› Foros › PlayStation 4 › Juegos
Eriksharp escribió:25 páginas de información en 1 año, 20 páginas de quejas en 2 días.
A ver cuando vuelve la gente a comentar sobre este maravilloso y ansiado juego por la comunidad española.
Drebin893 escribió:Me parece tan "cansino" los que decimos que sin localizar al castellano no lo compramos, como los que se sienten indignados porque se diga eso y te mandan a aprender Ingles.
Yo aunque tuviera un dominio total del Ingles, seguiría quejandome, nos tratan como consumidores de 3ª y lo mejor para que no nos traten así es boicotear su producto.
efataleof escribió:Eriksharp escribió:25 páginas de información en 1 año, 20 páginas de quejas en 2 días.
A ver cuando vuelve la gente a comentar sobre este maravilloso y ansiado juego por la comunidad española.
Si todos los que se quejan se lo fueran a comprar de lanzamiento seguro que saldría rentable traducirlo a nuestro idioma .
A todo esto ¿Cuando esperáis que salga a la venta en occidente? ¿Para septiembre-octubre quizás? Espero que no se les ocurra lanzarlo en una fecha cercana a Final Fantasy XV y Persona 5 (os adelanto que este último también vendrá en inglés ) .Drebin893 escribió:Me parece tan "cansino" los que decimos que sin localizar al castellano no lo compramos, como los que se sienten indignados porque se diga eso y te mandan a aprender Ingles.
Yo aunque tuviera un dominio total del Ingles, seguiría quejandome, nos tratan como consumidores de 3ª y lo mejor para que no nos traten así es boicotear su producto.
El problema es que pasan a tratarlo directamente como si fuera basura, estamos hablando de uno de los j-rpg más prometedores en años, de una producción que apunta a obra maestra y el idioma no cambia eso, por desgracia pertenece a una saga que en occidente no vende casi nada y eso condiciona los planes de localización.
Saludos!!
efataleof escribió:Eriksharp escribió:25 páginas de información en 1 año, 20 páginas de quejas en 2 días.
A ver cuando vuelve la gente a comentar sobre este maravilloso y ansiado juego por la comunidad española.
Si todos los que se quejan se lo fueran a comprar de lanzamiento seguro que saldría rentable traducirlo a nuestro idioma .
A todo esto ¿Cuando esperáis que salga a la venta en occidente? ¿Para septiembre-octubre quizás? Espero que no se les ocurra lanzarlo en una fecha cercana a Final Fantasy XV y Persona 5 (os adelanto que este último también vendrá en inglés ) .Drebin893 escribió:Me parece tan "cansino" los que decimos que sin localizar al castellano no lo compramos, como los que se sienten indignados porque se diga eso y te mandan a aprender Ingles.
Yo aunque tuviera un dominio total del Ingles, seguiría quejandome, nos tratan como consumidores de 3ª y lo mejor para que no nos traten así es boicotear su producto.
El problema es que pasan a tratarlo directamente como si fuera basura, estamos hablando de uno de los j-rpg más prometedores en años, de una producción que apunta a obra maestra y el idioma no cambia eso, por desgracia pertenece a una saga que en occidente no vende casi nada y eso condiciona los planes de localización.
Saludos!!
Drebin893 escribió:Me parece tan "cansino" los que decimos que sin localizar al castellano no lo compramos, como los que se sienten indignados porque se diga eso y te mandan a aprender Ingles.
Yo aunque tuviera un dominio total del Ingles, seguiría quejandome, nos tratan como consumidores de 3ª y lo mejor para que no nos traten así es boicotear su producto.
danked escribió:Lo que me ha quedado claro es lo siguiente: pueden vender unas 5.000-10.000 copias en España y el 80% de esos interesados, no les importa que llegue en ingles... pues lo tienen en bandeja la verdad.
Branbal escribió:Drebin893 escribió:Me parece tan "cansino" los que decimos que sin localizar al castellano no lo compramos, como los que se sienten indignados porque se diga eso y te mandan a aprender Ingles.
Yo aunque tuviera un dominio total del Ingles, seguiría quejandome, nos tratan como consumidores de 3ª y lo mejor para que no nos traten así es boicotear su producto.danked escribió:Lo que me ha quedado claro es lo siguiente: pueden vender unas 5.000-10.000 copias en España y el 80% de esos interesados, no les importa que llegue en ingles... pues lo tienen en bandeja la verdad.
No es que no nos importe. Lo que pasa es que entendemos cómo va el tema con este tipo de sagas. Si el anterior vino en castellano y no lo compró ni dios -y ahí tengo el mío en la estantería-, ahora nos traen este en inglés porque no son gilipollas. Si ahora que viene en inglés se boicotea, lo que harán no es traerlo en castellano para que la gente no llore, sino que directamente pasarán de distribuirlo y lo sacarán sólo en digital y en inglés. Y si eso también se boicotea, lo siguiente es dejar la saga en japón, que allí nadie tiene que aprender nada.
La mayoría no tiene derecho a quejarse y lo hace. Eso es lo que toca los cojones. Claro que lo queremos en castellano, pero si no es así es por nuestra puta culpa, que ellos ya hicieron su faena y el acto de buena fe que buscáis en este juego con la anterior entrega.
Branbal escribió:Drebin893 escribió:Me parece tan "cansino" los que decimos que sin localizar al castellano no lo compramos, como los que se sienten indignados porque se diga eso y te mandan a aprender Ingles.
Yo aunque tuviera un dominio total del Ingles, seguiría quejandome, nos tratan como consumidores de 3ª y lo mejor para que no nos traten así es boicotear su producto.danked escribió:Lo que me ha quedado claro es lo siguiente: pueden vender unas 5.000-10.000 copias en España y el 80% de esos interesados, no les importa que llegue en ingles... pues lo tienen en bandeja la verdad.
No es que no nos importe. Lo que pasa es que entendemos cómo va el tema con este tipo de sagas. Si el anterior vino en castellano y no lo compró ni dios -y ahí tengo el mío en la estantería-, ahora nos traen este en inglés porque no son gilipollas. Si ahora que viene en inglés se boicotea, lo que harán no es traerlo en castellano para que la gente no llore, sino que directamente pasarán de distribuirlo y lo sacarán sólo en digital y en inglés. Y si eso también se boicotea, lo siguiente es dejar la saga en japón, que allí nadie tiene que aprender nada.
La mayoría no tiene derecho a quejarse y lo hace. Eso es lo que toca los cojones. Claro que lo queremos en castellano, pero si no es así es por nuestra puta culpa, que ellos ya hicieron su faena y el acto de buena fe que buscáis en este juego con la anterior entrega.
Drebin893 escribió:efataleof escribió:Eriksharp escribió:25 páginas de información en 1 año, 20 páginas de quejas en 2 días.
A ver cuando vuelve la gente a comentar sobre este maravilloso y ansiado juego por la comunidad española.
Si todos los que se quejan se lo fueran a comprar de lanzamiento seguro que saldría rentable traducirlo a nuestro idioma .
A todo esto ¿Cuando esperáis que salga a la venta en occidente? ¿Para septiembre-octubre quizás? Espero que no se les ocurra lanzarlo en una fecha cercana a Final Fantasy XV y Persona 5 (os adelanto que este último también vendrá en inglés ) .Drebin893 escribió:Me parece tan "cansino" los que decimos que sin localizar al castellano no lo compramos, como los que se sienten indignados porque se diga eso y te mandan a aprender Ingles.
Yo aunque tuviera un dominio total del Ingles, seguiría quejandome, nos tratan como consumidores de 3ª y lo mejor para que no nos traten así es boicotear su producto.
El problema es que pasan a tratarlo directamente como si fuera basura, estamos hablando de uno de los j-rpg más prometedores en años, de una producción que apunta a obra maestra y el idioma no cambia eso, por desgracia pertenece a una saga que en occidente no vende casi nada y eso condiciona los planes de localización.
Saludos!!
Cuando hablo de boicotear, mi modo es no comprarlo simplemente.
El juego seguirá siendo igual de bueno, traducido que sin traducir. Con el lastre de que la historia no se disfruta, cosa que lastraría claramente su disfrute.
Branbal escribió:Drebin893 escribió:Me parece tan "cansino" los que decimos que sin localizar al castellano no lo compramos, como los que se sienten indignados porque se diga eso y te mandan a aprender Ingles.
Yo aunque tuviera un dominio total del Ingles, seguiría quejandome, nos tratan como consumidores de 3ª y lo mejor para que no nos traten así es boicotear su producto.danked escribió:Lo que me ha quedado claro es lo siguiente: pueden vender unas 5.000-10.000 copias en España y el 80% de esos interesados, no les importa que llegue en ingles... pues lo tienen en bandeja la verdad.
No es que no nos importe. Lo que pasa es que entendemos cómo va el tema con este tipo de sagas. Si el anterior vino en castellano y no lo compró ni dios -y ahí tengo el mío en la estantería-, ahora nos traen este en inglés porque no son gilipollas. Si ahora que viene en inglés se boicotea, lo que harán no es traerlo en castellano para que la gente no llore, sino que directamente pasarán de distribuirlo y lo sacarán sólo en digital y en inglés. Y si eso también se boicotea, lo siguiente es dejar la saga en japón, que allí nadie tiene que aprender nada.
La mayoría no tiene derecho a quejarse y lo hace. Eso es lo que toca los cojones. Claro que lo queremos en castellano, pero si no es así es por nuestra puta culpa, que ellos ya hicieron su faena y el acto de buena fe que buscáis en este juego con la anterior entrega.
dicsi escribió:Branbal escribió:Drebin893 escribió:Me parece tan "cansino" los que decimos que sin localizar al castellano no lo compramos, como los que se sienten indignados porque se diga eso y te mandan a aprender Ingles.
Yo aunque tuviera un dominio total del Ingles, seguiría quejandome, nos tratan como consumidores de 3ª y lo mejor para que no nos traten así es boicotear su producto.danked escribió:Lo que me ha quedado claro es lo siguiente: pueden vender unas 5.000-10.000 copias en España y el 80% de esos interesados, no les importa que llegue en ingles... pues lo tienen en bandeja la verdad.
No es que no nos importe. Lo que pasa es que entendemos cómo va el tema con este tipo de sagas. Si el anterior vino en castellano y no lo compró ni dios -y ahí tengo el mío en la estantería-, ahora nos traen este en inglés porque no son gilipollas. Si ahora que viene en inglés se boicotea, lo que harán no es traerlo en castellano para que la gente no llore, sino que directamente pasarán de distribuirlo y lo sacarán sólo en digital y en inglés. Y si eso también se boicotea, lo siguiente es dejar la saga en japón, que allí nadie tiene que aprender nada.
La mayoría no tiene derecho a quejarse y lo hace. Eso es lo que toca los cojones. Claro que lo queremos en castellano, pero si no es así es por nuestra puta culpa, que ellos ya hicieron su faena y el acto de buena fe que buscáis en este juego con la anterior entrega.
Yo tengo el anterior, y personalmente no me voy a dejar 70e o lo que toque en un rpg en inglés que no me voy a enterar ni de la mitad... Estos de square se están empeñando en que ahorre dinero xD
Eriksharp escribió:25 páginas de información en 1 año, 20 páginas de quejas en 2 días.
A ver cuando vuelve la gente a comentar sobre este maravilloso y ansiado juego por la comunidad española.
pedro_117 escribió:traducir un juego entero??? xD.si no viene en castellano es porque no sale rentable para ellos,nada mas.no van a perder dinero para contentar a 4 gatos.
yo ni sabia de la existencia de este juego,pero es que me gusta lo que veo y el idioma no es una barrera.
Christian Troy escribió:A ver, en serio he leido antes a un usuario decir que solo tienen que poner un documento con los textos a disposición de los fans para que lo traduzcan ellos, y luego cogerlo y ponerlo como DLC en la store? No me puedo creer que exista gente asi
isanchezgl escribió:pedro_117 escribió:traducir un juego entero??? xD.si no viene en castellano es porque no sale rentable para ellos,nada mas.no van a perder dinero para contentar a 4 gatos.
yo ni sabia de la existencia de este juego,pero es que me gusta lo que veo y el idioma no es una barrera.
El tales of vesperia lo tradujo un grupo de fans, y anteriormente tradujeron el tales of the abyss.. Con lo cual, si realmente quisieran poner empeño ofrecerian de forma publica su traducción para los usuarios y que la gente pudiera instalarla si lo desea. No lo veo tan descabellado. Ellos no se gastan dinero, y nosotros jugamos al juego español.
Branbal escribió:La traducción del Vesperia tardó AÑOS y no creo que la gente que se queja ahora del idioma tenga el suficiente interés primero para apoyar dicha traducción y segundo para esperar el tiempo que ésta requiere. A parte de eso, liberar el script para que se pueda instalar en consolas significa apoyar la piratería, algo que dudo que una compañía haga. A menos que se publique en la store todo legal, claro, pero no sé si hay precedentes de eso.
isanchezgl escribió:Lo dije yo, donde ves la locura? Para ellos el problema es que no se quieren gastar dinero en traducirlo, pues que no se lo gasten, pero que al menos si los usuarios queremos traducirlo que nos den la opción no?
Christian Troy escribió:isanchezgl escribió:Lo dije yo, donde ves la locura? Para ellos el problema es que no se quieren gastar dinero en traducirlo, pues que no se lo gasten, pero que al menos si los usuarios queremos traducirlo que nos den la opción no?
"Queremos traducirlo" que se traduce en "que otra peña se lo curre gastando años de vida para que yo pueda jugarlo en mi idioma". No, no funciona asi. Ni los fans tienen que comerse un curro titánico como ese por amor al arte ni la compañia va a dar las opciones para ello, porque como ya ha explicado perfectamente @soyun más atrás (espero que no te saltarás su mensaje), traducir un juego no es escribir el guión en un papel y pasarlo para que otro "lo meta" en la store.
Salme92 escribió:Songoku19101010 escribió:Nos quejamos?
Y entonces que hacemos???
Sabes acaso la ganas que le tenía a este juego?? Una barbaridad.
Y ahora no podré jugarlo.
Solo algún día dentro de 8 años cuando alguien lo traduzca en pc y se pueda emular la ps4.
Es muy triste.
Si estudiando y aprendiendo inglés con una constancia durante 1 año entenderías medio juego. Imagínate con 8 años.
Desde hace unos días está en marcha una campaña de firmas para solicitar a Square Enix la traducción al castellano de Star Ocean 5. Después de que la compañía confirmara que llegaría a España únicamente con subtítulos en inglés, aficionados del país se han volcado en una petición que cuenta ya con más de 1100 firmas.
No dudes en firmar en el siguiente enlace a través del portal Change.Org para apoyar esta medida. La última entrega de la franquicia, Star Ocean 4, si estuvo traducido al español, pero la propia editora ha confesado que no están seguros de que vayan a vender suficientes copias como para justificar el gasto de la traducción del juego.
Star Ocean 5 es la prometedora quinta entrega de la franquicia JRPG que estará disponible en Europa a lo largo del año, aunque todavía no hay fecha concreta de lanzamiento. Los fans podrán retomar finalmente las aventuras de la saga con un título genuino que hará las delicias de los aficionados.
baronrojo2 escribió:Yo firmé pero vamos, me gustaria ver la reaccion de las personas responsables, al ver toda la gente que han firmado
Eriksharp escribió:Portada definitiva:
sinuba escribió:¿Cuanto cuesta una traducción de un juego de estas características más o menos? Porque si cogemos esas 1500 firmas y suponemos que comprarían el juego en español, solo con destinar 2 euros de lo que cueste el juego a la traducción son ya 3000 euros. Y nunca he oído que el oficio de traductor sea uno donde se gane mucha pasta.
carmelero escribió:sinuba escribió:¿Cuanto cuesta una traducción de un juego de estas características más o menos? Porque si cogemos esas 1500 firmas y suponemos que comprarían el juego en español, solo con destinar 2 euros de lo que cueste el juego a la traducción son ya 3000 euros. Y nunca he oído que el oficio de traductor sea uno donde se gane mucha pasta.
Como si esas 1500 personas se lo fueran a comprar aquí y de salida si decidieran traducirlo. Demasiados casos y peticiones ha habido para demostrar que va a ser que no. La gente no cumple después de hacer las peticiones y que las compañías den su brazo a torcer.
Branbal escribió:Seguís sin pillarlo. Llegáis años tarde con esa actitud, porque ellos ya hicieron lo que queréis que hagan y se la pegaron. O qué, vosotros sois de los que volvéis con las ex ¿aunque os hayan mandado a la mierda?
No los demonicéis tanto por no traer traducción cuando ya lo hicieron y a nadie le importó. ¿Consumidores de segunda? ¿Desprecio al cliente? Já, aquí los pringados a los que se despreció fueron ellos y es completamente legítimo que no quieran volver a pasar por lo mismo. A ver si dejáis de ser tan infantiles.
Es que no sé por qué me molesto, si es obvio que os quejáis sin saber qué supone realmente una traducción en este tipo de juegos donde hay una cantidad absurda de textos a traducir y adaptar. Si no lo han hecho no es para tocar los cojones, sino porque a diferencia de nosotros, ellos controlan el mercado y saben que aun traduciendo el juego, el margen de beneficios no compensará el gasto de una traducción.
Por dios, si es de primero de pensar.
danked escribió:Branbal escribió:Seguís sin pillarlo. Llegáis años tarde con esa actitud, porque ellos ya hicieron lo que queréis que hagan y se la pegaron. O qué, vosotros sois de los que volvéis con las ex ¿aunque os hayan mandado a la mierda?
No los demonicéis tanto por no traer traducción cuando ya lo hicieron y a nadie le importó. ¿Consumidores de segunda? ¿Desprecio al cliente? Já, aquí los pringados a los que se despreció fueron ellos y es completamente legítimo que no quieran volver a pasar por lo mismo. A ver si dejáis de ser tan infantiles.
Es que no sé por qué me molesto, si es obvio que os quejáis sin saber qué supone realmente una traducción en este tipo de juegos donde hay una cantidad absurda de textos a traducir y adaptar. Si no lo han hecho no es para tocar los cojones, sino porque a diferencia de nosotros, ellos controlan el mercado y saben que aun traduciendo el juego, el margen de beneficios no compensará el gasto de una traducción.
Por dios, si es de primero de pensar.
Que estamos hablando de square-enix... el más reciente caso ha sido Life is Strange y esta prácticamente agotado en todas las plataformas (claramente la versión física), después de salir en ingles porque no había mercado o recursos... a saber la verdad. Y será que sus licencias no venden bien por aquí, claramente unas más que otras.
PD: como nos descuidemos nos meten un FF o DQ en ingles.
Nagato81 escribió:Life Is Strange ha acabado saliendo en físico y traducido por mucha gente, como mi caso, que fuimos comprando el juego segun fueron saliendo los capítulos. Porque recordemos que el juego anterior de los programadores fue Remember Me, que estando en español, se la pegó a base de bien en ventas. Por eso tuvieron que sacar su siguiente juego en fascículos y sin traducir.
Así que no pongaís como ejemplo Life Is Strange, porque ese juego ha acabado saliendo físico y traducido porque fue un éxito en ventas en digital y por capítulos.
Square-Enix no es un ser diabólico que se pasa las tardes pensando como fastidiar a los jugadores. Es una empresa que busca el dinero simplemente. ¿ Qué Remember Me se la pega en ventas? Pues Life Is Strange por fasciculos y sin traducir... ¿Qué es un éxito? Lo traducimos y los sacamos en físico porque vemos ganancia en el producto.
¿Que SO4 se la pega en ventas? El siguiente en inglés.
La historia es la misma siempre, oferta y demanda.
danked escribió:No estoy seguro al 100% pero el Remember Me salio el mismo día que The last of us, o al menos muy cercano, ademas que no es que fuera muy bueno la verdad. Con lo que quiero decir es que la empresa son ellos y tienen totalmente libertad a lo hora de comercializar sus productos, pero no les veo muy "avispados" últimamente.
Hace poco han dicho que ps4 tiene 36 millones de consolas vendidas, hay más fuera que dentro de Japón incluso, y actualmente Star Ocean 5 es de los pocos juegos exclusivos para este año (junto a persona 5) de este género... vamos si no ven una oportunidad ahí no se donde la van a ver. La única pega es que también saldrá FFXV y se pueden pisar ventas estos tres.
Luis_dAR escribió:Los Kingdom Hearts también venden como churros, la coleccionista del 2.5 duro unos 10 minutos desde que se puso a la venta.
Todavía me acuerdo de las 11 de la mañana de ese día.
Si no lo traducen es porque no les sale de los huevos sin mas.
Ojala salga para PC veréis que rápido esta traducido por fans y gratis.
Nagato81 escribió:Si el último "Tales of" ha vendido una miseria (sobre las 2000 unidades, de risa) en nuestro país con toda la base instalada de PS3 que había cuando salió el año pasado, hay que ser muy optimista pensando que SO5 iba a vender mejor con una base mucho menor de PS4.
Aquí en España el único JRPG que vende bien es Final Fantasy, por eso S-E lo traduce ya que sabe que ahí genera ventas y compensa el dinero que cuesta la traducción. Es la triste realidad, todos los JRPGs que no sean FF casi no venden en nuestro país, por eso luego juegos traducidos como Eternal Sonata, Star Ocean 4 y los Tales of se la han pegado con ventas ridículas siendo juegos bastante buenos y un Final Fantasy siempre venderá mucho en territorio español.
No hay un JRPG traducido que haya vendido decentemente en nuestro país que no sea FF, y eso es un hecho. Está bien querer pedir una traducción, pero tambien comprender si no se hace porque eso en España, salvo en una saga, significa palmar pasta.
isanchezgl escribió:Entiendo tu comentario perfectamente y en parte tengo que estar de acuerdo porque tienes toda la razón del mundo, asi que en eso, estamos de acuerdo.
Lo que yo ahora no entiendo, es si no venden nada porque los traducen? El Tales of Zestiria porque ha venido traducido? El Dragon Quest Heroes porque? Si han perdido dinero seguro, que son idiotas? Ademas, de Tales Of, solamente el Vesperia vino en ingles y porque salio tarde en ps3, el resto salio ya directamente en español. Osea palma pasta seguro, que nos tienen aprecio o que?
Nagato81 escribió:isanchezgl escribió:Entiendo tu comentario perfectamente y en parte tengo que estar de acuerdo porque tienes toda la razón del mundo, asi que en eso, estamos de acuerdo.
Lo que yo ahora no entiendo, es si no venden nada porque los traducen? El Tales of Zestiria porque ha venido traducido? El Dragon Quest Heroes porque? Si han perdido dinero seguro, que son idiotas? Ademas, de Tales Of, solamente el Vesperia vino en ingles y porque salio tarde en ps3, el resto salio ya directamente en español. Osea palma pasta seguro, que nos tienen aprecio o que?
Pues hablando de Dragon Quest Heroes, otro que se la ha pegado en ventas, no te sorprendas que la segunda parte (si llega) venga en inglés. Entonces algunos la pondrán a caer de un burro diciendo que no traducen porque no quieren cuando el primer DQH ha vendido de pena en España.
Y sobre los Tales of, no descartes que el siguiente venga también en inglés, ya llevan traduciendo varios y no venden apenas. Tu puedes intentar palmar pasta con un par de juegos, si ves que no responden, no lo haces más. No es por aprecio, han intentado fortalecer la saga en España y no han conseguido nada.
SO3 vendió bien y por eso tradujeron SO4, pero éste vendio de pena. Por eso SO5 viene en inglés.
En S-E no son bipolares, si traducen FF y KH y otros no, es por algo. Cuando salgan FF XV y KH3 en España, podremos comparar ventas con las 2000 copias vendidas del Tales of.
Nagato81 escribió:isanchezgl escribió:Entiendo tu comentario perfectamente y en parte tengo que estar de acuerdo porque tienes toda la razón del mundo, asi que en eso, estamos de acuerdo.
Lo que yo ahora no entiendo, es si no venden nada porque los traducen? El Tales of Zestiria porque ha venido traducido? El Dragon Quest Heroes porque? Si han perdido dinero seguro, que son idiotas? Ademas, de Tales Of, solamente el Vesperia vino en ingles y porque salio tarde en ps3, el resto salio ya directamente en español. Osea palma pasta seguro, que nos tienen aprecio o que?
Pues hablando de Dragon Quest Heroes, otro que se la ha pegado en ventas, no te sorprendas que la segunda parte (si llega) venga en inglés. Entonces algunos la pondrán a caer de un burro diciendo que no traducen porque no quieren cuando el primer DQH ha vendido de pena en España.
Y sobre los Tales of, no descartes que el siguiente venga también en inglés, ya llevan traduciendo varios y no venden apenas. Tu puedes intentar palmar pasta con un par de juegos, si ves que no responden, no lo haces más. No es por aprecio, han intentado fortalecer la saga en España y no han conseguido nada.
SO3 vendió bien y por eso tradujeron SO4, pero éste vendio de pena. Por eso SO5 viene en inglés.
En S-E no son bipolares, si traducen FF y KH y otros no, es por algo. Cuando salgan FF XV y KH3 en España, podremos comparar ventas con las 2000 copias vendidas del Tales of.
Nagato81 escribió:isanchezgl escribió:Entiendo tu comentario perfectamente y en parte tengo que estar de acuerdo porque tienes toda la razón del mundo, asi que en eso, estamos de acuerdo.
Lo que yo ahora no entiendo, es si no venden nada porque los traducen? El Tales of Zestiria porque ha venido traducido? El Dragon Quest Heroes porque? Si han perdido dinero seguro, que son idiotas? Ademas, de Tales Of, solamente el Vesperia vino en ingles y porque salio tarde en ps3, el resto salio ya directamente en español. Osea palma pasta seguro, que nos tienen aprecio o que?
Pues hablando de Dragon Quest Heroes, otro que se la ha pegado en ventas, no te sorprendas que la segunda parte (si llega) venga en inglés. Entonces algunos la pondrán a caer de un burro diciendo que no traducen porque no quieren cuando el primer DQH ha vendido de pena en España.
Y sobre los Tales of, no descartes que el siguiente venga también en inglés, ya llevan traduciendo varios y no venden apenas. Tu puedes intentar palmar pasta con un par de juegos, si ves que no responden, no lo haces más. No es por aprecio, han intentado fortalecer la saga en España y no han conseguido nada.
SO3 vendió bien y por eso tradujeron SO4, pero éste vendio de pena. Por eso SO5 viene en inglés.
En S-E no son bipolares, si traducen FF y KH y otros no, es por algo. Cuando salgan FF XV y KH3 en España, podremos comparar ventas con las 2000 copias vendidas del Tales of.
No se puede comparar el tirón de Kingdom Hearts o FF con el resto de JRPG que solo les interesa a "4 gatos" en España en los cuales me incluyo.Luis_dAR escribió:Los Kingdom Hearts también venden como churros, la coleccionista del 2.5 duro unos 10 minutos desde que se puso a la venta.
Todavía me acuerdo de las 11 de la mañana de ese día.
Si no lo traducen es porque no les sale de los huevos sin mas.
Ojala salga para PC veréis que rápido esta traducido por fans y gratis.