[Hilo Oficial] Okami HD -31 de octubre-

1, 2, 3, 4, 511
Todo el grueso de la información contenida en este hilo ha sido sacada del [artículo] escrito por [Beat Kakashi] en el foro de Playstation 2.
¿Serán tan cutres de volverlo a traer en inglés?
poyo escribió:¿Serán tan cutres de volverlo a traer en inglés?


Fijo
No saldrá en formato físico?
Macari0 escribió:No saldrá en formato físico?


En principio no, solo digital.
Macari0 escribió:No saldrá en formato físico?


Solo en Japon, en USA y Europa solo en formato digital.

Capcom repite nuevamente lo mismo que hizo con RE4 y RECV, en Japon los sacaron juntos en fisico llamado "Revival Selection" y en occidente de forma exclusiva para formato digital.
-¿Qué duración tiene el juego?
-¿Es tipo Zelda Wind Waker en lo que a mazmorras y aventura se refiere?
Gran currada de hilo,que de informacion.

En PS2 solo probe la demo y me gusto mucho,asi que me lo pillare de salida,esperon que a medias con un amigo
poyo escribió:¿Serán tan cutres de volverlo a traer en inglés?


Hombre, si las ventas ayudaran...
TheOnlyMan está baneado por "Clon de usaurio baneado"
Me toco con violencia !! XD XD XD
Va a caer el mismo dia que salga y sin importarme en absoluto el idioma, de hecho casi lo prefiero en inglés, a que hagan una traduccion mala, ya que recuerdo que era bastante rico en cuanto a lenguaje y narrativa.

Mi partida en ps2 con prácticamente el 100% fueron 50 horas, y creo recodar que podías empezar un New Game + de esos, con todo lo desbloqueado.

En cuanto a compararlo con Zelda, pues no se, tiene exploracion, se vuelven a zones del principio si, hay ciudades, hay mazmorras tmb...


Por ese precio se lo recomiendo a todo el que en su dia no lo pudiese probar, y los que si lo hiciesen seguramente se lo pillen creo yo.
He visto el trailer de PS3 y digo yo, no están exagerando mucho en como se veía en ps2? es que parece que le han metido un desenfoque gaussiano brutal, una cosa es la resolución y otra es que no se vea un pijo. Lo pregunto desde el desconocimiento porque nunca lo vi en ps2 pero me parece muy exagerado que se viese tan borroso.
TheOnlyMan escribió:Me toco con violencia !! XD XD XD
Va a caer el mismo dia que salga y sin importarme en absoluto el idioma, de hecho casi lo prefiero en inglés, a que hagan una traduccion mala, ya que recuerdo que era bastante rico en cuanto a lenguaje y narrativa.

Mi partida en ps2 con prácticamente el 100% fueron 50 horas, y creo recodar que podías empezar un New Game + de esos, con todo lo desbloqueado.

En cuanto a compararlo con Zelda, pues no se, tiene exploracion, se vuelven a zones del principio si, hay ciudades, hay mazmorras tmb...


Por ese precio se lo recomiendo a todo el que en su dia no lo pudiese probar, y los que si lo hiciesen seguramente se lo pillen creo yo.

Muchas gracias compañero!

Pues por 50€ habrá que pensárselo cuando le hagan una rebajilla de precio.

Por cierto, ¿qué tal el nivel de inglés que se gasta?
Había oído hablar de este juego y había visto alguna imagen pero realmente no tenía ni idea de que iba, pero viendo lo de los dioses Amaterasu, susanoo etc me pica mucho. Y es que además me recuerda a uno de los comicbooks de Usagi, Segadora (uno de mis favoritos de esta saga) que habla de como se crea el mundo según la mitología japonesa y salen muchos de estos dioses.
Me lo apunto, que ganas de que llegue, no lo jugué en su momento. ¿Como creéis que sera mejor la jugabilidad, con el move royo wii o con el mando normal?
Habiéndolo jugado en su día con pad y después de probar Move, mejor con Move y Navigator, asumiendo que esté todo bien implementado.
goldenaxeband escribió:Habiéndolo jugado en su día con pad y después de probar Move, mejor con Move y Navigator, asumiendo que esté todo bien implementado.

Otro juego con el que amortizar nuestro nuevo move eh? [+risas]
Tú lo has dicho XD Me pasé el Sorcery ayer por cierto
goldenaxeband escribió:Tú lo has dicho XD Me pasé el Sorcery ayer por cierto

sí, ya he visto tu comentario. Yo tengo que volver a ponerme que tengo la consola muy abandonada, tengo el sorcery y el deux ex ahí a medias, sólo usé la consola 2 veces desde que empecé con el Sorcery para jugar a un start the party que me dejaron con mi sobrino y mi hermana.
korchopan escribió:He visto el trailer de PS3 y digo yo, no están exagerando mucho en como se veía en ps2? es que parece que le han metido un desenfoque gaussiano brutal, una cosa es la resolución y otra es que no se vea un pijo. Lo pregunto desde el desconocimiento porque nunca lo vi en ps2 pero me parece muy exagerado que se viese tan borroso.


Te digo yo que no es así como se veía en PS2; y yo jugaba con lo más normalito. Es como dices, parece que lo han desenfocado para que el contraste entre uno y otro sea mayor. Si miras algún vídeo de un gameplay verás que se acerca bastante a lo que ponen como "PS3 HD"; si bien no es igual, porque algo claro que se nota, ni muchísimo menos es como lo pintan ahí.
Grandiosos juego, si sale traducido, lo pillo.
goldenaxeband escribió:
Macari0 escribió:No saldrá en formato físico?


En principio no, solo digital.


Pues vaya faena }:/
poyo escribió:¿Serán tan cutres de volverlo a traer en inglés?

Lo comprásteis tanto cuando salió que me extraña que lo vayan a distribuir (aunque sea digitalmente) fuera de japón xDDD

Por cierto, me he pasado el juego en el PCSX2 al doble de la resolución nativa, y esto tiene MEJOR aspecto. Así que no es un sacacuartos de aumento de resolución, esto se ve de maravilla y es imposible jugar así a día de hoy.
Teniéndolo ya para PS2 no creo que pase por caja otra vez pero para el que nunca lo haya podido disfrutar, que sepa que está ante una joya descomunal que no puede dejar escapar. Para mí, uno de los 3 mejores juegos de la anterior gen.
Este incorpora los efectos de post-proceso de la imagen que faltan tanto en la versión de Wii como en la de PS2 emulada a través de PCSX2, que solo se pueden ver jugando en la propia consola, así que si no la pifian en otros aspectos, será la versión definitiva del juego. Me lo compraré japo seguramente, porque en PSN no me extrañaría que lo pongan como Juego del mes de PSN Plus.
BSTCloud escribió:
poyo escribió:¿Serán tan cutres de volverlo a traer en inglés?

Lo comprásteis tanto cuando salió que me extraña que lo vayan a distribuir (aunque sea digitalmente) fuera de japón xDDD


Es que "arraso" en ventas seguramente por venir tan bien traducido ...
TheOnlyMan está baneado por "Clon de usaurio baneado"
tauchachol escribió:
BSTCloud escribió:
poyo escribió:¿Serán tan cutres de volverlo a traer en inglés?

Lo comprásteis tanto cuando salió que me extraña que lo vayan a distribuir (aunque sea digitalmente) fuera de japón xDDD


Es que "arraso" en ventas seguramente por venir tan bien traducido ...

No se si sabes que en otros paises las peliculas en los cines por ejemplo no se traducen, y se ve todo en VO. Somos nosotros los que estamos mal acostumbrados.


Dovahkiin escribió:Muchas gracias compañero!

Pues por 50€ habrá que pensárselo cuando le hagan una rebajilla de precio.

Por cierto, ¿qué tal el nivel de inglés que se gasta?

Segun he leido van a ser 20 euros solo! Si tienes un amigo para compartirlo via psn... juegazo por 10 miseros euros. ;)
En cuanto al idioma yo recuerdo una buena historia, de la que en su dia aprendi bastante y perfeccione mi ingles. Niveles medios lo pueden jugar de sobra y ya para enterarte de todo un buen nivel evidentemente ayuda.




En cuanto al tema de la imagenes borrosas, creo que es que son imagenes de una ps2 en una television moderna (un poco estupido, pero asi parece que hay mas cambio), ya que sabeis lo mal que se ven los juegos. Yo de hecho esta semana estoy rejugando algunos juegos de ps2 en mi LCD y a veces es horrible xDDD
TheOnlyMan escribió:No se si sabes que en otros paises las peliculas en los cines por ejemplo no se traducen, y se ve todo en VO. Somos nosotros los que estamos mal acostumbrados.



¿No jodas?. ¿Que flipante no?.

¿Y como se enteran si las peliculas no estan traducidas? (porque yo de doblaje no he hablado, he hablado de traduccion).
¿Saben todos los idiomas del mundo?.

Tiene que ser cojonudo aprender irani para poder ir al cine porque no te ponen ni subtitulos en tu idioma en las peliculas.
TheOnlyMan está baneado por "Clon de usaurio baneado"
tauchachol escribió:
TheOnlyMan escribió:No se si sabes que en otros paises las peliculas en los cines por ejemplo no se traducen, y se ve todo en VO. Somos nosotros los que estamos mal acostumbrados.



¿No jodas?. ¿Que flipante no?.

¿Y como se enteran si las peliculas no estan traducidas? (porque yo de doblaje no he hablado, he hablado de traduccion).
¿Saben todos los idiomas del mundo?.

Tiene que ser cojonudo aprender irani para poder ir al cine porque no te ponen ni subtitulos en tu idioma en las peliculas.

Pues si, tengo entendido que en muchos paises (que tmb habra cines que traduzcan digo yo) las peliculas se ponen tal cual llegan. Si por ejemplo estas en Berlin y llega una pelicula inglesa, pues en inglés y palante XD

Ya digo que no estoy muy seguro, pero sobretodo hace unos años pasaba bastante.


Saludos [beer]
En otros países las películas no se doblan, pero se subtitulan.

Este Okami no creo que venga subtitulado al castellano, me extrañaría muchísimo sinceramente. Aunque me parecería bien, no tengo problemas con el idioma y a la mayoría de juegos juego con hasta los textos en inglés, pero Okami es un juego con muchíiiiiiiiiiiiisimo texto, tiene un script tan largo como una novela grande, y leer así siempre inglés hasta a mí me cansa.

Sobre las imágenes PS2 vs PS3, siempre que se hacen comparativas de éstas es poniendo el original de PS2 en una televisión moderna, obviamente el original en una tele de tubo no se veía así ni en broma, pero prueba a ponerlo en cualquier lcd...es como una cinta vhs...a alguno se le ha ocurrido conectar un vídeo VHS a una pantalla FullHD? Haced la prueba y veréis...con esto no es muy distinto, las resoluciones que sacaba PS2 son muy bajas en la época actual.
Es una grandísima noticia que acojo con mucha ilusión, en la anterior generación no pude jugarlo pero tenia claro que debia probarlo algun dia ya fuera en emulador o como al final ha sido mediante Classic HD.

Mi satisfacción es mas profunda si cabe, al ver que esta remasterización por ahora (toco madera) es exclusiva de PS3, despues de la malísima noticia del paso a multi de TGC y con el dominio casi absoluto en las plataformas digitales descargables de XBLA, no es menor el detalle de que SONY cuide más la propia y ofrezca experiencias en las que solo se puede jugar mediante su servicio de Network (puesto que esperar edición física es lamentablemente una quimera)y/o Move.

¿Egoista el que me complazca que determinado título no aparezca en cuantas mas plataformas mejor para que cualquiera pueda acceder a él? Absolutamente, pero a aquellos que piensen eso que se miren al espejo y digan si les gustaria que títulos como ilomilo, Fez o Deadlight estuvieran en PSN.

Sinceramente quien diga que no le importaria "perder" ciertos títulos exclusivos, miente.

Asi de claro.
tauchachol escribió:
BSTCloud escribió:
poyo escribió:¿Serán tan cutres de volverlo a traer en inglés?

Lo comprásteis tanto cuando salió que me extraña que lo vayan a distribuir (aunque sea digitalmente) fuera de japón xDDD


Es que "arraso" en ventas seguramente por venir tan bien traducido ...

Y arrasando en ventas de esa forma le demostramos a la compañía lo mucho que nos importa su juego.
Si es que luego nos quejamos y todo.
¿Posibilidades que esta vez traduzcan los textos? ninguna ¿no? :-|
De ser así pues me quedare tan feliz con mi versión de wii
Ya lo tengo para PS2, sólo tendrán mi dinero si viene en español, es lo mínimo que pueden hacer, aunque si no tradujeron ni el de Wii, éste ya es incuestionable, 0% de posibilidades diría yo.
Que version es la mejor, ps2 o wii?
german_1 escribió:Que version es la mejor, ps2 o wii?


PS2.
Que gran noticia, yo no lo pude jugar y encima con soporte para Move [amor]
¿Egoista el que me complazca que determinado título no aparezca en cuantas mas plataformas mejor para que cualquiera pueda acceder a él? Absolutamente, pero a aquellos que piensen eso que se miren al espejo y digan si les gustaria que títulos como ilomilo, Fez o Deadlight estuvieran en PSN.

Sinceramente quien diga que no le importaria "perder" ciertos títulos exclusivos, miente.

Joder, ni que os pagara sony xDDD a mi me da igual que otras personas puedan disfrutar de los juegos. Ojalá fueran todos multiplataforma y así no me tengo que ir comprando cada año una consola nueva por el petardo de las exclusividades.
Sin formato físico, sin traducir -> No me lo compro
Sin formato físico, traducido -> Me lo pienso
Formato físico, traducido -> Me lo compro
Coñó! Amaterasu tiene pulgas?
TheOnlyMan está baneado por "Clon de usaurio baneado"
Mathias escribió:Sin formato físico, sin traducir -> No me lo compro
Sin formato físico, traducido -> Me lo pienso
Formato físico, traducido -> Me lo compro

Pues enhorabuena, tevas a perder uno de los mejores juegos de la pasada generacion XD

korchopan escribió:Coñó! Amaterasu tiene pulgas?

Es mas bien un Pepito grillo, te va ayudando y ademas es el que habla, Amaterasu no.
Mathias escribió:Sin formato físico, sin traducir -> No me lo compro
Sin formato físico, traducido -> Me lo pienso
Formato físico, traducido -> Me lo compro

Piensas así -> te pierdes el juego.
TheOnlyMan escribió:a pasada generacion XD

korchopan escribió:Coñó! Amaterasu tiene pulgas?

Es mas bien un Pepito grillo, te va ayudando y ademas es el que habla, Amaterasu no.


Ah ok, y digo yo, supongo que es todo textos no? y que hasta que le das a una tecla no cambia no? lo digo por si alguna frase se me atranca.
TheOnlyMan está baneado por "Clon de usaurio baneado"
korchopan escribió:
TheOnlyMan escribió:a pasada generacion XD

korchopan escribió:Coñó! Amaterasu tiene pulgas?

Es mas bien un Pepito grillo, te va ayudando y ademas es el que habla, Amaterasu no.


Ah ok, y digo yo, supongo que es todo textos no? y que hasta que le das a una tecla no cambia no? lo digo por si alguna frase se me atranca.

No hay voces, es un murmullo creo recordar, asi que sí, es todo textos y puedes pasarlos cual FF ;)
pues muy de acuerdo como tengan el morro de ni traducirlo ya se lo pueden quedar.
no me importaria lo minimo pagar por el juego fisico 30 o 40e, ni lo mas minimo si me lo ponen a 30e sin traducir y encima en descarga ya se lo pueden meter donde les quepa.
TheOnlyMan escribió:
korchopan escribió:Ah ok, y digo yo, supongo que es todo textos no? y que hasta que le das a una tecla no cambia no? lo digo por si alguna frase se me atranca.

No hay voces, es un murmullo creo recordar, asi que sí, es todo textos y puedes pasarlos cual FF ;)


Para los interesados, también hay sonido de pechotes para cuando botan. GOTY
Atolm escribió:
german_1 escribió:Que version es la mejor, ps2 o wii?


PS2.



Pero wii no tiene paronamico y ps2 no?
TheOnlyMan escribió:
tauchachol escribió:
TheOnlyMan escribió:No se si sabes que en otros paises las peliculas en los cines por ejemplo no se traducen, y se ve todo en VO. Somos nosotros los que estamos mal acostumbrados.



¿No jodas?. ¿Que flipante no?.

¿Y como se enteran si las peliculas no estan traducidas? (porque yo de doblaje no he hablado, he hablado de traduccion).
¿Saben todos los idiomas del mundo?.

Tiene que ser cojonudo aprender irani para poder ir al cine porque no te ponen ni subtitulos en tu idioma en las peliculas.

Pues si, tengo entendido que en muchos paises (que tmb habra cines que traduzcan digo yo) las peliculas se ponen tal cual llegan. Si por ejemplo estas en Berlin y llega una pelicula inglesa, pues en inglés y palante XD

Ya digo que no estoy muy seguro, pero sobretodo hace unos años pasaba bastante.


Saludos [beer]



A día de hoy se dobla material en casi todos los países extranjeros, pero hay que aclarar (en el caso de Europa):

En España, Francia, Alemania, Italia (Suiza, Austria), República Checa, Hungría, Paises Bajos y Turquía se dobla todo lo que llega. Para Cine y televisión. Es cierto, eso sí, que en muchos cines de dichos países se oferta la V.O. subtitulada en muchos cines, cosa que en España no.

En los demás países europeos se dobla al cine las películas infantiles. Para televisión se doblan dibujos animados y cada vez más series de actores reales. Eso depende de cada país y de cada cadena de televisión.

En Polonia y la mayoría de paises de la antigua URSS se usa una voz en OFF que narra y traduce sobre la pista original en V.O. En este caso suele haber un actor o dos (hombre y mujer) para todo, cine, televisión, dibujos animados... Además es el mismo siempre, y el narrador polaco es una "celebridad" en su país, a pesar del destrozo que supone a la obra original.

En la mayoría de los países que no se dobla cine o televisión, no es por respeto a la V.O. ni por pedanteria al arte. Es porque no sale rentable ya que no hay un mercado tan amplio, así de simple. España, Italia, Alemania, Francia son paises con una gran cuota de mercado y consumo de ocio cinematográfico, y con muchos habitantes. Moldavia, Rumanía, Serbia o Portugal pues no. En algunos países por leyes del año la pera no se doblan las películas, por mantener la V.O. y eso ya ha creado costumbrismo, y no hay recursos ni ganas a estas alturas de doblar películas, aparte de que se necesita formar a actores de doblaje que cumplan un mínimo de calidad, cosa que en esos paises no hay apenas, justamente por eso, por no existir tradición de doblaje.


En Asia, se dobla todo y todos los países doblan todo a su idioma. En Japón los Seiyuus (actores de doblaje) son celebridades respetadas. Este punto me hace gracia al comprobar como en muchas ocasiones, fanáticos del anime critican a muerte los actores de doblaje y admiran... a otros actores de doblaje XD

En América hay de todo, hay doblaje francés de Quebec para Canada (los canadienses no soportan el acento francés de Europa, lo mismo que los Franceses no aguantan el acento de Quebec ni su forma de hablar, de que me sonará...)

Ya dependiendo de cada país de Sudamerica, hay doblajes mexicanos, venezonalos y de otras regiones. Ya es un tema más complicado, cada país tiene su propia regulación y produce doblaje propio o trae del de paises vecinos, o incluso desde EEUU, ya que en Miami se suele doblar al castellano neutro para algunos países centro y suramericanos. En Argentina creo recordar que no se dobla.
A alguien de los que me han citado se le a ocurrido pensar que quizá tenga ya el Okami de la anterior generación?
532 respuestas
1, 2, 3, 4, 511