Qwertydhf escribió:Pues que quieres que te diga, yo lo jugué en pc y la traducción es una castaña.
Esta traducción no es español, pero es muy acertada, pero es que la del pc, tenía millones de errores gramaticales . No comprendo que ganáis algunis con esos comentarios o es que no hemos vista la misma traducción.
Sobre el tema de las ralenrizaciones, a mi me va perfectamente...
Pues evidentemente si que hemos visto traducciones diferentes, porque esta "traducción" tiene de todo y nada bueno, que cada X frases falten 2 o 3 letras a ti te dará igual, pero a mi no, que sea español propio de un país sudamericano y no español neutro a ti te dará igual, a mi no.
Lo siento pero son cosas que no concibo, que alguien cobre por subtitular un juego como le salga de las pelotas sin el menor control de calidad y sin corrección alguna es algo que no me parece serio en absoluto y cuando publicas en una plataforma como Xbox Live digo yo que algo de seriedad tendrás que tener.
Por otro lado lo de las ralentizaciones si que pasa y bastante a menudo, al menos a mi y por lo que veo al resto de compañeros también.
Dejando de lado los fallos del apartado técnico, este es uno de los mejores XBLA de todos los tiempos y uno de los juegazos gordos de la generación, si lo tengo que resumir en una palabra es "empatía".