blade133bo escribió:@EMaDeLoCQue va, solo se necesita que alguien programe un descompresor y compresor. (Lo complicado es que alguien la haga, los datos necesarios ya los compartio zoinkity, pero el no hará el programita)
Que la rom eur, ya tiene la fuente en español como la de PSX, (no dudo que esta tal cual, obviamente solo redujeron la calidad de los renders, audio y video)
Los subtitulos están en formato grafico, nada diferente a una SNES.
Gracias por las respuestas, la verdad que esto me deja aún mas sorprendido, me quieres decir que la traducción está dentro del cartucho, pero no esta habilitada ?¿ es que no entiendo eso de la fuente en español
Nunca entendí porque este juego salió en España sin la traducción cuando la tenían ya disponible, aunque me puedo hacer varias ideas, salvo que la traducción fuera pagada por Sony o también es verdad que fue una época donde muchos juegos de N64 venían en ingles, los altos costes del cartucho pasaron factura en muchas cosas.
Igualmente era curiosidad, me hubiera gustado jugar como lo hice en su momento en playstation y con subtitulos en español, al final es la mejor versión de esa generación, quitando el bajón de calidad en los videos y algún recorte mas se ve de escándalo en Nintendo 64.
Supongo que hoy en día nadie se animará a traducirlo, no es un juego que interese al tener varias versiones y todas traducidas, solo quería saber si se había traducido durante estos años.