doblajes te lo cargas, yo me alegro de que venga en ingles,pues el doblaje seguro que esta muy cuidado

Pues yo creo que Fallout 3 estaba doblado de cojones, y que eso que dices también pasa en la versión original de muchísimos juegos. Pero sobre todo quiero recalcar que ese juego fueron otros 70 eurazos el primer día, y los considero rentabilizados al máximo, y lo disfruté al máximo, y muy especialmente por el doblaje, y eso que yo también estaba hasta las narices de escuchar a bart simpson y a martin lawrence, como ya dije por ahí. Pero es que no voy a ser tan ingenuo de pensar que en la versión original de Fallout 3 no se repetían las voces, aunque fuese mejor doblaje e incluso pudise estar más cuidado en este aspecto.

La espinita que tengo con ese juego es que no me da la gana pagar contenido digital tan caro, y que la versión Goty también me parece cara. Espero que la bajen pronto como la versión normal, que digo yo que ya está bastante rentabilizado el asunto. Y ya que estoy también te quería decir que respeto tu decisión de importar, pero yo creo en lo bocazas que soy y por eso compro los juegos aquí pagando el impuesto de mi pais. Por lo que así creo que estoy en mi derecho de reivindicar mis derechos como consumidor cuando considero oportuno. Y creo que esto es un abuso.

EDITO: Tío me vengo leyendo los enlaces de blademan76 del hilo de dragon age y yo diría que el colega éste de EA tiene hasta clones para apoyarse, que verguenza.
Lars_ur viejo amigo del Ninja Gaiden 2, te comento, a mi me parece maravilloso que vengan los juegos en su idioma original, japo o inglés, lo que me toca las narices es que se pasen después el castellano por el forro, esté mal o bien doblado, máxime en un juego con tanto diálogo y encima que venga doblado a 5 idiomas cuyo mercado tanto en ventas como en precio no rivaliza con el español.

Si yo lo que pido es libertad de elección, que en una peli de BD tienes todos los idiomas doblados y subt y vale 30 euros (y aun así inflan el precio), que para 70 pavos que vale un juego deberían de dejar que cada uno se configurara tanto idioma como subt. como le diera la gana, asi todo el mundo estaría contento, tú con el inglés subtitulado al castellano porque no te guste el doblaje castellano y yo con audio en castellano para no tener que estar todo el juego leyendo y así poder disfrutar más de todas las cinemáticas. Es tan descabellado y difícil de entender lo que pide tanta gente?
Solo un ultimo aporte y yo por mi parte dejo ya el tema del doblaje.

1º Bueno o malo el doblaje, depende del distribuidor. Hay juegos pocos conocidos que tienen un buen doblaje.

2º Siempre o casi siempre, el software (el juego en esta cuestión) tiene selector de idiomas. En caso contrario siempre se puede importar y jugarlo en V.O.

3º Yo no juego para aprender ingles. Juego para eso mismo, desengancharme de la vida real y pasar un rato entretenido.

4º Como consumidor si pago por un producto, tengo el derecho de exigir un mínimo de calidad. Respeto tanto al que paga 70€ (que le da igual sus derechos como consumidor) como al que paga 30€ de importación o 15 - 20€ de segunda mano. Pero de la misma forma que no creo que haya nadie que le guste que le vendan un "jamón pata negra", cuando en verdad no lo es...A mi no me gusta tampoco que me engañen. En serio, no soy capaz de pagar por un juego 70€ cuando se han ahorrado una pasta en no localizarlo. Yo paso de hacer más ricos a los que ya lo son.

5º Ha estas alturas la excusa de no doblar un juego y aun menos subtitularlo (Infinite Undiscover, Saboteur, Tales of Vespiria...) es inconcebible. Solo hay que ver como la propia comunidad se mueve y entre 5 - 10 personas localizan el juego (a veces incluso mejor localizado que los supuestos "profesionales")

6º Creo que hace más daño a la imagen de una compañía, de cara al consumidor, el no localizar bien un producto. Hacen estudios de si el juego venderá bien o no, pero seguro que no hacen estudios de si tal juego no llega bien localizado manchará más la imagen de la compañía. Que a la larga ya os digo yo que hace mucho más daño... (Que se lo diga a la primara Xbox, o se lo digan a la Wii. Con los juegos pasa lo mismo...)

Un saludo
pues como se ve la cosa tensilla por el tema este de ea he abierto un hilo en feedback para ver que nos cuentan desde administracion. hilo_se-sabe-algo-del-tema-de-los-usiarios-ea_1339784

me gustaria que todos los que tengais cierta sensibilidad con el asunto os paseis x alli, tanto como si estais a favor o en contra de lo que viene haciendo ea. Si conoceis algun hilo mas donde pase esto, porfavor informarles tambien.
¿Alguien me puede decir un juego de BIOWARE que saliese en España DOBLADO al castellano? Es que a los que he jugado yo, como Dragon Age, Mass Effect, KOTOR, NWN... todos venían igual, creo desde 1995 más o menos.

Y ya puestos, ¿por qué no lo doblan al catalán, vasco, gallego, bable, pasiego y silvo gomero? ¿Qué pasa? ¿Que son menos importantes que el castellano?

Si yo posteo información nueva de algún foro de Bioware/EA, ¿también soy un spammer? Si pongo enlaces de tiendas con ofertas, etc, ¿también hay que banearme?

Yo lo tengo muy claro, el Mass Effect 2 caerá al saco (ya veremos si aquí o de importación), porque me espero que sea un trabajo de la calidad del resto de lo ya comprado de Bioware y que siempre me ha gustado. Al que no le parezca correcto, en vez de dinamitar el hilo como hicisteis con el DragonAge, a lo mejor con no comprarlo e ir hilos de juegazos doblados al castellano como el de "Piratas del Caribe" os ahorrábais la mala sangre y el llevaros mal rato, que a fin de cuentas esto es un hobby, y los demás no nos tragaríamos 3 páginas de lloros cada vez que entramos al hilo.

Un abrazo y a cuidarse todo el mundo, hombre.
Es que no es cuestión de que te guste mas el doblaje en Ingles o en Español es que simplemente no te van a dar la opción de poder escoger, sobre los que dicen que el doblaje español seria una mierda, pues lo mismo que el Ingles, porque esto es un juego no exite una V.O, no es una película con actores reales y su voz original, el doblaje en español podía ser igual o mejor que el ingles con el mismo esfuerzo.

Luego esta el tema de las ventas de juegos sin localizar o mal localizados, solo hay que mirar lo “bien” que les fue a juegos de X360 en España como Infinite Undiscovery o Too Human y en PS3 al Valkyria Chronicles un juegazo de lo mejor de PS3, que acabo descatalogado y liquidando el stock disponible por 10€.

PD: ReeLo te suena de algo un juego llamado Baldurs Gate, 5 CDs y en completo español, pero nada, juega a tu Dragon Age el teorico Baldurs Gate 3 en ingles con subtitulos
ReeLo escribió:¿Alguien me puede decir un juego de BIOWARE que saliese en España DOBLADO al castellano? Es que a los que he jugado yo, como Dragon Age, Mass Effect, KOTOR, NWN... todos venían igual, creo desde 1995 más o menos.


Bioware no pero EA hasta hace poco había doblado TODOS sus juegos al castellano de ahí la esperanza que teníamos muchos de ver este juegazo doblado al castellano.

ReeLo escribió:Y ya puestos, ¿por qué no lo doblan al catalán, vasco, gallego, bable, pasiego y silvo gomero? ¿Qué pasa? ¿Que son menos importantes que el castellano?


Sintiéndolo mucho por número de hablantes a nivel mundial es más importante, te guste o no, de todas maneras está doblado a idomas mucho menos hablados como el italiano o el ruso, así que yo si que me puedo quejar.
el maquina está baneado por "clon-troll"
Moderador: Falta anotada por desprecio al resto de idiomas constitucionales y por falta de respeto seriedad hacia otro forero
ocyrus escribió:Bien que me rio con tu respuesta chico ......


Bueno, a ver, ¿por qué mi respuesta es de crío? ¿por el lenguaje que utilizo? ¿Por mi ortografía? Porque al menos he dado argumentos. Otra cosa es que los argumentos que he dado no sean tan ciertos como yo creía. Si me he pasado de listo pido perdón pero sigo pensando que España tiene lo que merece, porque la industria en general tampoco es que de lo que merece a todo el mundo, porque es eso al fin y al cabo, una industria más.Y si alguien quiere discutir esto más a fondo, yo me apunto, pero en otro hilo. Por el hilo de Bioware no me paso porque ya pierdo bastante el tiempo leyendo EOL y un par de foros más... si tengo que andar leyendo foros oficiales de cada juego que me interesa debería ir dejando el trabajo... y sin trabajo no hay pasta para consolas, juegos de importación y ni siquiera "verbatines".

Y sí, tengo la consola baneada, pero eso no significa que no compre juegos. Ya dije que el Dead Space lo hubiera comprado en UK antes de que lo rebajaran a 30 en todos lados, si no fuera porque me lo acabé de alquiler.
El Mass Effect 1 lo compré de segunda mano, eso sí es cierto, no pagué 70 pavacos, y de haber sabido antes lo bueno que era, lo hubiera comprado en UK.

En fin, que en España se compre más videojuego que en Italia es la primera noticia que tengo, pero vamos, tampoco lo voy a discutir. No tiene sentido. Yo me quedé agusto, tú te reíste, todos contentos. ¿Quién tiene la razón? Me la pela, porque no vamos a cambiar nada. Yo seguiré comprando los juegos que me interesen en la versión que me interese (en este caso igual me paso al PC que es más barato y la diferencia con otros países no se nota tanto), que aquí parece que porque te hayan baneado la consola es que no has comprado un puto juego en tu vida. En fin, los foros de internet. Hacía tiempo que no escribía por aquí y creo que seguiré. Lo que pasa es que me pueden los comentarios de algunos. Pero tienes razón, voy a dejar de ser un niñato y quejarme en los foros, porque lo único que hago es rebajarme al nivel de lo que me quejo.

En fin, que este hilo es de Mass Effect 2.
el maquina escribió:Date un canto en los dientes si lo doblan al español. Y por favor....No empecemos con las discusiones politicas QUE ESO SI ES UNA VERGUENZA Y TE REPORTARIA.

Mira, el idioma de España es el español, por tanto si los desarrolladores doblan algun juego para ESPAÑA, lo haran solo en español.


Perdona, pero los idiomas oficiales de España son Español, Catalán, Vasco y Gallego, así que ya puedes empezar a reportarme si quieres. No es política, es un hecho, y creo que estoy libre de cualquier tipo de sospecha de parcialidad siendo de Cantabria. Menos mayúsculas y más saber donde vivimos. Seguro que a tí el español te parece más importante que el catalán, pero ni catalán no estaría de acuerdo contigo ni a mi el chino mandarín me parece más importante que el castellano.

Veo que o has entendido mal el sentido de mi post o no me he expresado bien (seguramente lo segundo). Lo que quiero decir es que todos los juegos de Bioware que he jugado han sido en INGLÉS subtitulado en castellano y que así me han gustado. Nadie está obligado a comprar algo que no le convenza, pero tampoco tiene porqué erigirse en paladín del castellano y darnos lecciones a los demás. Con no entrar al hilo y no comprar el juego, tenéis el problema resuelto y nos dejáis a los demás disfrutar del Mass Effect 2, que parece que es lo que os molesta.

Saludos.
Elm1ster escribió:
ReeLo escribió:¿Alguien me puede decir un juego de BIOWARE que saliese en España DOBLADO al castellano? Es que a los que he jugado yo, como Dragon Age, Mass Effect, KOTOR, NWN... todos venían igual, creo desde 1995 más o menos.


Bioware no pero EA hasta hace poco había doblado TODOS sus juegos al castellano de ahí la esperanza que teníamos muchos de ver este juegazo doblado al castellano.


Oye, ¿En el Dragon Age no pone EA por ningún lado de la carátula? Mira que a lo mejor es sólo en la copia original que tengo yo en casa...
pero tampoco tiene porqué erigirse en paladín del castellano y darnos lecciones a los demás.


Moderador: Mejor no poner cosas ofensivas que pedir perdon... 1 aviso

A ver si os vais enterando que los que nos quejamos estamos defendiendo nuestros derechos como consumidores. Que si no os gusta ver como la gente piensa por sí misma y se defiende, pues... ¿eh? ¿Ejjj, No compres el juego o no entres al hilo, como tú dices? Pfffff, en fin.

Con no entrar al hilo y no comprar el juego, tenéis el problema resuelto y nos dejáis a los demás disfrutar del Mass Effect 2, que parece que es lo que os molesta

Hombre perdona, que no sabía yo que estabas jugando al mass effect 2 en éste hilo... Creía que era para hablar sobre el juego, y que el doblaje era parte de éste, aunque sea verdad que hemos empezado "una guerrilla" aquí, gracias a que a algunos nos ha hervido la sangre al ver a "Don dragon Age" y ya deberíamos ir cortando.

De hecho yo ya he dejado claro lo que pienso y no voy a tratar de ir convenciando a todo el mundo "de que estoy en mi derecho", así que por mí corto ya también.
ReeLo escribió:
Elm1ster escribió:
ReeLo escribió:¿Alguien me puede decir un juego de BIOWARE que saliese en España DOBLADO al castellano? Es que a los que he jugado yo, como Dragon Age, Mass Effect, KOTOR, NWN... todos venían igual, creo desde 1995 más o menos.


Bioware no pero EA hasta hace poco había doblado TODOS sus juegos al castellano de ahí la esperanza que teníamos muchos de ver este juegazo doblado al castellano.


Oye, ¿En el Dragon Age no pone EA por ningún lado de la carátula? Mira que a lo mejor es sólo en la copia original que tengo yo en casa...


Vuelve a mirar

Imagen
ReeLo escribió:¿Alguien me puede decir un juego de BIOWARE que saliese en España DOBLADO al castellano? Es que a los que he jugado yo, como Dragon Age, Mass Effect, KOTOR, NWN... todos venían igual, creo desde 1995 más o menos.

Y ya puestos, ¿por qué no lo doblan al catalán, vasco, gallego, bable, pasiego y silvo gomero? ¿Qué pasa? ¿Que son menos importantes que el castellano?

Si yo posteo información nueva de algún foro de Bioware/EA, ¿también soy un spammer? Si pongo enlaces de tiendas con ofertas, etc, ¿también hay que banearme?

Yo lo tengo muy claro, el Mass Effect 2 caerá al saco (ya...


Veo que se te puede comer la cabeza rapidamente.
Como bioware desde el 95 no saca juegos doblados, nos acostumbramos y nos aguantamos...
Pues hay gente que gracias a dios no es como tu y no se conforma con lo que nos intentan encular y luego a tragar, porque nos vengan enculando desde el 95 como dices, no nos vamos a acomodar.

Queremos tener el doblaje al castellano, pero lo unico que podemos hacer es quejarnos, mas no creo que podamos hacer, y como es lo unico que podemos hacer pues nos quejaremos.
Sglider escribió:Es que no es cuestión de que te guste mas el doblaje en Ingles o en Español es que simplemente no te van a dar la opción de poder escoger, sobre los que dicen que el doblaje español seria una mierda, pues lo mismo que el Ingles, porque esto es un juego no exite una V.O, no es una película con actores reales y su voz original, el doblaje en español podía ser igual o mejor que el ingles con el mismo esfuerzo.


Bueno depende si an invertido mas dinero en el doblaje de la version original puede tener actores de mayor talento , por ejemplo si comparas la voz de samara en estos videos http://www.gamersyde.com/news_mass_effect_2_samara-8787_en.html , fijate como la interpretacion en ingles esta mas conseguida que la de frances
10239 respuestas