Sglider escribió:Es que no es cuestión de que te guste mas el doblaje en Ingles o en Español es que simplemente no te van a dar la opción de poder escoger, sobre los que dicen que el doblaje español seria una mierda, pues lo mismo que el Ingles, porque esto es un juego no exite una V.O, no es una película con actores reales y su voz original, el doblaje en español podía ser igual o mejor que el ingles con el mismo esfuerzo.
Esta edición contiene:
- Artbook de 48 páginas en color.
- Primer número del comic Mass Effect Redemption.
- Cerberus Network Card con código exclusivo para acceder a nuevo contenido.
- Estuches y caja exclusiva edición coleccionista.
- 2 items ingame exclusivos (arma y amadura).
- 3 DVDs, dos para el juego y un disco bonus con el making of.
- En principio como la gente la criticó mucho estuvieron por cargársela pero recapacitaron y vieron que era un punto interesante del juego que se podía explotar mejor.
- Ahora en el mapa de la galaxia mueves tú mismo a la Normandía hasta su destino, no como antes que elegías destino y fuera.
- Ahora hay combustible y sondas de búsqueda que nos servirán para exlorar más lejos en el espacio.
- Debes buscar el punto donde aterrizar en un minijuego donde manejas un planeta 3D buscando la mejor zona.
- En vez de perder tiempo explorando un planeta vacío para bajar y examinar unas rocas ahora aterrizaremos en zonas más concretas, donde será como estar en un planeta principal, explorando, rodeados de vegetación o lo que haya. Lo que haremos será seguir las vibraciones del mando (sonda de búsqueda) y sonidos que emita explorando la zona hasta dar con los recursos que hayamos detectado antes.
- A la vez que vamos explorando podemos encontrar nuevas localizaciones. Se les ha llamado Misiones N7. En ellas encontraremos cosas que sólo Shepard puede investigar. Cada una de estas misiones aporta algo emocionante y nuevo para la jugabilidad o lo que tengas que hacer. Lo que hagamos en estas misiones y lo que veamos no se verá después en el juego, son únicas, entiendo.
- La Normandía te llevará a los planetas para investigarlos, como se acaba de describir, pero es un mundo en sí misma.
- Tiene 3 grandes áreas por donde moverse:
- Una para explorar la galaxia y donde se haya el mapa de la misma, con las cosas que se hagan en él.
- Otra zona tiene su rol en la historia, en las batallas espaciales. Aquí interactuaremos en función de las mejoras que le hayamos puesto a la nave, y para ello necesitaremos tener a algún miembro en nuestro equipo, tener los recursos necesarios y completar misiones. Los recursos te permiten investigar proyectos y mejoras para la Normandía. Con esas mejoras la nave podrá hacer cosas diferentes en las batallas espaciales. Se pueden dar así diferentes resultados para las batallas, y tus personajes pueden vivir o morir por ello
- La tercera zona: eres el jefe de la nave, y la gente trabajará para ti y te dirán cosas y tendrás cosas que hacer.
- Tendremos una habitación privada en lo alto de la nave. En ella hay muchas cosas que ver, y muy entretenidas. Tendremos un armario para las armaduras, donde podremos configurarlas a nuestro gusto, cada detalle: desde los colores de las mismas hasta intercambiar piezas de ellas. Básicamente, todo lo que compres en los almacenes acabarás toqueteándolo aquí para crear tu armadura a tu gusto. Además, podremos cambiar nuestra ropa de calle y tendremos un acuario de peces, para el que podremos comprar peces en las tiendas y ponerlas en él y alimentarlos.
- Tendremos también una asistente personal Mientras nos movemos por la nave para ir al mapa de la galaxia ella vendrá y nos parará para avisarnos de cosas, como que Miranda quiere vernos en la cubierta 2, de modo que vamos para allá.
- También dispondremos de un terminal personal donde usaremos el correo electrónico: las cosas que hagamos en las misiones, las decisiones que tomemos nos irán llegando en forma de correos actualizados que nos informan de cómo fue la historia en esos momentos. O podremos recibir correos de otros personajes del universo de Mass Effect que seguirán con sus propias historias de forma interesante.
- Y hay un laboratorio científico, si reclutas a un científico, con lo que si está en nuestro equipo ese laboratorio es accesible y en él podremos investigar proyectos.
- Lo que antes eran lentos ascensores de una cubierta a otra ahora son transiciones más rápidas y forman parte de la narrativa. Vas al panel del ascensor y verás un esquema de la nave dieiéndonos dónde nos encontramos en ella y nos va mostrando las cubiertas por las que pasamos.
Todo esto hará que entre misión y misión estemos deseando llegar a la nave para comprobar nuestro nuevo equipamiento y montarlo, hablar con todo el mundo, saber qué sucede en otros lugares... Será muy entretenido.
fenix_supremo escribió:...
fenix_supremo escribió:La madre del cordero
Edicion coleccionista:Esta edición contiene:
- Artbook de 48 páginas en color.
- Primer número del comic Mass Effect Redemption.
- Cerberus Network Card con código exclusivo para acceder a nuevo contenido.
- Estuches y caja exclusiva edición coleccionista.
- 2 items ingame exclusivos (arma y amadura).
- 3 DVDs, dos para el juego y un disco bonus con el making of.
Sobre la exploración planetaria- En principio como la gente la criticó mucho estuvieron por cargársela pero recapacitaron y vieron que era un punto interesante del juego que se podía explotar mejor.
- Ahora en el mapa de la galaxia mueves tú mismo a la Normandía hasta su destino, no como antes que elegías destino y fuera.
- Ahora hay combustible y sondas de búsqueda que nos servirán para exlorar más lejos en el espacio.
- Debes buscar el punto donde aterrizar en un minijuego donde manejas un planeta 3D buscando la mejor zona.
- En vez de perder tiempo explorando un planeta vacío para bajar y examinar unas rocas ahora aterrizaremos en zonas más concretas, donde será como estar en un planeta principal, explorando, rodeados de vegetación o lo que haya. Lo que haremos será seguir las vibraciones del mando (sonda de búsqueda) y sonidos que emita explorando la zona hasta dar con los recursos que hayamos detectado antes.
- A la vez que vamos explorando podemos encontrar nuevas localizaciones. Se les ha llamado Misiones N7. En ellas encontraremos cosas que sólo Shepard puede investigar. Cada una de estas misiones aporta algo emocionante y nuevo para la jugabilidad o lo que tengas que hacer. Lo que hagamos en estas misiones y lo que veamos no se verá después en el juego, son únicas, entiendo.
La nueva nave, Normandía SR2- La Normandía te llevará a los planetas para investigarlos, como se acaba de describir, pero es un mundo en sí misma.
- Tiene 3 grandes áreas por donde moverse:
- Una para explorar la galaxia y donde se haya el mapa de la misma, con las cosas que se hagan en él.
- Otra zona tiene su rol en la historia, en las batallas espaciales. Aquí interactuaremos en función de las mejoras que le hayamos puesto a la nave, y para ello necesitaremos tener a algún miembro en nuestro equipo, tener los recursos necesarios y completar misiones. Los recursos te permiten investigar proyectos y mejoras para la Normandía. Con esas mejoras la nave podrá hacer cosas diferentes en las batallas espaciales. Se pueden dar así diferentes resultados para las batallas, y tus personajes pueden vivir o morir por ello
- La tercera zona: eres el jefe de la nave, y la gente trabajará para ti y te dirán cosas y tendrás cosas que hacer.
- Tendremos una habitación privada en lo alto de la nave. En ella hay muchas cosas que ver, y muy entretenidas. Tendremos un armario para las armaduras, donde podremos configurarlas a nuestro gusto, cada detalle: desde los colores de las mismas hasta intercambiar piezas de ellas. Básicamente, todo lo que compres en los almacenes acabarás toqueteándolo aquí para crear tu armadura a tu gusto. Además, podremos cambiar nuestra ropa de calle y tendremos un acuario de peces, para el que podremos comprar peces en las tiendas y ponerlas en él y alimentarlos.
- Tendremos también una asistente personal Mientras nos movemos por la nave para ir al mapa de la galaxia ella vendrá y nos parará para avisarnos de cosas, como que Miranda quiere vernos en la cubierta 2, de modo que vamos para allá.
- También dispondremos de un terminal personal donde usaremos el correo electrónico: las cosas que hagamos en las misiones, las decisiones que tomemos nos irán llegando en forma de correos actualizados que nos informan de cómo fue la historia en esos momentos. O podremos recibir correos de otros personajes del universo de Mass Effect que seguirán con sus propias historias de forma interesante.
- Y hay un laboratorio científico, si reclutas a un científico, con lo que si está en nuestro equipo ese laboratorio es accesible y en él podremos investigar proyectos.
- Lo que antes eran lentos ascensores de una cubierta a otra ahora son transiciones más rápidas y forman parte de la narrativa. Vas al panel del ascensor y verás un esquema de la nave dieiéndonos dónde nos encontramos en ella y nos va mostrando las cubiertas por las que pasamos.
Todo esto hará que entre misión y misión estemos deseando llegar a la nave para comprobar nuestro nuevo equipamiento y montarlo, hablar con todo el mundo, saber qué sucede en otros lugares... Será muy entretenido.
exitido escribió:Veo que se te puede comer la cabeza rapidamente.
Como bioware desde el 95 no saca juegos doblados, nos acostumbramos y nos aguantamos...
Pues hay gente que gracias a dios no es como tu y no se conforma con lo que nos intentan encular y luego a tragar, porque nos vengan enculando desde el 95 como dices, no nos vamos a acomodar.
Queremos tener el doblaje al castellano, pero lo unico que podemos hacer es quejarnos, mas no creo que podamos hacer, y como es lo unico que podemos hacer pues nos quejaremos.
Goku10 escribió:Parece que algunos sois un poco cortos. Y prefiero pedirte ahora perdón, que te lo estoy pidiendo, a no haber puesto eso.
A ver si os vais enterando que los que nos quejamos estamos defendiendo nuestros derechos como consumidores. Que si no os gusta ver como la gente piensa por sí misma y se defiende, pues... ¿eh? ¿Ejjj, No compres el juego o no entres al hilo, como tú dices? Pfffff, en fin.
fenix_supremo escribió:La madre del cordero
exitido escribió:ReeLo escribió:¿Alguien me puede decir un juego de BIOWARE que saliese en España DOBLADO al castellano? Es que a los que he jugado yo, como Dragon Age, Mass Effect, KOTOR, NWN... todos venían igual, creo desde 1995 más o menos.
Y ya puestos, ¿por qué no lo doblan al catalán, vasco, gallego, bable, pasiego y silvo gomero? ¿Qué pasa? ¿Que son menos importantes que el castellano?
Si yo posteo información nueva de algún foro de Bioware/EA, ¿también soy un spammer? Si pongo enlaces de tiendas con ofertas, etc, ¿también hay que banearme?
Yo lo tengo muy claro, el Mass Effect 2 caerá al saco (ya...
Veo que se te puede comer la cabeza rapidamente.
Como bioware desde el 95 no saca juegos doblados, nos acostumbramos y nos aguantamos...
Pues hay gente que gracias a dios no es como tu y no se conforma con lo que nos intentan encular y luego a tragar, porque nos vengan enculando desde el 95 como dices, no nos vamos a acomodar.
Queremos tener el doblaje al castellano, pero lo unico que podemos hacer es quejarnos, mas no creo que podamos hacer, y como es lo unico que podemos hacer pues nos quejaremos.
seregrog escribió:EaDragonAge confirmanos el disco de extras en la edición espacial, si los videos tendrán subtitulos. Que lo de los doblajes es un tema, pero al menos que esté todo subtitulado. Por cierto ¿el comic vendra traducido?
Y la realidad de los 2 DVDS ...
Si reservais ME2 vereis que la version española... es la inglesa...
Mass Effect™ 2
Descarga directa: Inglés (Europa), Checo, Húngaro, Español
Doblajes en ingles, aleman, frances, polaco, italiano y ruso...
ReeLo escribió:Pues sí, seguramente seamos un poco cortos, menos mal que te tenemos entre nosotros para subir el nivel intelectual del foro. Espero que con el pasar de los años yo mismo pueda lograr el nivel que sin duda tú posees. Me encanta ver como puedes pensar por tí mismo, defenderte e incluso opinar de los demás. Sin lugar a dudas la especie humana ha evolucionado mucho en los últimos años.
Es más, te animo incluso a que si ves que tus derechos como consumidor han sido vulnerados por EA o por Bioware, utilices a Consumo o incluso pongas una denuncia ante algún tribunal...
joder por que coño no lo doblan al español con un doblaje en condiciones ganaria muchisimo ,polaco y rusoocyrus escribió:seregrog escribió:EaDragonAge confirmanos el disco de extras en la edición espacial, si los videos tendrán subtitulos. Que lo de los doblajes es un tema, pero al menos que esté todo subtitulado. Por cierto ¿el comic vendra traducido?
ya veras como a esa informacion no contestara ..
Por cierto¡¡¡
Ingeniero:
- El único capaz de crear drones de combate, que pelean por nosotros
- Piratea IAs enemigas en las batallas
- Poderes exclusivos: incinerar, criogenizar y sobrecarga eléctrica. Permiten mayor variedad de uso, ya que si mal no entiendo, no son lo mismo que las municiones con estos efectos, porque de éstas sólo puedes usar un tipo en cada misión.
- Potencias tus poderes al subir de nivel, no las armas, armaduras o habilidades curativas. Eso se hace a través de un sistema de mejoras aparte.
- Ser un ingeniero con habilidades llenas de puntos mejora su salud, recarga de poderes y puntos de conversación, así como accede a opciones de conversación que nadie más tiene.
- Puede especializarse en Mecánico, un ingeniero especialista en criaturas: Los efectos de sus poderes duran más, como el sabotaje de IA o los drones en activo, y es mejor negociador hablando.
- Su otra especialización es el Operativo: causan más daño con sus poderes, especialmente con Incinirar y Sobrecarga.Y la realidad de los 2 DVDS ...
Si reservais ME2 vereis que la version española... es la inglesa...
Mass Effect™ 2
Descarga directa: Inglés (Europa), Checo, Húngaro, Español
Doblajes en ingles, aleman, frances, polaco, italiano y ruso...
y despues no hay que quejarse .. psss
alvareskywalker escribió:Es que a veces, viendo los doblajes que hacemos, es mejor no doblarlos. La primera parte me gustaron las voces que tenian en VO.
Rowman escribió:Buenas,
Aleman - 100 millones de personas en el mundo.
Frances - 70 millones de personas en el mundo.
Ruso - 140 millones de personas en el mundo.
Polaco- 40 millones de personas hablan polaco (En total en el mundo habra 60 millones?!?).
Español - 364 millones tal vez?!?!?, hablado en 21 paises oficialmente.
de los cuales 40 millones o mas son españoles, el resto es el mercado de america del sur y 60 millones (solamente) lo hablan perfectamente en EEUU y CANADA.
Ajem, la realidad es que es jodida verguenza, yo importe el 1 e importare el 2. Lo de EA no tiene nombre. Esta compañia tiene mania a España, ya veremos el dead space 2 si vendra doblado.
Elm1ster escribió:alvareskywalker escribió:Es que a veces, viendo los doblajes que hacemos, es mejor no doblarlos. La primera parte me gustaron las voces que tenian en VO.
Seguro que el doblaje en ruso y polaco es épico...
..."que tenga lo que a mi me gusta, pero lo que le guste a los demás, por cojones, que no lo tenga."
Elm1ster escribió:alvareskywalker escribió:Es que a veces, viendo los doblajes que hacemos, es mejor no doblarlos. La primera parte me gustaron las voces que tenian en VO.
Seguro que el doblaje en ruso y polaco es épico, no vengamos tocando más las narices, que es de verguenza que se doble en ruso y polaco y no se doble al castellano. Y si a ti te gustó mucho en la primera parte la voz en V.O, porque venga doblado en castellano en vez de en polaco la vas a seguir teniendo. Es que no entiendo la obsesión esa de "que tenga lo que a mi me gusta, pero lo que le guste a los demás, por cojones, que no lo tenga."Rowman escribió:Buenas,
Aleman - 100 millones de personas en el mundo.
Frances - 70 millones de personas en el mundo.
Ruso - 140 millones de personas en el mundo.
Polaco- 40 millones de personas hablan polaco (En total en el mundo habra 60 millones?!?).
Español - 364 millones tal vez?!?!?, hablado en 21 paises oficialmente.
de los cuales 40 millones o mas son españoles, el resto es el mercado de america del sur y 60 millones (solamente) lo hablan perfectamente en EEUU y CANADA.
Ajem, la realidad es que es jodida verguenza, yo importe el 1 e importare el 2. Lo de EA no tiene nombre. Esta compañia tiene mania a España, ya veremos el dead space 2 si vendra doblado.
Si es que no hay por donde cogerlo, lo mires por donde lo mires y aun hay gente que defiende este tipo de políticas, yo es que de verdad flipo.
PD: Ya que sacas lo del Dead Space, el doblaje en castellano del 1 era "malísimo", verdad?
Rowman escribió:Buenas,
Aleman - 100 millones de personas en el mundo.
Frances - 70 millones de personas en el mundo.
Ruso - 140 millones de personas en el mundo.
Polaco- 40 millones de personas hablan polaco (En total en el mundo habra 60 millones?!?).
Español - 364 millones tal vez?!?!?, hablado en 21 paises oficialmente.
de los cuales 40 millones o mas son españoles, el resto es el mercado de america del sur y 60 millones (solamente) lo hablan perfectamente en EEUU y CANADA.
Ajem, la realidad es que es jodida verguenza, yo importe el 1 e importare el 2. Lo de EA no tiene nombre. Esta compañia tiene mania a España, ya veremos el dead space 2 si vendra doblado.
Goku10 escribió:Las líneas de diálogo se te desmontan cuando uno se acuerda de Fallout 3. Pero no vamos a hablar otra vez de eso.
Henky escribió:A mi no se me desmontan, no te confundas, se le desmontan a EA/Bioware. Es una empresa y lo miran asi. No les sale rentable, no lo hacen, no hay mas
Henky escribió:Liarla en un foro contra otros usuarios que no quieren perderse el juego a pesar del no-doblaje no te va a servir de nada
Henky escribió:Yo no estoy defendiendo ni a EA ni a Bioware, simplemente entiendo su decision como empresa, asi como entiendo tu decision como usario de no comprar sus juegos porque no los doblan, o importarlos fuera de España porque es mas barato o protestar por la ausencia del doblaje para España.
Henky escribió:Rowman escribió:Buenas,
Aleman - 100 millones de personas en el mundo.
Frances - 70 millones de personas en el mundo.
Ruso - 140 millones de personas en el mundo.
Polaco- 40 millones de personas hablan polaco (En total en el mundo habra 60 millones?!?).
Español - 364 millones tal vez?!?!?, hablado en 21 paises oficialmente.
de los cuales 40 millones o mas son españoles, el resto es el mercado de america del sur y 60 millones (solamente) lo hablan perfectamente en EEUU y CANADA.
Ajem, la realidad es que es jodida verguenza, yo importe el 1 e importare el 2. Lo de EA no tiene nombre. Esta compañia tiene mania a España, ya veremos el dead space 2 si vendra doblado.
Bueno, aclarar un pequeño detalle sobre el doblaje polaco. EA tiene un acuerdo con CD Projekt (creadores de The Witcher), en el cual los chicos de CD Projekt se encargan de los doblajes de los juegos para Polonia. De esa manera tanto Bioware como EA se desvinculan de los costes de doblaje. Asi ha ocurrido con Dragon Age Origins, y debo suponer que ocurrira con Mass Effect 2. Del doblaje ruso ni idea, pero me juego un Sheppard de nivel 60 a que ocurrira algo similar al polaco.
Y de frances hay mas de 70 millones, pero bueno, ese es otro tema.
Tambien entiendo que juegos como Dead Space o Brutal Legend sean traducidos y Mass Effect 2 no, cuya cantidad de dialogos doblara o triplicara (como poco) a Dead Space y Brutal Legend juntos.
Y tambien entiendo que protesteis y tal, pero llorar en este hilo no os va a servir de nada, debeis hacerlo en los foros de Bioware y de Electronics Arts.
Yo por mi parte no pienso perder la ocasion de jugar al juego porque no venga doblado.
Goku10 escribió:Si no "sirviese para nada", no estarían por aquí rondando algunos "artistas electrónicos".
Un Saludo.
Glicerart escribió:Para los que dicen que doblar ME2 SI que sale rentable:
CoD: Modern Warfare 2 ha sido el título más rápidamente vendido en España de acción, y ha vendido en torno a 150.000 copias entre 3 plataformas. Sabiendo que ME2 no va a salir en PS3 y que la Xbox 360 no abunda precisamente en hogares españoles, ¿de verdad creéis que sale rentable doblar un juego de tal extensión de diálogos para 20.000 personas (y siendo muy positivos)? Ya os digo yo que no, y no solo que no sino porque es posible que hasta se perdiera dinero.
Si doblaron Dead Space fue porque salía en tres plataformas y además no era muy extenso en diálogos, porque EA no es una ONG y si saben que no les va a salir rentable, pues no lo doblan, y punto.
Y ahora yo pregunto: de verdad queréis un doblaje en el que 15 personajes tengan la misma voz? Sinceramente, yo prefiero molestarme en leer subtítulos a estar escuchando la misma voz forzada y apenas alterada una y otra vez.
Ojo, que hay algunos juegos con un buen doblaje -como Dark Messiah, Mirror's Edge o el último Batman- y esos los disfruto como nadie, pero por lo general los juegos no vienen bien doblados.
A mí no me molestaría que ME2 venga doblado, pero si lo hacen que dejen la opción de escucharlo en inglés o que se puedan bajar las voces originales del Bazar, como han hecho con Fable II, porque me niego a escuchar la misma voz cada 2x3.
raymius escribió:Glicerart escribió:Para los que dicen que doblar ME2 SI que sale rentable:
CoD: Modern Warfare 2 ha sido el título más rápidamente vendido en España de acción, y ha vendido en torno a 150.000 copias entre 3 plataformas. Sabiendo que ME2 no va a salir en PS3 y que la Xbox 360 no abunda precisamente en hogares españoles, ¿de verdad creéis que sale rentable doblar un juego de tal extensión de diálogos para 20.000 personas (y siendo muy positivos)? Ya os digo yo que no, y no solo que no sino porque es posible que hasta se perdiera dinero.
Si doblaron Dead Space fue porque salía en tres plataformas y además no era muy extenso en diálogos, porque EA no es una ONG y si saben que no les va a salir rentable, pues no lo doblan, y punto.
Y ahora yo pregunto: de verdad queréis un doblaje en el que 15 personajes tengan la misma voz? Sinceramente, yo prefiero molestarme en leer subtítulos a estar escuchando la misma voz forzada y apenas alterada una y otra vez.
Ojo, que hay algunos juegos con un buen doblaje -como Dark Messiah, Mirror's Edge o el último Batman- y esos los disfruto como nadie, pero por lo general los juegos no vienen bien doblados.
A mí no me molestaría que ME2 venga doblado, pero si lo hacen que dejen la opción de escucharlo en inglés o que se puedan bajar las voces originales del Bazar, como han hecho con Fable II, porque me niego a escuchar la misma voz cada 2x3.
Completamente de acuerdo, sino fijaos en "Dante´s Inferno" tambíen de EA , que sí saldrá doblado en castellano (y 100% confirmado que su ficha de doblaje ya está publicada).
Goku10 escribió:Pues tengo que reconocer que me he llevado un cogotazo con eso de que mass effect es exclusivo de 360 y que el número de consolas en España es pequeño.
Glicerart me la has dado, bien hecho
Me encantaría que sirviese de algo el que me ponga a recopilar datos para ver cuantos juegos han vendido en España más de 150.000 copias, si realmente mass effect 2 se va a quedar en unas 20.000, y a parir de cuantas copias se podría cubrir sin problema el doblaje. Pero la verdad es que fuese cual fuese el resultado solo iba a servir para reforzar mis argumentos contra los tuyos, en caso de conseguirlo, y la verdad es que la única razón por la que haría un curro así sería preparar el doblaje
De igual forma te tengo que decir, que aunque te he dado la razón, sin saber con certeza cuanta verdad hay en lo que dices, aún así me creo capaz de seguir aguantando mi postura, pues aunque un teórico doblaje de mass effect pudiera ocasionar pérdidas, tampoco sería una práctica irregular para una empresa como EA, que cubre las pérdidas de algunos de sus productos, con las enormes ganancias de otros, en virtud de su imagen como empresa. Y un producto de la envergadura de Mass Effect o cualquier producto de Bioware (Dragon Age, multi) me parece de la envergadura suficiente como para que su imagen sea cuidada en todos los sentidos para bien de EA y disfrute del personal.
Hay más hispanohablantes fuera de España que en la propia España, de todas formas, estoy de acuerdo contigo. Ahora bien, los consumidores de videojuegos tendríamos que plantearnos también si nos sale rentable pagar 70€ por un producto que nos ignora.
Glicerart escribió:EDIT:Hay más hispanohablantes fuera de España que en la propia España, de todas formas, estoy de acuerdo contigo. Ahora bien, los consumidores de videojuegos tendríamos que plantearnos también si nos sale rentable pagar 70€ por un producto que nos ignora.
Los hispanohablantes de fuera (latinoamérica) odian nuestro acento al igual que nosotros no soportamos el suyo. Aún me acuerdo de el lío que se montó con el doblaje de Halo 2 -aká nesesito un arma- así que como ejemplo no nos vale.
Glicerart escribió:Goku10 escribió:Pues tengo que reconocer que me he llevado un cogotazo con eso de que mass effect es exclusivo de 360 y que el número de consolas en España es pequeño.
Glicerart me la has dado, bien hecho
Me encantaría que sirviese de algo el que me ponga a recopilar datos para ver cuantos juegos han vendido en España más de 150.000 copias, si realmente mass effect 2 se va a quedar en unas 20.000, y a parir de cuantas copias se podría cubrir sin problema el doblaje. Pero la verdad es que fuese cual fuese el resultado solo iba a servir para reforzar mis argumentos contra los tuyos, en caso de conseguirlo, y la verdad es que la única razón por la que haría un curro así sería preparar el doblaje
Hombre, estrictamente hablando el juego tb sale en PC (como supongo que muchos sabréis), pero si por ejemplo tomamos las ventas del Modern Warfare 2 como referencia (de las cuales solo un 5% del total corresponden a la versión PC) podemos afirmar que los beneficios de PC son prácticamente despreciables. Lo que realmente sale rentable hoy en día son los juegos de Xbox 360 y PlayStation 3.De igual forma te tengo que decir, que aunque te he dado la razón, sin saber con certeza cuanta verdad hay en lo que dices, aún así me creo capaz de seguir aguantando mi postura, pues aunque un teórico doblaje de mass effect pudiera ocasionar pérdidas, tampoco sería una práctica irregular para una empresa como EA, que cubre las pérdidas de algunos de sus productos, con las enormes ganancias de otros, en virtud de su imagen como empresa. Y un producto de la envergadura de Mass Effect o cualquier producto de Bioware (Dragon Age, multi) me parece de la envergadura suficiente como para que su imagen sea cuidada en todos los sentidos para bien de EA y disfrute del personal.
Si estuviésemos en otra época es posible que hasta se plantearan doblarlo, pero sabiendo como está la economía y la de estudios y trabajadores que ha tenido que cerrar/despedir EA, no les veo por la labor de tratar de quedar bien ahora.
Respecto a lo demás, hay bastantes juegos en España que superan ampliamente las 150.000 copias, el problema es que son los de siempre y no nos sirven como ejemplo: los PES, los FIFA, los GTA y los Wii Sports y Mario. España, a nivel global, no es un país lo que se dije hardcore, y juegos muy buenos como Bioshock o KillZone se quedan a la sombra. En España, si no retransmiten por la tele anuncios todo el día sobre un juego hay pocas posibilidades de triunfar.
Supongo, eso sí, que al final ME2 superará las 20.000 copias, es más, me gustaría que lo hiciese con un amplio margen, pero sinceramente no lo veo posible.
EDIT:Hay más hispanohablantes fuera de España que en la propia España, de todas formas, estoy de acuerdo contigo. Ahora bien, los consumidores de videojuegos tendríamos que plantearnos también si nos sale rentable pagar 70€ por un producto que nos ignora.
Los hispanohablantes de fuera (latinoamérica) odian nuestro acento al igual que nosotros no soportamos el suyo. Aún me acuerdo de el lío que se montó con el doblaje de Halo 2 -aká nesesito un arma- así que como ejemplo no nos vale.
Capi America escribió:Aprovecho este post para preguntar sobre un logro del Mass Effect el de Completista: Completar la mayoría del juego
Cuando te lo dan? pq tengo casi todas las misiones secundarias hechas, menos una de minerales y me falta la última mision y no me lo han dado
ReeLo escribió:Ahora que el que quiera seguir culpando al doblaje del problema del hambre en el mundo, pues puede seguir haciéndolo, y mejor si sigue sin informarse de nada y posteando por postear, que es más divertido.
ReeLo escribió:Breve explicación de los precios posteados para evitar que nadie piense mal:
Página para comprobar cambios: http://www.xe.com/ucc/convert.cgi Comprobadla no sea que esté pagada por alguien de EA y esté inflando la libra.
1 libra = 1.10 € aprox
1 euro = 0.90 libras aprox
Game.co.uk -> 54.99 libras + 2.95 libras de envío = 57.94 libras -> 65 Euros aprox
Xtralife -> 79.95 Euros + 2.99 Euros de gastos (aunque por lo que pone en la web en función del peso igual cobran más, nunca he comprado allí) -> 83 Euros aprox
65 NO es igual a 83. ¿nó?
Resumiendo, para que en UK saliese igual de precio que comprarlo aquí, la libra se tendría que inflar de pelotas y ponerse a 1.30 euros. Otra es esperar a ver a como sale en EE.UU. y si el juego es region free y como trae los subtítulos, ya que el dolar estaba bastante tirado (con 1 euro te dan 1.45 dólares aprox). De cualquier manera habrá que esperar a ver este juego en Game.es o en la FNAC, que ya sabemos que en Xtralife siempre es un pelín más caro.
Respecto a lo de que sea más barato porque sea en inglés, habrá que ver tema de subtítulos, tema de impuestos en cada país, tema de distribuidores, etc. Ahora que el que quiera seguir culpando al doblaje del problema del hambre en el mundo, pues puede seguir haciéndolo, y mejor si sigue sin informarse de nada y posteando por postear, que es más divertido.
Saludos!!!
PD: Henky, le había respondido yo al final de mi anterior post...
djmaldoc escribió:ReeLo escribió:Breve explicación de los precios posteados para evitar que nadie piense mal:
Página para comprobar cambios: http://www.xe.com/ucc/convert.cgi Comprobadla no sea que esté pagada por alguien de EA y esté inflando la libra.
1 libra = 1.10 € aprox
1 euro = 0.90 libras aprox
Game.co.uk -> 54.99 libras + 2.95 libras de envío = 57.94 libras -> 65 Euros aprox
Xtralife -> 79.95 Euros + 2.99 Euros de gastos (aunque por lo que pone en la web en función del peso igual cobran más, nunca he comprado allí) -> 83 Euros aprox
65 NO es igual a 83. ¿nó?
Resumiendo, para que en UK saliese igual de precio que comprarlo aquí, la libra se tendría que inflar de pelotas y ponerse a 1.30 euros. Otra es esperar a ver a como sale en EE.UU. y si el juego es region free y como trae los subtítulos, ya que el dolar estaba bastante tirado (con 1 euro te dan 1.45 dólares aprox). De cualquier manera habrá que esperar a ver este juego en Game.es o en la FNAC, que ya sabemos que en Xtralife siempre es un pelín más caro.
Respecto a lo de que sea más barato porque sea en inglés, habrá que ver tema de subtítulos, tema de impuestos en cada país, tema de distribuidores, etc. Ahora que el que quiera seguir culpando al doblaje del problema del hambre en el mundo, pues puede seguir haciéndolo, y mejor si sigue sin informarse de nada y posteando por postear, que es más divertido.
Saludos!!!
PD: Henky, le había respondido yo al final de mi anterior post...
Si y ademas a 58 libras porque te has ido a una pagina relativamente cara, que en Amazon esta a 38 libras que a lo sumo se te quedara en 42 o 43 libras con los gastos, osea, mucho mas barato aun, para mi en estos asuntos no hay color, tiro siempre a la importacion, me ofrecen lo mismo (exceptuando caratula e instrucciones en ingles) a un precio mucho mas asequible.
blademan76 escribió:Pues vaya, ya podian haber avisado para no borrar la partida, porque la mia a saber donde esta y claro, quien iba a pensar que podria ser bueno guardarla? Que fallo ea, haber avisado leñeeeeeee
seregrog escribió:blademan76 escribió:Pues vaya, ya podian haber avisado para no borrar la partida, porque la mia a saber donde esta y claro, quien iba a pensar que podria ser bueno guardarla? Que fallo ea, haber avisado leñeeeeeee
Pues creo que lo dijeron cuando salió. De todas formas si no tienes la partida, van a poner como una especie de introducción de lo pasado en el 1 y puedes poner las acciones que tomaste Ó puedes volver a jugar para tenerlo fresco