› Foros › Nintendo 3DS › Juegos
Nekozero escribió:¿Quien lo va a distribuir realmente? No se sabe ya que S-E suelta verdades a medias y Koch Media sigue con su costumbre de no soltar una palabra, así que hasta que no llegue el día de salida y miremos la caja por detrás no sabremos quien de las dos se va a encargar de distribuir este estropicio.
rmoralf escribió:Nekozero escribió:¿Quien lo va a distribuir realmente? No se sabe ya que S-E suelta verdades a medias y Koch Media sigue con su costumbre de no soltar una palabra, así que hasta que no llegue el día de salida y miremos la caja por detrás no sabremos quien de las dos se va a encargar de distribuir este estropicio.
Square-Enix Europa, lo pone por ahí arriba.
Yuluga escribió:rmoralf escribió:Nekozero escribió:¿Quien lo va a distribuir realmente? No se sabe ya que S-E suelta verdades a medias y Koch Media sigue con su costumbre de no soltar una palabra, así que hasta que no llegue el día de salida y miremos la caja por detrás no sabremos quien de las dos se va a encargar de distribuir este estropicio.
Square-Enix Europa, lo pone por ahí arriba.
Que SE no tiene sede en España, es Koch Media la que distribuye el juego en España y pocas unidades, ya aviso Ray y en la pagina de xtralife tambien hicieron el cambio de distribuidor de Nintendo por Koch Media
Pregunta mia... y cuantos juegos a distribuido directamente Square-Enix Europa a las cadenas/tiendas?rmoralf escribió:Yuluga escribió:rmoralf escribió:
Square-Enix Europa, lo pone por ahí arriba.
Que SE no tiene sede en España, es Koch Media la que distribuye el juego en España y pocas unidades, ya aviso Ray y en la pagina de xtralife tambien hicieron el cambio de distribuidor de Nintendo por Koch Media
Koch Media ya se desentendió del juego hace tiempo, y en el mail de Nintendo pone que distribuirá Square-Enix Europa directamente a "establecimientos seleccionados". Además Koch Media no ha dicho nada de que vayan a llevar el juego, ni son la rama española de SE.
Lo traerá SE directamente a las tiendas grandes con una tirada pequeña y a correr.
raysanxyxx escribió:Pregunta mia... y cuantos juegos a distribuido directamente Square-Enix Europa a las cadenas/tiendas?rmoralf escribió:Yuluga escribió:Que SE no tiene sede en España, es Koch Media la que distribuye el juego en España y pocas unidades, ya aviso Ray y en la pagina de xtralife tambien hicieron el cambio de distribuidor de Nintendo por Koch Media
Koch Media ya se desentendió del juego hace tiempo, y en el mail de Nintendo pone que distribuirá Square-Enix Europa directamente a "establecimientos seleccionados". Además Koch Media no ha dicho nada de que vayan a llevar el juego, ni son la rama española de SE.
Lo traerá SE directamente a las tiendas grandes con una tirada pequeña y a correr.
Yo sigo empeñada que lo hace KM y mas cuando 2 cadenas lo han puesto
Yuluga escribió:Lo que ha dicho Ray mas que como que no son la rama de España en SE? si casi todos sus titulos lo han traido ellos mejor con el FFXIII-2 que lo hizo Warner? Square Enix no tiene sede en España asi que olvidate eso de la cabeza que distribuya los juegos solo en comercios Españoles.
Algunos parece que les cuesta entender, SE no tiene distribuidora en España! Cuando esto se sabia de cuando aviso Ray
soloogt escribió:De todas maneras esto se solucionaba con una ley que obligase a la traduccion de todo el software ;proteccion del idioma, como en francia ......
PepeC12 escribió:Sinceramente, si en vez de quejaros tanto aprendierais ingles no tendríais ese problema.
Se debería promover más el contenido en lengua inglesa y V.O. sobre todo en peliculas, quizá así al menos la gente tendría cierto interes por aprender otro idioma.
Estoy un poco arto de juegos, series y peliculas dobladas que pierden cualquier gracia o sentido, por muy buenos que sean los actores de doblaje nunca serán los originales, ni se expresarán igual.
PepeC12 escribió:Sinceramente, si en vez de quejaros tanto aprendierais ingles no tendríais ese problema.
Se debería promover más el contenido en lengua inglesa y V.O. sobre todo en peliculas, quizá así al menos la gente tendría cierto interes por aprender otro idioma.
Estoy un poco arto de juegos, series y peliculas dobladas que pierden cualquier gracia o sentido, por muy buenos que sean los actores de doblaje nunca serán los originales, ni se expresarán igual.
PepeC12 escribió:Sinceramente, si en vez de quejaros tanto aprendierais ingles no tendríais ese problema.
Se debería promover más el contenido en lengua inglesa y V.O. sobre todo en peliculas, quizá así al menos la gente tendría cierto interes por aprender otro idioma.
Estoy un poco arto de juegos, series y peliculas dobladas que pierden cualquier gracia o sentido, por muy buenos que sean los actores de doblaje nunca serán los originales, ni se expresarán igual.
inerttuna escribió:PepeC12 escribió:Sinceramente, si en vez de quejaros tanto aprendierais ingles no tendríais ese problema.
Se debería promover más el contenido en lengua inglesa y V.O. sobre todo en peliculas, quizá así al menos la gente tendría cierto interes por aprender otro idioma.
Estoy un poco arto de juegos, series y peliculas dobladas que pierden cualquier gracia o sentido, por muy buenos que sean los actores de doblaje nunca serán los originales, ni se expresarán igual.
Macho, me parece que lo que dices no tiene sentido alguno.
Yo sé inglés, y no me gusta nada ver padre de familia o los simpsons, porque las expresiones y veces en español, son MIL veces mejores.
Aparte de eso, por esa regla de tres, yo sé más matemáticas y química que tú, y deberíais aprender más para el día de mañana. Venga hombre, que cada uno selecciona lo que quiere o no.
Un saludo.
Nekozero escribió:*//Melkaia\\* escribió:Aaaah, o sea (nunca sé si es junto o separado), que al dejar de distribuirlo Nintendo, le toca hacerlo a SE, que tendrá que cargar con los gastos de distribución.
¿Y Koch Media entonces, dónde queda?. ¿No eran los encargados de distribuirlo?.
Al principio Koch Media se encargaba de la distribución del juego, a un mes de su salida (y por el anuncio de S-E sobre los idiomas, que si no se hubieran callado como putas) decidio desatenderse del juego y le paso el muerto a Nintendo.
Nintendo hizo lo que pudo pero la ultima decisión sobre la traducción la tenia S-E y ellos seguían en sus 13 así que al final ha decidido no distribuir el juego. Ahora estamos frente dos posibles resultados, por una parte dicen que S-E es la que va a distribuir el juego, por otra parte hay quienes dicen que Koch Media ha vuelto a cargar con el muerto y se va a encargar de la distribucion ya que ella es la "distribuidora oficial" en españa de los juegos de S-E.
¿Quien lo va a distribuir realmente? No se sabe ya que S-E suelta verdades a medias y Koch Media sigue con su costumbre de no soltar una palabra, así que hasta que no llegue el día de salida y miremos la caja por detrás no sabremos quien de las dos se va a encargar de distribuir este estropicio.
oOAlExXxOo escribió:A mi me da igual el doblaje, por ejemplo la voz que tiene snake en metal gear solid 3 es la caña y me encanta como habla. Al igual que no me importaba el KH 1. Pero de verdad.... ¿Tanto cuesta economicamente SUBTITULAR un juego al castellano?
balder2 escribió:oOAlExXxOo escribió:A mi me da igual el doblaje, por ejemplo la voz que tiene snake en metal gear solid 3 es la caña y me encanta como habla. Al igual que no me importaba el KH 1. Pero de verdad.... ¿Tanto cuesta economicamente SUBTITULAR un juego al castellano?
Pues ya han dicho oficialmente que cuesta 30.000 eur y como creen que no los van a amortizar pues a chupar en inglés.
Conmigo desde luego que no cuentes y ÓLE LOS HUEVOS DE NINTENDO ESPAÑA, ÓLEEE!!!!! Que lo traiga Square si quiere.
Por cierto, tenéis claro que Bravely Default: Flying Fairy nos lo comeremos en inglés, verdd????
balder2 escribió:oOAlExXxOo escribió:A mi me da igual el doblaje, por ejemplo la voz que tiene snake en metal gear solid 3 es la caña y me encanta como habla. Al igual que no me importaba el KH 1. Pero de verdad.... ¿Tanto cuesta economicamente SUBTITULAR un juego al castellano?
Pues ya han dicho oficialmente que cuesta 30.000 eur y como creen que no los van a amortizar pues a chupar en inglés.
Conmigo desde luego que no cuentes y ÓLE LOS HUEVOS DE NINTENDO ESPAÑA, ÓLEEE!!!!! Que lo traiga Square si quiere.
Por cierto, tenéis claro que Bravely Default: Flying Fairy nos lo comeremos en inglés, verdd????
Adel escribió:30.000€ traducir un juego???!!!! Jajaja perdonad, pero eso no se lo cree nadie.
Ahora resulta que de mayor, en vez de querer ser controladores aereos, vamos a optar por ser traductores de videojuegos, no?
Un equipo de 8 personas te traducen un juego en menos de 5 días. Tal y como esta el mundo, me estáis diciendo que cobra cada uno por día trabajado 750€???!!! Jajajaja que manera tienen de quedarse con nosotros.
Esa peña trabaja por contrato y dudo que cobren al mes mas de 1200€.
Un saludo!
Marietti escribió:PepeC12 escribió:Sinceramente, si en vez de quejaros tanto aprendierais ingles no tendríais ese problema.
Se debería promover más el contenido en lengua inglesa y V.O. sobre todo en peliculas, quizá así al menos la gente tendría cierto interes por aprender otro idioma.
Estoy un poco arto de juegos, series y peliculas dobladas que pierden cualquier gracia o sentido, por muy buenos que sean los actores de doblaje nunca serán los originales, ni se expresarán igual.
Según tu razonamiento lo suyo sería jugar al Kingdom Hearts en Japonés, que es el idioma original, entonces me parece lamentable que lo traigan traducido y doblado al Inglés, que pierde toda su gracia
Altear escribió:Adel escribió:30.000€ traducir un juego???!!!! Jajaja perdonad, pero eso no se lo cree nadie.
Ahora resulta que de mayor, en vez de querer ser controladores aereos, vamos a optar por ser traductores de videojuegos, no?
Un equipo de 8 personas te traducen un juego en menos de 5 días. Tal y como esta el mundo, me estáis diciendo que cobra cada uno por día trabajado 750€???!!! Jajajaja que manera tienen de quedarse con nosotros.
Esa peña trabaja por contrato y dudo que cobren al mes mas de 1200€.
Un saludo!
A ver si te crees que los 30.000€ van directos a los curritos que traducen el juego.
Esos cobrarán sus 1.000 euritos al mes y el resto se lo llevará calentito su empresa. Así funcionan los subcontratados
unn4m3d escribió:Pues prefiero jugarlo en japonés que en inglés, la verdad, y eso que se me da mejor el inglés que el japonés.
Al menos deberían dejar las voces japonesas, y no doblarlas al inglés que son un asco :s
unn4m3d escribió:Marietti escribió:PepeC12 escribió:Sinceramente, si en vez de quejaros tanto aprendierais ingles no tendríais ese problema.
Se debería promover más el contenido en lengua inglesa y V.O. sobre todo en peliculas, quizá así al menos la gente tendría cierto interes por aprender otro idioma.
Estoy un poco arto de juegos, series y peliculas dobladas que pierden cualquier gracia o sentido, por muy buenos que sean los actores de doblaje nunca serán los originales, ni se expresarán igual.
Según tu razonamiento lo suyo sería jugar al Kingdom Hearts en Japonés, que es el idioma original, entonces me parece lamentable que lo traigan traducido y doblado al Inglés, que pierde toda su gracia
Pues prefiero jugarlo en japonés que en inglés, la verdad, y eso que se me da mejor el inglés que el japonés.
Al menos deberían dejar las voces japonesas, y no doblarlas al inglés que son un asco :s
Altear escribió:Adel escribió:30.000€ traducir un juego???!!!! Jajaja perdonad, pero eso no se lo cree nadie.
Ahora resulta que de mayor, en vez de querer ser controladores aereos, vamos a optar por ser traductores de videojuegos, no?
Un equipo de 8 personas te traducen un juego en menos de 5 días. Tal y como esta el mundo, me estáis diciendo que cobra cada uno por día trabajado 750€???!!! Jajajaja que manera tienen de quedarse con nosotros.
Esa peña trabaja por contrato y dudo que cobren al mes mas de 1200€.
Un saludo!
A ver si te crees que los 30.000€ van directos a los curritos que traducen el juego.
Esos cobrarán sus 1.000 euritos al mes y el resto se lo llevará calentito su empresa. Así funcionan los subcontratados
OKGARCIA escribió:Yo si tubiera el dinero para comprarme una 3DS japonesa, ya hace 1 año que me la hubiera comprado. Yo soy de los que prefiere jugarlos en japonés. Anda que tengo pocos juegos...
Y encima con estas voces de mierda. Sora parece que tenga 40 años... (exagerando un poco bastante, claro)
timehero escribió:Altear escribió:Adel escribió:30.000€ traducir un juego???!!!! Jajaja perdonad, pero eso no se lo cree nadie.
Ahora resulta que de mayor, en vez de querer ser controladores aereos, vamos a optar por ser traductores de videojuegos, no?
Un equipo de 8 personas te traducen un juego en menos de 5 días. Tal y como esta el mundo, me estáis diciendo que cobra cada uno por día trabajado 750€???!!! Jajajaja que manera tienen de quedarse con nosotros.
Esa peña trabaja por contrato y dudo que cobren al mes mas de 1200€.
Un saludo!
A ver si te crees que los 30.000€ van directos a los curritos que traducen el juego.
Esos cobrarán sus 1.000 euritos al mes y el resto se lo llevará calentito su empresa. Así funcionan los subcontratados
http://www.atlus.com/forum/showthread.php?t=4016
la traduccion es algo mas que coger el texto traducirlo a pelo, primero hay que saber lo que se traduce, os dejo ahi un link al foro de atlus en el que explican el prodeso de traduccion y lo que dura.OKGARCIA escribió:Yo si tubiera el dinero para comprarme una 3DS japonesa, ya hace 1 año que me la hubiera comprado. Yo soy de los que prefiere jugarlos en japonés. Anda que tengo pocos juegos...
Y encima con estas voces de mierda. Sora parece que tenga 40 años... (exagerando un poco bastante, claro)
La mayoria de las voces de los KH su version original es la inglesa, solo los personajes de SE son lso que tienen voces originales, y tus quejas de Sora son las causas de no poner a doblar a una mujer, aunque con la edad que tiene que le cambie la voz que recordemos que su doblador tiene 23 años
anigar14 escribió:
Boicot a Square enix y nintendo.
Por un trato justo a los consumidores.
timehero escribió:anigar14 escribió:
Boicot a Square enix y nintendo.
Por un trato justo a los consumidores.
Boycott a nintendo? si ha tenidos los huevos de mandar a la mierda a SE y romper un acuerdo por ética cosa que casi nadie se atreve a hacer
david530 escribió:timehero escribió:anigar14 escribió:
Boicot a Square enix y nintendo.
Por un trato justo a los consumidores.
Boycott a nintendo? si ha tenidos los huevos de mandar a la mierda a SE y romper un acuerdo por ética cosa que casi nadie se atreve a hacer
Nintendo no ha mandado a la mierda porque le interesemos xD
Si no porque no iban a ganar dinero.
david530 escribió:timehero escribió:anigar14 escribió:
Boicot a Square enix y nintendo.
Por un trato justo a los consumidores.
Boycott a nintendo? si ha tenidos los huevos de mandar a la mierda a SE y romper un acuerdo por ética cosa que casi nadie se atreve a hacer
Nintendo no ha mandado a la mierda porque le interesemos xD
Si no porque no iban a ganar dinero.
pero lo importante es que decisiones como estas nos benefician.
Boycott a nintendo? si ha tenidos los huevos de mandar a la mierda a SE y romper un acuerdo por ética cosa que casi nadie se atreve a hacer
para castigar a SE es una buena noticia
Por un trato justo a los consumidores.
mafia escribió:Ponisito, es que no estamos hablando de un Tales of (juego habitualmente a JRPGs), es que es Kingdom Hearts, que SIEMPRE nos ha llegado al menos subtitulado al castellano, de ahi que de monte este pifostio; no creo que sea tan dificil de entender. Encima no vamos a defenderlo.
mafia escribió:el Re:Coded lo intentaron colar pero bien, un puñetero juego de movil, que esperaban?
Leechanchun escribió:Y Re:Coded no es un mal juego, tiene a su favor ser variado y ser el mejor juego a nivel general en jugabilidad de la saga, y no digais que BBS es mejor en jugabilidad, porque Re:Coded coge su sistema de comandos y lo mejora (otra cosa es la consola, NDS, está más limitada que PSP en controles para poner en juego la experiencia jugable) y además tiene la libre personalización del personaje (mejora a su vez de la de 358/2 Days), lo cual hace que la experiencia de juego sea más cercana al gusto del jugador. Poco aporta a la trama, pero por lo demás es un juegazo, en si la trama ofrece poco, pero completarlo al 100% es otro cantar, yo llevo 140 horas y todavía me quedan unas 20 más para completar todo.
el Re:Coded lo intentaron colar pero bien, un puñetero juego de movil, que esperaban?
A ver Ponisito, no van a traer más juegos si le hacemos boicot aquí, ¿por?, el bloqueo es continental, no va por países y dudo mucho que este juego no venda en el resto de Europa.
Según tu lógica, SE se enfada con los Españoles e Italianos porque no le compramos el juego y prefiere perder el mercado Europeo entero que traducirlo y ganárselo completamente. Cualquier empresario con ganas de perder dinero escogería esta opción, pero SE ya nos ha demostrado que el dinero es lo primero, y por eso no vender provoca que se lo piensen 2 veces antes de no traer juegos traducidos.