[Hilo Oficial][¡Usad la etiqueta spoiler!] Bravely Default

MisakeMei escribió:
FranScorpions escribió:¿Este juego cuando sale en España? he leído por el hilo que saldrá en castellano subtitulado finalmente, ¿está confirmado?.


Finales 2013(?)
Subtítulos en español (entre otros), voces jap-eng (creo recordar)


Así es, de hecho en el vídeo de arriba se aprecia al final cómo cambian las voces de japonés al inglés (cuando aparecen los textos en francés).
¿Se sabe quien ha compuesto la música de este Bravely Default?
Kekfa_1990 escribió:¿Se sabe quien ha compuesto la música de este Bravely Default?

Si mal no recuerdo, Revo. Puede que le conozcas por ser un miembro del grupo del opening de "Ataque a los Titanes"
JavierEA escribió:
Kekfa_1990 escribió:¿Se sabe quien ha compuesto la música de este Bravely Default?

Si mal no recuerdo, Revo. Puede que le conozcas por ser un miembro del grupo del opening de "Ataque a los Titanes"


No he escuchado la música de Bravely Default porque me gusta más sorprenderme cuando estoy jugando, ¡pero si es del grupo que compuso el opening de "Ataque a los Titanes" debe ser buenísimo (me encanta)!
JavierEA escribió:
Kekfa_1990 escribió:¿Se sabe quien ha compuesto la música de este Bravely Default?

Si mal no recuerdo, Revo. Puede que le conozcas por ser un miembro del grupo del opening de "Ataque a los Titanes"


Como dato adicional añadir que para realizar las melodias del juego, Revo formó una banda compuesta por unos 54 músicos o más, entre los que se encuentra Motoi Sakuraba (Tales of, Dark Souls)

Vamos, que reúne a la crema de la industria. De ahí que la música sea orgasmo puro XD

Aquí Revo, alias Sparrow "Pelofino"
Imagen
Tráiler presentado por Square Enix en el Tokyo Game Show 2013 del juego.

https://www.youtube.com/watch?v=PFCNr-ccwP0
A ver cuando anuncian ya la fecha de salida >.< que ya hay ganitas.
Yo quiero haceros unas preguntas a ver si alguien me puede aclarar algunas cosas sobre este juego.
Estoy ahora mismo jugando al four heroes of light y la verdad es que es un buen juego pero... tiene algunos fallos imperdonables:
-No se puede seleccionar a quien vas a atacar, atacan aleatoriamente a uno de los enemigos, jodiendo bastante el factor estrategia en las batallas
-Los hechizos se aprenden mediante libros y los debes de llevar todos en el inventario ocupando bastante espacio
-El sistema de oficios y su evolucion mediante gemas me parece de lo mas cansino que he visto, aunque no es mala idea ya que permite gran versatilidad para poder especializar a un personaje en varios oficios a la vez.
-No me gusta que los enemigos no suelten dinero, cada dos por tres tienes que irte a deshacerte de cosas que te serian utiles mas adelante para poder pagarte otras cosas.
-El sistema de sustituir el mana por las bolitas, a ratos me parece bien pero creo que necesita ser muy muy pulido, porque le veo unas lagunas y unos fallos bastante gordos, teniendo que dejar a veces varios turnos a personajes sin hacer nada para tener que recuperar las bolitas, le veo futuro si lo pulen mas, pero por ahora es un sistema bastante mejorable.
-Para acabar una queja sobre la historia que pondre en spoiler:
no me gusta la primera mitad del juego con los protagonistas separados y movidas, la historia esta bien y es emocionante pero si no mirabas una guia podias llegar a perder objetos bastante utiles en otros personajes o equipar algo util a algun personaje de estos que al rato salen de tu equipo y perder el objeto para siempre...


A pesar de todo esto me parece un muy buen juego, no a la altura de por ejemplo algo parecido, Final Fantasy III o IV que me parecen mucho mas completos pero no esta mal la verdad.
Y la pregunta es, alguien sabe si habra cambios en lo que he puesto arriba en el bravely default?
quiero este uego ya!! por dios que salga en diciembre
clero escribió:Yo quiero haceros unas preguntas a ver si alguien me puede aclarar algunas cosas sobre este juego.
Estoy ahora mismo jugando al four heroes of light y la verdad es que es un buen juego pero... tiene algunos fallos imperdonables:
-No se puede seleccionar a quien vas a atacar, atacan aleatoriamente a uno de los enemigos, jodiendo bastante el factor estrategia en las batallas
-Los hechizos se aprenden mediante libros y los debes de llevar todos en el inventario ocupando bastante espacio
-El sistema de oficios y su evolucion mediante gemas me parece de lo mas cansino que he visto, aunque no es mala idea ya que permite gran versatilidad para poder especializar a un personaje en varios oficios a la vez.
-No me gusta que los enemigos no suelten dinero, cada dos por tres tienes que irte a deshacerte de cosas que te serian utiles mas adelante para poder pagarte otras cosas.
-El sistema de sustituir el mana por las bolitas, a ratos me parece bien pero creo que necesita ser muy muy pulido, porque le veo unas lagunas y unos fallos bastante gordos, teniendo que dejar a veces varios turnos a personajes sin hacer nada para tener que recuperar las bolitas, le veo futuro si lo pulen mas, pero por ahora es un sistema bastante mejorable.
-Para acabar una queja sobre la historia que pondre en spoiler:
no me gusta la primera mitad del juego con los protagonistas separados y movidas, la historia esta bien y es emocionante pero si no mirabas una guia podias llegar a perder objetos bastante utiles en otros personajes o equipar algo util a algun personaje de estos que al rato salen de tu equipo y perder el objeto para siempre...


A pesar de todo esto me parece un muy buen juego, no a la altura de por ejemplo algo parecido, Final Fantasy III o IV que me parecen mucho mas completos pero no esta mal la verdad.
Y la pregunta es, alguien sabe si habra cambios en lo que he puesto arriba en el bravely default?

En principio ninguno dr esos fallos esta en el BD, es clasico con seleccion de objetivos y jobs, maná, etc
[ fj ] escribió:Qué buen trailer este, verdad? XD
http://youtu.be/I2ZUZReb7jc

No es tan épico como el del Nintendo Direct, pero sigue molando mil.
el doblaje a ingles malo malo, me parece que el idioma oficial de todo jugador de EOL va a ser japo
adrironda escribió:el doblaje a ingles malo malo, me parece que el idioma oficial de todo jugador de EOL va a ser japo


Pues va a ser que no, yo usaré las voces inglesas que para algo las entiendo.
Sin embargo las voces japonesas no me han gustado nunca, supongo que porque no entiendo ni jota de lo que dicen.
OniTako escribió:
adrironda escribió:el doblaje a ingles malo malo, me parece que el idioma oficial de todo jugador de EOL va a ser japo


Pues va a ser que no, yo usaré las voces inglesas que para algo las entiendo.
Sin embargo las voces japonesas no me han gustado nunca, supongo que porque no entiendo ni jota de lo que dicen.


+1.000
xehan escribió:
[ fj ] escribió:Qué buen trailer este, verdad? XD
http://youtu.be/I2ZUZReb7jc

No es tan épico como el del Nintendo Direct, pero sigue molando mil.

Creo q es el primer trailer que se confirma que está en castellano.

Sobre las voces inglesas, yo no creo que sean malas. Quizás son un pelín infantiloides pero habrá que ver más material para decidirse. Aunque lo más probable q lo ponga en japo por el tema de ser la VO
OniTako escribió:
adrironda escribió:el doblaje a ingles malo malo, me parece que el idioma oficial de todo jugador de EOL va a ser japo


Pues va a ser que no, yo usaré las voces inglesas que para algo las entiendo.
Sin embargo las voces japonesas no me han gustado nunca, supongo que porque no entiendo ni jota de lo que dicen.

Por mi parte va a ser que si, voces japonesas >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> voces inglesas/españolas.
¿Para que quieres entenderlo si hay subs? Todo por no leer... xD (ojo no va por ti OniTako, va en general, cada uno tendrá sus motivos y opinion). Yo de tanto ver anime en japo si entiendo palabras/frases cortas en japo y me gusta escucharlo VO.
Mizulead escribió:
OniTako escribió:
adrironda escribió:el doblaje a ingles malo malo, me parece que el idioma oficial de todo jugador de EOL va a ser japo


Pues va a ser que no, yo usaré las voces inglesas que para algo las entiendo.
Sin embargo las voces japonesas no me han gustado nunca, supongo que porque no entiendo ni jota de lo que dicen.

Por mi parte va a ser que si, voces japonesas >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> voces inglesas/españolas.
¿Para que quieres entenderlo si hay subs? Todo por no leer... xD (ojo no va por ti OniTako, va en general, cada uno tendrá sus motivos y opinion). Yo de tanto ver anime en japo si entiendo palabras/frases cortas en japo y me gusta escucharlo VO.


Cuestión de gustos. A mi los dobladores japoneses me parecen ridiculamente sobreactuados. Le dan emoción hasta a un saludo.
ARK666 escribió:Cuestión de gustos. A mi los dobladores japoneses me parecen ridiculamente sobreactuados. Le dan emoción hasta a un saludo.

Por supuesto ^^
Asi hay algo que me encanta en un juego es que dejen elegir estas cosas, asi cada uno lo disfruta más poniendolo a su gusto.
OniTako escribió:
adrironda escribió:el doblaje a ingles malo malo, me parece que el idioma oficial de todo jugador de EOL va a ser japo


Pues va a ser que no, yo usaré las voces inglesas que para algo las entiendo.
Sin embargo las voces japonesas no me han gustado nunca, supongo que porque no entiendo ni jota de lo que dicen.

si los subtitulos son en ingles,que mas da? es que en serio, el doblaje es maliyo
Cn este trailer damos por confirmado que esta en castellano. Yo lo jugre en ingles, ya que me vendra bien jeje
Pues otro más por aquí que jugará con el doblaje en inglés... :) Tendré que coger un idioma que entiendo, ponerlo en japonés sería como no tener doblaje...
Muy buena noticia la traducción al castellano, ya es una compra fija.

En caunto al doblaje, se agradece que ofrezca ambas (inglés y japones) opciones, mejor para todos. Por mi parte también lo pondré en inglés.

Un saludo!
Con esa traduccion se ganaron mi compra de salida, asi si. :)
Saludos
¡Bieeen! Por fin han confirmado que esta en Español! yay! Espero que en los combates puedas elegir al enemigo que quieres atacar y no como en la precuela que por cierto, ¿influye mucho en la historia? Es que me da MUCHISIMA pereza jugarlo xD
Dios, me recuerda TANTO a los final fantasy clásicos que creo que voy a llorar de emoción XD
[ fj ] escribió:
xehan escribió:
[ fj ] escribió:Qué buen trailer este, verdad? XD
http://youtu.be/I2ZUZReb7jc

No es tan épico como el del Nintendo Direct, pero sigue molando mil.

Creo q es el primer trailer que se confirma que está en castellano.

Sobre las voces inglesas, yo no creo que sean malas. Quizás son un pelín infantiloides pero habrá que ver más material para decidirse. Aunque lo más probable q lo ponga en japo por el tema de ser la VO


Sí, es el primero en castellano. Se mostró un gameplay con textos en uno de los idiomas europeos previamente, pero era en francés. Vaya carrera final de 2013 nos espera a los jugones de 3DS. ¡Vaya carrerón!
adrironda escribió:
OniTako escribió:
adrironda escribió:el doblaje a ingles malo malo, me parece que el idioma oficial de todo jugador de EOL va a ser japo


Pues va a ser que no, yo usaré las voces inglesas que para algo las entiendo.
Sin embargo las voces japonesas no me han gustado nunca, supongo que porque no entiendo ni jota de lo que dicen.

si los subtitulos son en ingles,que mas da? es que en serio, el doblaje es maliyo

A mí por ejemplo no me apetece andar leyendo subtítulos.
Me ha dejado flipao el Teaser Trailer en CASTELLANO... LO QUIERO!!!!!. Que bonito se ve en castellano. Ojalá que sea el primero de muchos en llegarnos en el idioma de cervantes.

Este se va a vender solo. A ver si aprenden de una vez que un JRPG en CASTELLANO se vende solo, siempre y cuando tenga un minimo de calidad, y a esta joya de Square le sobra calidad por todos lados......

SR. IWATA......NECESITAMOS ND CON FECHAS YAAAAA!!!!!!
Que vendria traducido ya se sabia al traerlo Ninti era de esperar. Pero hay una cosa que no entiendo, antes muuuuuucho forero decia "para que van a traerlo tan tarde, ya no pega, esta desfasado y bla bla bla...." Ahora que es la version revisada y mejorada no hay quejas y todo halagos mmmmmm, me no entender :-?
Pero vamos yo siempre he pensado mas vale tarde que nunca, espero eso si que dejen de sacar tanto juegazo porque lo de esta consola no es normal desde navidades pasadas no para literalmente, juegazo tras juegazo
Phellan_Wolf escribió:Que vendria traducido ya se sabia al traerlo Ninti era de esperar. Pero hay una cosa que no entiendo, antes muuuuuucho forero decia "para que van a traerlo tan tarde, ya no pega, esta desfasado y bla bla bla...." Ahora que es la version revisada y mejorada no hay quejas y todo halagos mmmmmm, me no entender :-?
Pero vamos yo siempre he pensado mas vale tarde que nunca, espero eso si que dejen de sacar tanto juegazo porque lo de esta consola no es normal desde navidades pasadas no para literalmente, juegazo tras juegazo

Es que la versión mejorada todavía no ha salido ni en japón, así que no nos llega tarde. XD Y además llega traducido. Si mal no recuerdo, el "for the sequel" sale el 5 de diciembre en japón, tanto en retail como en parche digital (a menor precio) que se aplica sobre el primero.
Y sí, a mí tb me vale mas tarde que nunca.
Yo mejor dicho habria visto mal que nos llegara antes y despues saliese la mejorada, eso habria sido una trolleada, pero que prefiero retrasarlo para traernos la version mejorada? UN APLAUSO PARA NINTENDO, en toda regla, con gente que nos traen, juegos doblados al castellano como inazuma o layton entre otros, juegos como bravely default con la opcion de elegir audio japones y textos en español etc.. ENORMES.
Phellan_Wolf escribió:Que vendria traducido ya se sabia al traerlo Ninti era de esperar. Pero hay una cosa que no entiendo, antes muuuuuucho forero decia "para que van a traerlo tan tarde, ya no pega, esta desfasado y bla bla bla...." Ahora que es la version revisada y mejorada no hay quejas y todo halagos mmmmmm, me no entender :-?

Había muchas cosas que podían haber sido criticadas de manera totalmente justificada (el enorme retraso, la posible no traducción, la perdida de las novedades de la revisión) pero en cuanto hemos descubierto que nos traen la versión revisada, sin retraso alguno y en español ya no hay lugar para la crítica, solo para las alabanzas y los elogios [+risas]. A esto hay que añadir que en 3ds no abundan los j-rpg (especialmente en occidente) por lo que BD será muy bien recibido por los que amamos este género , además va a dejar a la elección de cada uno que doblaje escuchar, si la adaptación en inglés o el original japonés.
Saludos!!
[ fj ] escribió:Qué buen trailer este, verdad? XD
http://youtu.be/I2ZUZReb7jc


El hecho de que mientras se escuchan dialogos en el trailer, indiquen en todo momento que el juego incluye audio también en VO en japonés, es señal de que son conscientes que para un sector (cada vez mas grande) de usuarios de este tipo de juegos es algo importante (por supuesto siempre junto a los textos traducidos a nuestro idioma) y que afecta positivamente a las ventas.

Entre este y Tales of Symphonia Chronicles (no se si me dejo alguno mas de los anunciados este año) parece que poco a poco las compañías japonesas empiezan a escuchar a los fans occidentales que quieren jugar J-RPGs en VO con textos traducidos.

Y si encima de llegarnos traducido, e incluyendo voces en VO en japonés, nos llega la versión mejorada del juego... No se puede pedir mas.

Ahora nos toca a nosotros estar a la altura y apoyarles. [sonrisa]
Totalmente deacuerdo con el tema del doblaje en Japonés. Es una lastima que a Europa solamente nos lleguen JRPG con subtítulos en ingles, y los pocos que nos llegan en castellano van y le quitan las voces originales, poniéndole doblajes cutres sin carisma ni expresividad.

Sin ir mas lejos me compre de salida el Tales of Xilia D1, y cual fue mi sorpresa cuando escuché el doblaje y se me cayo el mundo al suelo después de haberlo jugado íntegramente en japonés. Namco Bandai lo hizo muy bien con Ni No Kuni dejandonos ambos doblaje, y pensaba que esta decisión iba a sentar las bases para la distribución de los JRPG en Europa, pero solamente fue un rayo de luz y esperanza en un mundo de oscuridad para los amantes de este tipo de juegos.

Por suerte, muchos indignados con el doblaje apoyaron un projecto de la Scene para hacer una versión UNDUB de esta nueva entrega de Tales para disfrutarlo con las voces originales......y les ha quedado de maravilla, usando la teoría de la versión UNDUB del Tales of Grace F, quedando como la versión definitiva en todos los sentidos. Lo triste es que tengo la version original en su caja junto con los demas y para disfrutarlo al 100% tengo que tirar de versiones MOD de la Scene porque no saben hacer bien su trabajo.

Perdón por el offtopic, pero por una vez veo muy acertada la fusión de Nintendo/Squaretroll y hasta perdono el atraso ya que ese sufrimiento nos va a ser recompensado con creces.

Ojalá los juegos de ATLUS (después de la compra por parte de SEGA) tengan mejor suerte en un fururo y empecemos a ver estas joyas en el idioma de Cervantes, ya que corregirme si me equivoco, pero el último juego de ATLUS que vi en castellano para una portatil de Nintendo fue el Etrian Oddisey de DSI.

¿Veremos Shin Megami Tensei 4 en castellano o correrá la suerte de Etrian Odissey IV y Soul Hackers?, despues de este logro con Bravely Default estoy empezando a creer de nuevo.
¡Que alegría ver el tráiler con textos en español!

Me lo pillo de salida, que gustazo.
Mizulead escribió:
OniTako escribió:
adrironda escribió:el doblaje a ingles malo malo, me parece que el idioma oficial de todo jugador de EOL va a ser japo


Pues va a ser que no, yo usaré las voces inglesas que para algo las entiendo.
Sin embargo las voces japonesas no me han gustado nunca, supongo que porque no entiendo ni jota de lo que dicen.

Por mi parte va a ser que si, voces japonesas >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> voces inglesas/españolas.
¿Para que quieres entenderlo si hay subs? Todo por no leer... xD (ojo no va por ti OniTako, va en general, cada uno tendrá sus motivos y opinion). Yo de tanto ver anime en japo si entiendo palabras/frases cortas en japo y me gusta escucharlo VO.

No lo digo de malas, solo respondo a tu pregunta retorica: A algunos nos gusta entender lo que oímos. Muchos os quejais de que quitan las voces originales y que os mola escucharlo en japo. A otros sin embargo nos gusta escuchar unas voces en un idioma que entendamos o medio entendamos, en vez de escuchar balbuceos sin saber cuando empieza una palabra y termina otra. Ademas, nos gusta usar la vista para ver, y contemplar el video, no para estar leyendo.
Y no me digais que se puede prestar la misma atención al video mientras lees, porque no me lo creeré hasta que me grabeis un video donde salga alguien leyendo los subs del GTA V mientras conduce sin darse de ostias por todos lados.
A ver si empiezan a abrir las reservas en tiendas porque mira que tengo reservado y pagado el Zelda pero me da que lo voy a aplazar para darle prioridad a este juegazo XD

salu2
Kite escribió:A ver si empiezan a abrir las reservas en tiendas porque mira que tengo reservado y pagado el Zelda pero me da que lo voy a aplazar para darle prioridad a este juegazo XD

salu2

Ya somos dos XD

Lo que no se es cuando lo lanzarán... Yo opino que diciembre (que me parece que de ahí el retraso de FFX/X-2 HD a 2014), ya que es el mes más vacío.
Roid Clive escribió:Totalmente deacuerdo con el tema del doblaje en Japonés. Es una lastima que a Europa solamente nos lleguen JRPG con subtítulos en ingles, y los pocos que nos llegan en castellano van y le quitan las voces originales, poniéndole doblajes cutres sin carisma ni expresividad.

Sin ir mas lejos me compre de salida el Tales of Xilia D1, y cual fue mi sorpresa cuando escuché el doblaje y se me cayo el mundo al suelo después de haberlo jugado íntegramente en japonés. Namco Bandai lo hizo muy bien con Ni No Kuni dejandonos ambos doblaje, y pensaba que esta decisión iba a sentar las bases para la distribución de los JRPG en Europa, pero solamente fue un rayo de luz y esperanza en un mundo de oscuridad para los amantes de este tipo de juegos.

Por suerte, muchos indignados con el doblaje apoyaron un projecto de la Scene para hacer una versión UNDUB de esta nueva entrega de Tales para disfrutarlo con las voces originales......y les ha quedado de maravilla, usando la teoría de la versión UNDUB del Tales of Grace F, quedando como la versión definitiva en todos los sentidos. Lo triste es que tengo la version original en su caja junto con los demas y para disfrutarlo al 100% tengo que tirar de versiones MOD de la Scene porque no saben hacer bien su trabajo.

Perdón por el offtopic, pero por una vez veo muy acertada la fusión de Nintendo/Squaretroll y hasta perdono el atraso ya que ese sufrimiento nos va a ser recompensado con creces.

Ojalá los juegos de ATLUS (después de la compra por parte de SEGA) tengan mejor suerte en un fururo y empecemos a ver estas joyas en el idioma de Cervantes, ya que corregirme si me equivoco, pero el último juego de ATLUS que vi en castellano para una portatil de Nintendo fue el Etrian Oddisey de DSI.

¿Veremos Shin Megami Tensei 4 en castellano o correrá la suerte de Etrian Odissey IV y Soul Hackers?, despues de este logro con Bravely Default estoy empezando a creer de nuevo.


A mi el doblaje del Tales of the abyss ( el inglés ) no me ha parecido malo para nada, no se como sera el del Xillia, pero el del abyss es realmente bueno, las voces de los protas ( Jade, anise sobretodo ) y algunos secundarios estan muy bien. Ahora el video que han mostrado de este si que se ven algo forzadas
A ver si mañana en el Nintendo Direct nos dan fecha y a ser posible una edición coleccionista chula [sonrisa]
Totalmente de acuerdo con lo de Abyss. Su doblaje es muy bueno, Jade es un personaje bastante complejo de doblar por su tono serio y continuas ironías, pero el doblador lo borda con el tono de voz. La voz de Legretta también me pareció especialmente buena.

Las voces en ingles no son las mejores, pero se dejan oir. Lo mas preocupantes es la calidad del audio. Tiene pinta que para hacer caber los dos doblajes has metido una compresión un poco guarra.
StrayWolf16 escribió:A ver si mañana en el Nintendo Direct nos dan fecha y a ser posible una edición coleccionista chula [sonrisa]


Pues ya ves
C'est officiel, Bravely Default : Where the Fairy Flies sortira sur Nintendo 3DS le 13 décembre prochain en France, proposera les voix anglaises et japonaises, ainsi que des sous-titres incluant le Français. Cette version sera identique à Bravely Default: For The Sequel disponible quelques jours plus tôt au Japon, une sorte d'édition améliorée du jeu original censée préparer le terrain pour une suite plus que probable. Pour nos amis du Canada, sachez que le jeu est toujours annoncé pour début 2014 en Amérique du Nord.



¿España mismo dia?
PROPONGO UNA HUELGA DE HAMBRE!!!!!! (HASTA LA HORA DE COMER ^_^!!), QUEREMOS LAS FECHAS DE ESTE Y DEL SMT IV!!!!!. Espero el ND como nunca!!!. Una semana de HYPEINFARTO con ZELDA HD y POKEMON!!!!, como hablen mañana del WIIFIT me voy a acordar de la madre que pario a IWATA!!! [+furioso] [+furioso] [+furioso] [+furioso] [+furioso] [+furioso]
Roid Clive escribió:PROPONGO UNA HUELGA DE HAMBRE!!!!!! (HASTA LA HORA DE COMER ^_^!!), QUEREMOS LAS FECHAS DE ESTE Y DEL SMT IV!!!!!. Espero el ND como nunca!!!. Una semana de HYPEINFARTO con ZELDA HD y POKEMON!!!!, como hablen mañana del WIIFIT me voy a acordar de la madre que pario a IWATA!!! [+furioso] [+furioso] [+furioso] [+furioso] [+furioso] [+furioso]


Como ha dicho ya un compañero, ojalá anuncien además de la fecha de salida una edición coleccionista. Hacen eso y rezo al Señor Iwata. XD

El último Nintendo Direct no lo quise ver (el de Wii Fit + Wii Sport U), así que no sé las fechas de salida de ambos juegos. Pero una cosa es segura: si salen este año, estarán presentes en el ND de mañana, puesto que la finalidad de éste será principalmente enseñar los juegos que faltan por llegar en este 2013, así como sus fechas de salida concretas.
Confirmado para el 6 de Diciembre [babas]
Josezno está baneado por "saltarse el ban con un clon"
6 de Diciembre

Artbook con la reserva y Edición Coleccionista en Europa.
El artbook está muy bien, pero la coleccionista espero que no sea excesivamente cara.
5961 respuestas