› Foros › PlayStation 4 › Juegos
Znation escribió:@deseo1979 Pues menuda guarrada , ademas de quitar el español nos bloquean el latino.
Juer , no se como va a ir el tema en pc , pero miedo me da.....asco de dinero que les explotase en la cara....
deseo1979 escribió:Znation escribió:@deseo1979 Pues menuda guarrada , ademas de quitar el español nos bloquean el latino.
Juer , no se como va a ir el tema en pc , pero miedo me da.....asco de dinero que les explotase en la cara....
Claro ... yo lo comenté por aquí cuando me enteré que no traían el doblaje al español y sorprendida me hayé cuando me respondían que daba igual que era un juego de lucha y que sí venía traducido, que en España no vendían y que no tenían que doblarlo porque iba a ser una mierda de doblaje ... Mira me sienta hasta mal recordarlo. Pero coño si los últimos estaban doblados no veo porqué se da un paso atrás ¿Y lo que eso significa en un juego de tal calibre? Escusas de conformistas baratas ... Me vas a contar, si lo traducen en portugués, italiano y creo que hasta checo. El español es el 2º idioma más importante, y sin embargo WB en España nos trata como la última mierda y la gente feliz
Ciruelo y Sektor.
T-elos escribió:deseo1979 escribió:Znation escribió:@deseo1979 Pues menuda guarrada , ademas de quitar el español nos bloquean el latino.
Juer , no se como va a ir el tema en pc , pero miedo me da.....asco de dinero que les explotase en la cara....
Claro ... yo lo comenté por aquí cuando me enteré que no traían el doblaje al español y sorprendida me hayé cuando me respondían que daba igual que era un juego de lucha y que sí venía traducido, que en España no vendían y que no tenían que doblarlo porque iba a ser una mierda de doblaje ... Mira me sienta hasta mal recordarlo. Pero coño si los últimos estaban doblados no veo porqué se da un paso atrás ¿Y lo que eso significa en un juego de tal calibre? Escusas de conformistas baratas ... Me vas a contar, si lo traducen en portugués, italiano y creo que hasta checo. El español es el 2º idioma más importante, y sin embargo WB en España nos trata como la última mierda y la gente feliz
a ver yo recuerdo, porque creo que fui uno de los que te contesto por el tema de las ventas y me reitero en ello, que poco importa que sea el segundo lenguaje del mundo y todo eso, segundo el español como segunod lenguaje mas importante en el mundo, es el LATINO, no el nuestro es hora de asumirlo, lo que cuenta son las ventas, si lo traducen a español latino y a español de españa no, es porque aqui NO vende, mas claro agua, solo hay que ver las paginas que lleva este hilo a una semana de lanzamiento y mas cuando ha sido un juego que se ha estado promocionando cada semana por prensa, youtube etc, y ver el poco interes que ha a suscitado en un foro de videojuegos, o sea imagina en general en este pais..., en latinoamerica MK tiene literalmente una legion de fans, es mas latinoamerica tiene una comunidad de figthing games 2D que ya quisieramos nosotros,somo 4 gatos en españa quienes compramos este tipo de juegos si nos comparamos con otros mercados y yo si fuera warner pues haria lo mismo, no me gasto el dinero por pocas ventas. que lo quieres llamar conformismo? adelante para mi no es ser conformista es ver la realidad del pais en el que vivo que les sacas de los 3 juegos que todos sabemos cuales son que si venden y no les interesa nada mas...
P.D.: se que cuesta asumirlo, pero españa ES la ultima mierda en videojuegos a nivel de politicas, si ya pasan de ayudas y de impulsar el desarrollo propio crees que les importa la distribucion? pon las mismas que francia y alemania y entonces hablaremos, mientras somos el pito del sereno.
deseo1979 escribió:Claro ... yo lo comenté por aquí cuando me enteré que no traían el doblaje al español y sorprendida me hayé cuando me respondían que daba igual que era un juego de lucha y que sí venía traducido, que en España no vendían y que no tenían que doblarlo porque iba a ser una mierda de doblaje ... Mira me sienta hasta mal recordarlo. Pero coño si los últimos estaban doblados no veo porqué se da un paso atrás ¿Y lo que eso significa en un juego de tal calibre? Escusas de conformistas baratas ... Me vas a contar, si lo traducen en portugués, italiano y creo que hasta checo. El español es el 2º idioma más importante, y sin embargo WB en España nos trata como la última mierda y la gente feliz
a ver yo recuerdo, porque creo que fui uno de los que te contesto por el tema de las ventas y me reitero en ello, que poco importa que sea el segundo lenguaje del mundo y todo eso, segundo el español como segunod lenguaje mas importante en el mundo, es el LATINO, no el nuestro es hora de asumirlo, lo que cuenta son las ventas, si lo traducen a español latino y a español de españa no, es porque aqui NO vende, mas claro agua, solo hay que ver las paginas que lleva este hilo a una semana de lanzamiento y mas cuando ha sido un juego que se ha estado promocionando cada semana por prensa, youtube etc, y ver el poco interes que ha a suscitado en un foro de videojuegos, o sea imagina en general en este pais..., en latinoamerica MK tiene literalmente una legion de fans, es mas latinoamerica tiene una comunidad de figthing games 2D que ya quisieramos nosotros,somo 4 gatos en españa quienes compramos este tipo de juegos si nos comparamos con otros mercados y yo si fuera warner pues haria lo mismo, no me gasto el dinero por pocas ventas. que lo quieres llamar conformismo? adelante para mi no es ser conformista es ver la realidad del pais en el que vivo que les sacas de los 3 juegos que todos sabemos cuales son que si venden y no les interesa nada mas...
P.D.: se que cuesta asumirlo, pero españa ES la ultima mierda en videojuegos a nivel de politicas, si ya pasan de ayudas y de impulsar el desarrollo propio crees que les importa la distribucion? pon las mismas que francia y alemania y entonces hablaremos, mientras somos el pito del sereno.
Claro cielo ... Entonces me estás dando la razón. Si no han querido dar promoción como en otros países la misma compañía pues es normal el poco interés que hay sobre el juego y de ahí radica que no lo doblen al castellano como otras veces sí se ha hecho. Por otro lado no cuesta tanto el doblaje de un juego, por dios que aquí nos llegan truños doblados! Y no solo en los videojuegos, por ejemplo las pelícuas de antena 3 los sábados y domingo por la tarde y todos los realitys absurdos de energy y demás cadenas secundarias que lo ven 4 gatos. Y como esos ejemplo muchos.
En mi opinión no han sabido respetar a la gente que sí se gastará el dinero y no solo por las malas ventas si no por la mala gestión de la compañía en nuestro país... Un país que juega al Call od duty, al Fifa y al Fornite de los cojones jajaja . Osea que no se deberían rendir para hacer el juego más visible para el público. Y sí, todo América es más grande y más obstentoso y pero todos los idiomas del continente vienen de países más pequeños europeos, Reino unido- ingles, Francia- francés, Portugal-portugués, España-español ... Italia- Italiano y comodín porque sí lo doblan aunque en todo america se hable 0. Y si en España es un país de mierda para la compañía qué me dices de Portugal... que no veo yo a los portugueses comprando el juego y sabes qué ... SÍ VIENE CON EL DOBLAJE EN PORTUGUÉS!!!
T-elos escribió:deseo1979 escribió:Claro ... yo lo comenté por aquí cuando me enteré que no traían el doblaje al español y sorprendida me hayé cuando me respondían que daba igual que era un juego de lucha y que sí venía traducido, que en España no vendían y que no tenían que doblarlo porque iba a ser una mierda de doblaje ... Mira me sienta hasta mal recordarlo. Pero coño si los últimos estaban doblados no veo porqué se da un paso atrás ¿Y lo que eso significa en un juego de tal calibre? Escusas de conformistas baratas ... Me vas a contar, si lo traducen en portugués, italiano y creo que hasta checo. El español es el 2º idioma más importante, y sin embargo WB en España nos trata como la última mierda y la gente feliz
a ver yo recuerdo, porque creo que fui uno de los que te contesto por el tema de las ventas y me reitero en ello, que poco importa que sea el segundo lenguaje del mundo y todo eso, segundo el español como segunod lenguaje mas importante en el mundo, es el LATINO, no el nuestro es hora de asumirlo, lo que cuenta son las ventas, si lo traducen a español latino y a español de españa no, es porque aqui NO vende, mas claro agua, solo hay que ver las paginas que lleva este hilo a una semana de lanzamiento y mas cuando ha sido un juego que se ha estado promocionando cada semana por prensa, youtube etc, y ver el poco interes que ha a suscitado en un foro de videojuegos, o sea imagina en general en este pais..., en latinoamerica MK tiene literalmente una legion de fans, es mas latinoamerica tiene una comunidad de figthing games 2D que ya quisieramos nosotros,somo 4 gatos en españa quienes compramos este tipo de juegos si nos comparamos con otros mercados y yo si fuera warner pues haria lo mismo, no me gasto el dinero por pocas ventas. que lo quieres llamar conformismo? adelante para mi no es ser conformista es ver la realidad del pais en el que vivo que les sacas de los 3 juegos que todos sabemos cuales son que si venden y no les interesa nada mas...
P.D.: se que cuesta asumirlo, pero españa ES la ultima mierda en videojuegos a nivel de politicas, si ya pasan de ayudas y de impulsar el desarrollo propio crees que les importa la distribucion? pon las mismas que francia y alemania y entonces hablaremos, mientras somos el pito del sereno.
Claro cielo ... Entonces me estás dando la razón. Si no han querido dar promoción como en otros países la misma compañía pues es normal el poco interés que hay sobre el juego y de ahí radica que no lo doblen al castellano como otras veces sí se ha hecho. Por otro lado no cuesta tanto el doblaje de un juego, por dios que aquí nos llegan truños doblados! Y no solo en los videojuegos, por ejemplo las pelícuas de antena 3 los sábados y domingo por la tarde y todos los realitys absurdos de energy y demás cadenas secundarias que lo ven 4 gatos. Y como esos ejemplo muchos.
En mi opinión no han sabido respetar a la gente que sí se gastará el dinero y no solo por las malas ventas si no por la mala gestión de la compañía en nuestro país... Un país que juega al Call od duty, al Fifa y al Fornite de los cojones jajaja . Osea que no se deberían rendir para hacer el juego más visible para el público. Y sí, todo América es más grande y más obstentoso y pero todos los idiomas del continente vienen de países más pequeños europeos, Reino unido- ingles, Francia- francés, Portugal-portugués, España-español ... Italia- Italiano y comodín porque sí lo doblan aunque en todo america se hable 0. Y si en España es un país de mierda para la compañía qué me dices de Portugal... que no veo yo a los portugueses comprando el juego y sabes qué ... SÍ VIENE CON EL DOBLAJE EN PORTUGUÉS!!!
Si pero sabes que?... empecemos con que el portugués pasa una cosa distinta, entre el portugués de Portugal y el portugués brasileño no hay ni la mitad de variaciones de expresiones, argot y tiempos de verbos como del español de España al español neutro latino, no te digo ya si nos ponemos a comparar con el español de cada país latinoamericano, con lo cual el mismo portugués les vale para dos países, y sobre lo de darte la razón, entonces porque nosotros no aceptamos el español latino? Portugal y brasil muy pocas veces se quejan de estos hechos, mucha gente ahora dice que no le importaría poner el doblaje en latino,porque han visto que también viene bloqueado para aquí, pero porque saben que no habrá eel que quieren , pero de buenas a primeras nadie acepta el doblaje que YA HAY en el juego, que Warner lo bloquea, no me extraña sabiendo como somos de señoritos. trae aquí una película solo doblada en español latino que te comen, si hasta he visto pedir doblaje a español de España a películas argentinas y chilenas que es para matarnos!!! lo de los doblajes de la tele, no me compares porfavor, una cosa es la tele que vive de dar programas con lo cual da trabajo continuo a un equipo de dobladores que aparte SIEMPRE son las mismas cuatro voces, y otra pedir expresamente un presupuesto para doblar un juego que me compran 4 gatos, te vuelvo a repetir a nivel de empresa yo haría lo mismo, no lo doblaría y lo de sobresuscitar interés? después de lo que hizo con los dos anteriores mortal kombat e injustice tu te crees que va a seguir insistiendo??? tu crees que las compañías son hermanitas de la caridad para atender los caprichos del usuario medio?? no cielo, las compañías quieren 1000% de beneficio y 0% de perdida y como compañía yo no me la juego por un mercado tan pequeño y que no me repercute en NADA.
y sobre los de los países y que si son pequeños fíjate si es simple la cosa:
-Reino unido- ingles ingles que también esta en America
-Francia- francés junto al ingles en Canada
-Portugal-portugués que también esta en brasil Brasil
-Italiano que rapido saca todo el mundo el italiano sin conocimiento de
causa: PAÍSES QUE TIENEN EL ITALIANO COMO IDIOMA OFICIAL O COOFICIAL:
Italia (oficial)
San Marino (oficial)
Ciudad del Vaticano (cooficial junto al latín).
Suiza (cooficial junto al alemán, el francés y el romanche).
Eslovenia (cooficial en las regiones costeras del país: Piran, Izola y Koper).
Latinoamerica-Español junto a Esp AH NO!!! que nosotros somos muy especialitos nosotros lo queremos en español de aquí y con acento kaleh que le da mas arte OLE
Tienes dos caminos comprarlo o no comprarlo, si no lo compras están defendiendo tu posición perfectamente y de una manera comprometida lo cual si todos los que se quejan no lo comprasen entonces warner quizá y solo quiza se fijaria mas en nuestro mercado, a pruebas me remito con el KH DDD, se lio la de cristo y por una vez la gente se unió a no comparlo, vendió muy poco comparado a lo que tenían previsto, que ocurrió? que cuando salio el KH 2.8 OH MAGIA!!! vino traducido! ahora dime, no vas a comprarlo para defender tu causa, o vas a seguir quejándote y quejándote pero el día 23 a primera hora estarás esperando tu copia del juego? lo digo porque si es lo segundo, por mi ya acabo el debate...
deseo1979 escribió:T-elos escribió:deseo1979 escribió:Claro ... yo lo comenté por aquí cuando me enteré que no traían el doblaje al español y sorprendida me hayé cuando me respondían que daba igual que era un juego de lucha y que sí venía traducido, que en España no vendían y que no tenían que doblarlo porque iba a ser una mierda de doblaje ... Mira me sienta hasta mal recordarlo. Pero coño si los últimos estaban doblados no veo porqué se da un paso atrás ¿Y lo que eso significa en un juego de tal calibre? Escusas de conformistas baratas ... Me vas a contar, si lo traducen en portugués, italiano y creo que hasta checo. El español es el 2º idioma más importante, y sin embargo WB en España nos trata como la última mierda y la gente feliz
a ver yo recuerdo, porque creo que fui uno de los que te contesto por el tema de las ventas y me reitero en ello, que poco importa que sea el segundo lenguaje del mundo y todo eso, segundo el español como segunod lenguaje mas importante en el mundo, es el LATINO, no el nuestro es hora de asumirlo, lo que cuenta son las ventas, si lo traducen a español latino y a español de españa no, es porque aqui NO vende, mas claro agua, solo hay que ver las paginas que lleva este hilo a una semana de lanzamiento y mas cuando ha sido un juego que se ha estado promocionando cada semana por prensa, youtube etc, y ver el poco interes que ha a suscitado en un foro de videojuegos, o sea imagina en general en este pais..., en latinoamerica MK tiene literalmente una legion de fans, es mas latinoamerica tiene una comunidad de figthing games 2D que ya quisieramos nosotros,somo 4 gatos en españa quienes compramos este tipo de juegos si nos comparamos con otros mercados y yo si fuera warner pues haria lo mismo, no me gasto el dinero por pocas ventas. que lo quieres llamar conformismo? adelante para mi no es ser conformista es ver la realidad del pais en el que vivo que les sacas de los 3 juegos que todos sabemos cuales son que si venden y no les interesa nada mas...
P.D.: se que cuesta asumirlo, pero españa ES la ultima mierda en videojuegos a nivel de politicas, si ya pasan de ayudas y de impulsar el desarrollo propio crees que les importa la distribucion? pon las mismas que francia y alemania y entonces hablaremos, mientras somos el pito del sereno.
Claro cielo ... Entonces me estás dando la razón. Si no han querido dar promoción como en otros países la misma compañía pues es normal el poco interés que hay sobre el juego y de ahí radica que no lo doblen al castellano como otras veces sí se ha hecho. Por otro lado no cuesta tanto el doblaje de un juego, por dios que aquí nos llegan truños doblados! Y no solo en los videojuegos, por ejemplo las pelícuas de antena 3 los sábados y domingo por la tarde y todos los realitys absurdos de energy y demás cadenas secundarias que lo ven 4 gatos. Y como esos ejemplo muchos.
En mi opinión no han sabido respetar a la gente que sí se gastará el dinero y no solo por las malas ventas si no por la mala gestión de la compañía en nuestro país... Un país que juega al Call od duty, al Fifa y al Fornite de los cojones jajaja . Osea que no se deberían rendir para hacer el juego más visible para el público. Y sí, todo América es más grande y más obstentoso y pero todos los idiomas del continente vienen de países más pequeños europeos, Reino unido- ingles, Francia- francés, Portugal-portugués, España-español ... Italia- Italiano y comodín porque sí lo doblan aunque en todo america se hable 0. Y si en España es un país de mierda para la compañía qué me dices de Portugal... que no veo yo a los portugueses comprando el juego y sabes qué ... SÍ VIENE CON EL DOBLAJE EN PORTUGUÉS!!!
Si pero sabes que?... empecemos con que el portugués pasa una cosa distinta, entre el portugués de Portugal y el portugués brasileño no hay ni la mitad de variaciones de expresiones, argot y tiempos de verbos como del español de España al español neutro latino, no te digo ya si nos ponemos a comparar con el español de cada país latinoamericano, con lo cual el mismo portugués les vale para dos países, y sobre lo de darte la razón, entonces porque nosotros no aceptamos el español latino? Portugal y brasil muy pocas veces se quejan de estos hechos, mucha gente ahora dice que no le importaría poner el doblaje en latino,porque han visto que también viene bloqueado para aquí, pero porque saben que no habrá eel que quieren , pero de buenas a primeras nadie acepta el doblaje que YA HAY en el juego, que Warner lo bloquea, no me extraña sabiendo como somos de señoritos. trae aquí una película solo doblada en español latino que te comen, si hasta he visto pedir doblaje a español de España a películas argentinas y chilenas que es para matarnos!!! lo de los doblajes de la tele, no me compares porfavor, una cosa es la tele que vive de dar programas con lo cual da trabajo continuo a un equipo de dobladores que aparte SIEMPRE son las mismas cuatro voces, y otra pedir expresamente un presupuesto para doblar un juego que me compran 4 gatos, te vuelvo a repetir a nivel de empresa yo haría lo mismo, no lo doblaría y lo de sobresuscitar interés? después de lo que hizo con los dos anteriores mortal kombat e injustice tu te crees que va a seguir insistiendo??? tu crees que las compañías son hermanitas de la caridad para atender los caprichos del usuario medio?? no cielo, las compañías quieren 1000% de beneficio y 0% de perdida y como compañía yo no me la juego por un mercado tan pequeño y que no me repercute en NADA.
y sobre los de los países y que si son pequeños fíjate si es simple la cosa:
-Reino unido- ingles ingles que también esta en America
-Francia- francés junto al ingles en Canada
-Portugal-portugués que también esta en brasil Brasil
-Italiano que rapido saca todo el mundo el italiano sin conocimiento de
causa: PAÍSES QUE TIENEN EL ITALIANO COMO IDIOMA OFICIAL O COOFICIAL:
Italia (oficial)
San Marino (oficial)
Ciudad del Vaticano (cooficial junto al latín).
Suiza (cooficial junto al alemán, el francés y el romanche).
Eslovenia (cooficial en las regiones costeras del país: Piran, Izola y Koper).
Latinoamerica-Español junto a Esp AH NO!!! que nosotros somos muy especialitos nosotros lo queremos en español de aquí y con acento kaleh que le da mas arte OLE
Tienes dos caminos comprarlo o no comprarlo, si no lo compras están defendiendo tu posición perfectamente y de una manera comprometida lo cual si todos los que se quejan no lo comprasen entonces warner quizá y solo quiza se fijaria mas en nuestro mercado, a pruebas me remito con el KH DDD, se lio la de cristo y por una vez la gente se unió a no comparlo, vendió muy poco comparado a lo que tenían previsto, que ocurrió? que cuando salio el KH 2.8 OH MAGIA!!! vino traducido! ahora dime, no vas a comprarlo para defender tu causa, o vas a seguir quejándote y quejándote pero el día 23 a primera hora estarás esperando tu copia del juego? lo digo porque si es lo segundo, por mi ya acabo el debate...
Hay mira chico de verdad, sí que te picas. Por supuesto, tengo derecho a quejarme porque yo sí he comprado el juego y lo seguiré haciendo por supuesto y sabes qué ? Yo soy de las viejunas osea ke me he tragado desde pequeña todas las series ochenteras y películas Disney en latino y que no me la cambien y ole si viniera así el juego. Mientras sea un doblaje correcto, pues feliz. No me importa que sea español latino. Lo que sí me molesta es que ya que aquí no se hace en castellano ni tengamos la opción de tenerlo en latino. Que la gente se queje de que les chirría el español neutro latino aveces lo entiendo porque he visto series donde destruyen la película no por el acento sino por el bajo nivel del actor en concreto. Tb me parece genial que tengas esa visión tan genial y punto de vista como empresa que quiere ahorrar pero eres usuario... Nada más.
No sabía que tenías un doctorado en idiomas y acentos portugués- brasileño y francés de Francia y Canadá. Y como no tengo conocimiento de causa de donde se habla Italiano pues he hecho lo que tú, buscarlo en Wikipedia y corta y pega de lo que has puesto así que no vallamos de listo, un pin pa tí eso sí. Pero vamos que solo se habla en Italia por muy oficial que sea, mira para ti la perra gorda.
Te lo repito tengo derecho a quejarme porque consumo y no por lo contrario y como decías antes, como lo tengo comprado y lo recibiré el día 23 pues acaba el debate que no hace falta que des tu visión empresarial ni que des conocimiento de causa gran maesto. Fin!
T-elos escribió:deseo1979 escribió:T-elos escribió:
Si pero sabes que?... empecemos con que el portugués pasa una cosa distinta, entre el portugués de Portugal y el portugués brasileño no hay ni la mitad de variaciones de expresiones, argot y tiempos de verbos como del español de España al español neutro latino, no te digo ya si nos ponemos a comparar con el español de cada país latinoamericano, con lo cual el mismo portugués les vale para dos países, y sobre lo de darte la razón, entonces porque nosotros no aceptamos el español latino? Portugal y brasil muy pocas veces se quejan de estos hechos, mucha gente ahora dice que no le importaría poner el doblaje en latino,porque han visto que también viene bloqueado para aquí, pero porque saben que no habrá eel que quieren , pero de buenas a primeras nadie acepta el doblaje que YA HAY en el juego, que Warner lo bloquea, no me extraña sabiendo como somos de señoritos. trae aquí una película solo doblada en español latino que te comen, si hasta he visto pedir doblaje a español de España a películas argentinas y chilenas que es para matarnos!!! lo de los doblajes de la tele, no me compares porfavor, una cosa es la tele que vive de dar programas con lo cual da trabajo continuo a un equipo de dobladores que aparte SIEMPRE son las mismas cuatro voces, y otra pedir expresamente un presupuesto para doblar un juego que me compran 4 gatos, te vuelvo a repetir a nivel de empresa yo haría lo mismo, no lo doblaría y lo de sobresuscitar interés? después de lo que hizo con los dos anteriores mortal kombat e injustice tu te crees que va a seguir insistiendo??? tu crees que las compañías son hermanitas de la caridad para atender los caprichos del usuario medio?? no cielo, las compañías quieren 1000% de beneficio y 0% de perdida y como compañía yo no me la juego por un mercado tan pequeño y que no me repercute en NADA.
y sobre los de los países y que si son pequeños fíjate si es simple la cosa:
-Reino unido- ingles ingles que también esta en America
-Francia- francés junto al ingles en Canada
-Portugal-portugués que también esta en brasil Brasil
-Italiano que rapido saca todo el mundo el italiano sin conocimiento de
causa: PAÍSES QUE TIENEN EL ITALIANO COMO IDIOMA OFICIAL O COOFICIAL:
Italia (oficial)
San Marino (oficial)
Ciudad del Vaticano (cooficial junto al latín).
Suiza (cooficial junto al alemán, el francés y el romanche).
Eslovenia (cooficial en las regiones costeras del país: Piran, Izola y Koper).
Latinoamerica-Español junto a Esp AH NO!!! que nosotros somos muy especialitos nosotros lo queremos en español de aquí y con acento kaleh que le da mas arte OLE
Tienes dos caminos comprarlo o no comprarlo, si no lo compras están defendiendo tu posición perfectamente y de una manera comprometida lo cual si todos los que se quejan no lo comprasen entonces warner quizá y solo quiza se fijaria mas en nuestro mercado, a pruebas me remito con el KH DDD, se lio la de cristo y por una vez la gente se unió a no comparlo, vendió muy poco comparado a lo que tenían previsto, que ocurrió? que cuando salio el KH 2.8 OH MAGIA!!! vino traducido! ahora dime, no vas a comprarlo para defender tu causa, o vas a seguir quejándote y quejándote pero el día 23 a primera hora estarás esperando tu copia del juego? lo digo porque si es lo segundo, por mi ya acabo el debate...
Hay mira chico de verdad, sí que te picas. Por supuesto, tengo derecho a quejarme porque yo sí he comprado el juego y lo seguiré haciendo por supuesto y sabes qué ? Yo soy de las viejunas osea ke me he tragado desde pequeña todas las series ochenteras y películas Disney en latino y que no me la cambien y ole si viniera así el juego. Mientras sea un doblaje correcto, pues feliz. No me importa que sea español latino. Lo que sí me molesta es que ya que aquí no se hace en castellano ni tengamos la opción de tenerlo en latino. Que la gente se queje de que les chirría el español neutro latino aveces lo entiendo porque he visto series donde destruyen la película no por el acento sino por el bajo nivel del actor en concreto. Tb me parece genial que tengas esa visión tan genial y punto de vista como empresa que quiere ahorrar pero eres usuario... Nada más.
No sabía que tenías un doctorado en idiomas y acentos portugués- brasileño y francés de Francia y Canadá. Y como no tengo conocimiento de causa de donde se habla Italiano pues he hecho lo que tú, buscarlo en Wikipedia y corta y pega de lo que has puesto así que no vallamos de listo, un pin pa tí eso sí. Pero vamos que solo se habla en Italia por muy oficial que sea, mira para ti la perra gorda.
Te lo repito tengo derecho a quejarme porque consumo y no por lo contrario y como decías antes, como lo tengo comprado y lo recibiré el día 23 pues acaba el debate que no hace falta que des tu visión empresarial ni que des conocimiento de causa gran maesto. Fin!
Uy cuidado que es de la viejunaaaaaaaaaaaaaaaaaaas, antes de catalogarte de algo mira con quien hablas porque a cada frase que escribes mas patinas, y no no tengo un doctorado pero si unos estudios que me avalan y tu que tienes aparte de ese escozor?? claro solo se habla en italia por TU lo digas que eres la mas lista y la mas peligrosa del barrio , quejate lo que te de la gana, quejate hasta aburrirte o aburrirnos que es lo que nos tienes, pero no vayas de victima cuando te argumentan algo con hechos, ...que te pones mala de pensarlo..., chica! tomate un omeoprazol para la acidez y santas pascuas , que de victimistas en estos tiempo ya vamos sobrados porque yo a tu comentario te conteste de buenas formas pero si vamos a ir de sobradas por la vida, todos sabemos hacerlo...FIN!!
santagar escribió:Vuestros debate se resume en:
-Si de verdad te parece mal que no venga doblado al Español no te quejes y demuestralo no comprando el juego.
-Me molesta pero no tanto como para perderme el juego día 1.
Fin del debate.
Venga y ahora a hablar del juego. Qué os ha parecido Shao Kahn? Yo me esperaba más la verdad. Parece que tenga un moveset algo limitado...
deseo1979 escribió:@T-elos
Anda ya hombre ... Qué delito voy a tener. Además en una cosa estamos de acuerdo y es en la tapado de pies a cuello de las muchachas porque nos parece de hipócritas de parte de quien viene. Que por cierto a Shao Kahn por ser un hombre no lo han tapado tampoco ehh y anda que no muestra chicha. Otro icono más para la cultura gay bien, bien! Porque yo no veas como de buenorro lo han puesto al malísimo jijiji.
Me ha gustado este personaje así que no me quejo porque mola y no lo tapan ... yo lo quiero verle es la cara de monstruo que tiene a ver si se le puede quitar ese tocado de cuernos
deseo1979 escribió:@T-elos
Anda ya hombre ... Qué delito voy a tener. Además en una cosa estamos de acuerdo y es en la tapado de pies a cuello de las muchachas porque nos parece de hipócritas de parte de quien viene. Que por cierto a Shao Kahn por ser un hombre no lo han tapado tampoco ehh y anda que no muestra chicha. Otro icono más para la cultura gay bien, bien! Porque yo no veas como de buenorro lo han puesto al malísimo jijiji.
Me ha gustado este personaje así que no me quejo porque mola y no lo tapan ... yo lo quiero verle es la cara de monstruo que tiene a ver si se le puede quitar ese tocado de cuernos
T-elos escribió:Viendo como esta siendo el juego de destripado y que nadie ha mencionado nada, damos por hecho que el rumor de personajes desbloqueables queda descartado....
Shiranui_ninja escribió:Trailer de lanzamiento (enseña más cinemáticas del modo historia. Ojo spoilers)
https://www.youtube.com/watch?v=7tZSHK3XKOQdeseo1979 escribió:@T-elos
Anda ya hombre ... Qué delito voy a tener. Además en una cosa estamos de acuerdo y es en la tapado de pies a cuello de las muchachas porque nos parece de hipócritas de parte de quien viene. Que por cierto a Shao Kahn por ser un hombre no lo han tapado tampoco ehh y anda que no muestra chicha. Otro icono más para la cultura gay bien, bien! Porque yo no veas como de buenorro lo han puesto al malísimo jijiji.
Me ha gustado este personaje así que no me quejo porque mola y no lo tapan ... yo lo quiero verle es la cara de monstruo que tiene a ver si se le puede quitar ese tocado de cuernos
Pues por una vez son los chicos los destapadosT-elos escribió:Viendo como esta siendo el juego de destripado y que nadie ha mencionado nada, damos por hecho que el rumor de personajes desbloqueables queda descartado....
Frost es desbloqueable. Es por eso que no la han anunciado ni presentado. Si no fuera por el leak no sabríamos nada de ella y hubiera sido una sorpresa. Queda por ver si hay algún personaje que se pueda conseguir en la Krypta pero lo dudo.
Ya tengo el juego
T-elos escribió:se donde lo has pillao y voy esta tarde a buscarlo
iNFeRNuS360 escribió:El ultimo personaje que sale en el trailer parece ser Nightwolf
KyuketsuNinja64 escribió:Después de probarlo unas horas en el tutorial me parece espectacular.
Creo que es el juego de lucha que más te enseña tanto en lo básico, cómo los truquillohs mas avanzados, con los inputs y frames en pantalla para ver la prioridad de golpes y demás.
deseo1979 escribió:iNFeRNuS360 escribió:El ultimo personaje que sale en el trailer parece ser Nightwolf
No jodas, creía que era Liu Kang !!Por cierto Shevaa se ve genial, qué pena que no esté en el juego como personaje jugable. Buen re-diseño y ésta aunque está tb cubierta no es de pies a cuello jaja qué locura oye!
Oce666 escribió:Ya están en Youtube el filtrado el modo historia hasta Frost. Capítulo 4.
Y yo sigo sin mi juego.