[HO] Tales Of Xillia

Jeral escribió:
raysanxyxx escribió:Llevo un rato jugando y no me sale el juego en el listado de trofeos, es rarisimo


Es un bug, les ha pasado a varios. Imagino que lo arreglaran en cuánto puedan.

No es un bug,ya han dicho que era por salir antes.Tenias que jugar con la sesion iniciada o desconectada.En unos dias supongo que estara todo perfecto.
rurouni phantom escribió:
Jeral escribió:
raysanxyxx escribió:Llevo un rato jugando y no me sale el juego en el listado de trofeos, es rarisimo


Es un bug, les ha pasado a varios. Imagino que lo arreglaran en cuánto puedan.

No es un bug,ya han dicho que era por salir antes.Tenias que jugar con la sesion iniciada o desconectada.En unos dias supongo que estara todo perfecto.

Pues espero que sea pronto y no fastidie ningun trofeillo
Gracias!
rurouni phantom escribió:
Jeral escribió:
raysanxyxx escribió:Llevo un rato jugando y no me sale el juego en el listado de trofeos, es rarisimo


Es un bug, les ha pasado a varios. Imagino que lo arreglaran en cuánto puedan.

No es un bug,ya han dicho que era por salir antes.Tenias que jugar con la sesion iniciada o desconectada.En unos dias supongo que estara todo perfecto.


Era una forma de hablar xD.
Raro veo que digan que los trofeos no salen por haber salido antes... yo he jugado a juegos semanas antes de que saliesen y sin problemas, además de que hay gente que ha empezado el juego hoy que es el día de salida y no les sale en la lista los trofeos tampoco [+risas] .
ivanff12 escribió:A mi las voces en ingles me gustan, no me parecen nada malas.En principio me gustan mas las inglesas por no oir los estridentes gritos en este tipo de juegos si selecionas el japones que a mas de uno le gusta, pero yo prefiero las inglesas.
Aunque tengo excepciones como es el caso del star ocean the last hope ya que el doblaje japones es de mayor calidad y en el ingles yo creo que se gastaron 2 duros.


Completamente de acuerdo contigo, pero eh! Que sepas que al decir un comentario sobre los gritos de esquizofrenicos que tanto abundan en los ultimos años en las series y juegos japoneses ofenderas a los fanaticos de turno que piensan que no tienes cultura por decir algo malo de algo que ha ellos les hace perder el culo.

Y si, es doblaje en ingles no esta mal, hay voces bastante conocidas en los juegos en este tales.
Yo ayer estuve jugando 5 horillas y aun ando por el principio en el mapa de los escorpiones y los lobos upgrandeando las tiendas y tal. No creo que me dure 50 o 60 horas el juego como indican algunos... [360º] Si me dura eso es porque de contenido adicional tendrá poco o casi nada. :-?

Yo esperaba que me durara mas de 100 horas como otros tales. :-|
por rurouni phantom Hoy 06:04

Jeral escribió:
raysanxyxx escribió:
Llevo un rato jugando y no me sale el juego en el listado de trofeos, es rarisimo


Es un bug, les ha pasado a varios. Imagino que lo arreglaran en cuánto puedan.

No es un bug,ya han dicho que era por salir antes.Tenias que jugar con la sesion iniciada o desconectada.En unos dias supongo que estara todo perfecto.


si pa ti q hoy dia de salida no salgan los trofeos estando conectao no es un bug ya me diras q es entonces tio
WGP Kakashii escribió:
por rurouni phantom Hoy 06:04

Jeral escribió:
raysanxyxx escribió:
Llevo un rato jugando y no me sale el juego en el listado de trofeos, es rarisimo


Es un bug, les ha pasado a varios. Imagino que lo arreglaran en cuánto puedan.

No es un bug,ya han dicho que era por salir antes.Tenias que jugar con la sesion iniciada o desconectada.En unos dias supongo que estara todo perfecto.


si pa ti q hoy dia de salida no salgan los trofeos estando conectao no es un bug ya me diras q es entonces tio

Probare a desinstalar entonces
raysanxyxx escribió:
WGP Kakashii escribió:
por rurouni phantom Hoy 06:04

Jeral escribió:
raysanxyxx escribió:
Llevo un rato jugando y no me sale el juego en el listado de trofeos, es rarisimo


Es un bug, les ha pasado a varios. Imagino que lo arreglaran en cuánto puedan.

No es un bug,ya han dicho que era por salir antes.Tenias que jugar con la sesion iniciada o desconectada.En unos dias supongo que estara todo perfecto.


si pa ti q hoy dia de salida no salgan los trofeos estando conectao no es un bug ya me diras q es entonces tio

Probare a desinstalar entonces

Yo voy a seguir con el ahora y veré si me saltan o no los trofeos.
Pizzo escribió:Yo ayer estuve jugando 5 horillas y aun ando por el principio en el mapa de los escorpiones y los lobos upgrandeando las tiendas y tal. No creo que me dure 50 o 60 horas el juego como indican algunos... [360º] Si me dura eso es porque de contenido adicional tendrá poco o casi nada. :-?

Yo esperaba que me durara mas de 100 horas como otros tales. :-|


Yo lo he comenzado directamente en dificil y se ponen tontas algunas batallas, creo que con eso me tirare el maximo de tiempo posible, de momento el juego cumple, graficamente podria estar mas pulido, al estilo de Eternal Sonata (que es mas antiguo), pero bueno, mientras solo sea eso seguira siendo un juegazo.
a mi coenctao no me sale en trofeos el juego asi q supongo q si salta alguno por historia no saltara,pero no se si los dlcs estando desconectao funcionan ahora probare
yakumo_fujii escribió:
ivanff12 escribió:A mi las voces en ingles me gustan, no me parecen nada malas.En principio me gustan mas las inglesas por no oir los estridentes gritos en este tipo de juegos si selecionas el japones que a mas de uno le gusta, pero yo prefiero las inglesas.
Aunque tengo excepciones como es el caso del star ocean the last hope ya que el doblaje japones es de mayor calidad y en el ingles yo creo que se gastaron 2 duros.


Completamente de acuerdo contigo, pero eh! Que sepas que al decir un comentario sobre los gritos de esquizofrenicos que tanto abundan en los ultimos años en las series y juegos japoneses ofenderas a los fanaticos de turno que piensan que no tienes cultura por decir algo malo de algo que ha ellos les hace perder el culo.

Y si, es doblaje en ingles no esta mal, hay voces bastante conocidas en los juegos en este tales.

Lo que hay que leer..... [carcajad] Si alguien tiene la extaña impresion de que las voces en ingles son buenas,pues que las disfrute.

Pizzo escribió:Yo ayer estuve jugando 5 horillas y aun ando por el principio en el mapa de los escorpiones y los lobos upgrandeando las tiendas y tal. No creo que me dure 50 o 60 horas el juego como indican algunos... [360º] Si me dura eso es porque de contenido adicional tendrá poco o casi nada. :-?

Yo esperaba que me durara mas de 100 horas como otros tales
La verdad es que no entiendo mucho tu comentario.....El juego dura entre 35-50 horas,depende como lo hagas tu.Es la historia de siempre en este tipo de juegos,te durara mas o menos dependiendo de como lo juegues.
y bueno,creo que alguien dijo antes que se lo paso todo todo en 80 horas,pero tal vez tu te lo pases en 70 y yo en 90 o 95.Tambien creo que que han dicho que de contenidos adicionales aparte de la historia este tales no va sobrado,pero bueno,mientras la historia principal me dure 35-40 horas ya estare satisfecho, y si luego hay mucho contedio extra pues mucho mejor
rurouni phantom escribió:
yakumo_fujii escribió:
ivanff12 escribió:A mi las voces en ingles me gustan, no me parecen nada malas.En principio me gustan mas las inglesas por no oir los estridentes gritos en este tipo de juegos si selecionas el japones que a mas de uno le gusta, pero yo prefiero las inglesas.
Aunque tengo excepciones como es el caso del star ocean the last hope ya que el doblaje japones es de mayor calidad y en el ingles yo creo que se gastaron 2 duros.


Completamente de acuerdo contigo, pero eh! Que sepas que al decir un comentario sobre los gritos de esquizofrenicos que tanto abundan en los ultimos años en las series y juegos japoneses ofenderas a los fanaticos de turno que piensan que no tienes cultura por decir algo malo de algo que ha ellos les hace perder el culo.

Y si, es doblaje en ingles no esta mal, hay voces bastante conocidas en los juegos en este tales.

Lo que hay que leer..... [carcajad] Si alguien tiene la extaña impresion de que las voces en ingles son buenas,pues que las disfrute.

Pizzo escribió:Yo ayer estuve jugando 5 horillas y aun ando por el principio en el mapa de los escorpiones y los lobos upgrandeando las tiendas y tal. No creo que me dure 50 o 60 horas el juego como indican algunos... [360º] Si me dura eso es porque de contenido adicional tendrá poco o casi nada. :-?

Yo esperaba que me durara mas de 100 horas como otros tales
La verdad es que no entiendo mucho tu comentario.....El juego dura entre 35-50 horas,depende como lo hagas tu.Es la historia de siempre en este tipo de juegos,te durara mas o menos dependiendo de como lo juegues.
y bueno,creo que alguien dijo antes que se lo paso todo todo en 80 horas,pero tal vez tu te lo pases en 70 y yo en 90 o 95.Tambien creo que que han dicho que de contenidos adicionales aparte de la historia este tales no va sobrado,pero bueno,mientras la historia principal me dure 35-40 horas ya estare satisfecho, y si luego hay mucho contedio extra pues mucho mejor


En que las ves tu mal entonces? porque vamos, la gente es muy critica con las voces pero no da ni una explicacion xD
En lo fatal que lo hacen.La malisima interpretacion.Lo fatal que estan escogidas las voces para los personajes.
Vamos,siempre pasa igual,nunca en un JRPG el doblaje en ingles a sido mejor que en japones,pero por lo menos en algunos habia suerte y te encontrabas con algo decente.
Aqui hablan mucho de la voz inglesa de Mila,que es horrible y parece una camionera,pero a pesar de que el unico grito que le e escuchado me a echo odiarla,no es la peor de ellas,la voz de Jude es mucho peor,ese si que parece un camionero,cuando jude es mucho mas "debil" e incluso algo afeminado.Alvin tambien es feisima, y todas las que e escuchado en trailers.
rurouni phantom escribió:En lo fatal que lo hacen.La malisima interpretacion.Lo fatal que estan escogidas las voces para los personajes.
Vamos,siempre pasa igual,nunca en un JRPG el doblaje en ingles a sido mejor que en japones,pero por lo menos en algunos habia suerte y te encontrabas con algo decente.
Aqui hablan mucho de la voz inglesa de Mila,que es horrible y parece una camionera,pero a pesar de que el unico grito que le e escuchado me a echo odiarla,no es la peor de ellas,la voz de Jude es mucho peor,ese si que parece un camionero,cuando jude es mucho mas "debil" e incluso algo afeminado.Alvin tambien es feisima, y todas las que e escuchado en trailers.

Hombre, por fin alguien criticando al voz de Jude más que la de Milla XD Es la que veo más diferente en cuanto al doblaje japonés.

Pero bueno, a mi no me disgusta el doblaje en inglés, lo prefiero en japonés pero no me parece ni malo ni horroroso el inglés.
Joder con lo del camionero, teneis que tener algun trauma infantil con alguno, porque decir que Milla tiene voz de camionero....o Jude.....a ver, esta claro que la clasica voz afeminada japonesa que suelen gozar casi todos los personajes debiluchos de juegos no es tan facil de pasarla a otros idiomas, y de hacerlo queda como el santo culo, Milla en japones tiene la tipica voz de chica adulta (clasica en profesoras y tal), y su version americana es la tipica chica marimacho (que no voz de camionera), de poner la misma voz que en su version japonesa quedaria realmente mal, en cambio, la seleccionada para la version inglesa va a acorde con el idioma para ese personaje, te puede gustar mas o menos, pero es una buena eleccion.

Jude en japones tira a voz de chica inofensiva que echa para atras, fijo que lo dobla una japonesa, para variar, y queda como el santo culo, no es que la version inglesa sea la mejor de todas pero al menos le da un repaso bastante grande a la japonesa. Pero es un clasico muy recurrente en Japon, todo lo debil tiene que tener voz de afeminado castrado, y todo lo supuestamente potente o inteligente una voz grave.

Pero la eleccion de poner las voces a 0 esta ahi, si tanto odiais a esa voz de "camionera" pues ale, problema resuelto, seguramente habria echo yo lo mismo si solamente estuviese el audio japones, ya que despues de ver el doblaje en japones, habria tirado por quitarlo, visto que son las clasicas voces clonicas y por defecto de siempre en este tipo de personajes...frases lentas con pausas, vocecilla tranquilizadora y relajada para cualquier conversacion que da sueño y de vez en cuando el gritito retarder de turno para despertarte.
nota del moderador: en eol no hablamos de ediciones de "los piratas del mar"
yakumo_fujii escribió:Jude en japones tira a voz de chica inofensiva que echa para atras, fijo que lo dobla una japonesa, para variar, y queda como el santo culo, no es que la version inglesa sea la mejor de todas pero al menos le da un repaso bastante grande a la japonesa. Pero es un clasico muy recurrente en Japon, todo lo debil tiene que tener voz de afeminado castrado, y todo lo supuestamente potente o inteligente una voz grave.



A Jude en Japo lo dobla un Maromo xD
Astral escribió:
yakumo_fujii escribió:Jude en japones tira a voz de chica inofensiva que echa para atras, fijo que lo dobla una japonesa, para variar, y queda como el santo culo, no es que la version inglesa sea la mejor de todas pero al menos le da un repaso bastante grande a la japonesa. Pero es un clasico muy recurrente en Japon, todo lo debil tiene que tener voz de afeminado castrado, y todo lo supuestamente potente o inteligente una voz grave.



A Jude en Japo lo dobla un Maromo xD


Joer, pues sera un tio debil y afeminado quien lo dobla x'DDDDDD, no, en serio, habra a quien Milla le parecera un camionero tanto como que a Jude en la version japonesa le parecera una inocente niña de 15 años que esta descubriendo por primera vez marmalade boy.
por Proelio hace 21 minutos

La gracia es que por los mares del Caribe ya anda rulando la versión undub...


eso sobra piratilla
WGP Kakashii escribió:
por Proelio hace 21 minutos

La gracia es que por los mares del Caribe ya anda rulando la versión undub...


eso sobra piratilla


Lo que sobra es tu ofensivo comentario.
Que es lo que sobra de un comentario diciendo que rula una version undub, para consolas modificadas, en las que poder jugar al juego en español con el doblaje en japones?...vamos, lo de piratilla sobra y mucho.
yakumo_fujii escribió:Joder con lo del camionero, teneis que tener algun trauma infantil con alguno, porque decir que Milla tiene voz de camionero....o Jude.....a ver, esta claro que la clasica voz afeminada japonesa que suelen gozar casi todos los personajes debiluchos de juegos no es tan facil de pasarla a otros idiomas, y de hacerlo queda como el santo culo, Milla en japones tiene la tipica voz de chica adulta (clasica en profesoras y tal), y su version americana es la tipica chica marimacho (que no voz de camionera), de poner la misma voz que en su version japonesa quedaria realmente mal, en cambio, la seleccionada para la version inglesa va a acorde con el idioma para ese personaje, te puede gustar mas o menos, pero es una buena eleccion.

Jude en japones tira a voz de chica inofensiva que echa para atras, fijo que lo dobla una japonesa, para variar, y queda como el santo culo, no es que la version inglesa sea la mejor de todas pero al menos le da un repaso bastante grande a la japonesa. Pero es un clasico muy recurrente en Japon, todo lo debil tiene que tener voz de afeminado castrado, y todo lo supuestamente potente o inteligente una voz grave.

Pero la eleccion de poner las voces a 0 esta ahi, si tanto odiais a esa voz de "camionera" pues ale, problema resuelto, seguramente habria echo yo lo mismo si solamente estuviese el audio japones, ya que despues de ver el doblaje en japones, habria tirado por quitarlo, visto que son las clasicas voces clonicas y por defecto de siempre en este tipo de personajes...frases lentas con pausas, vocecilla tranquilizadora y relajada para cualquier conversacion que da sueño y de vez en cuando el gritito retarder de turno para despertarte.

Tu comentario tiene varios "fallos" por llamarlos asi......pero bueno,te recomiendo que te mires el doblaje original.
En cuanto a lo de camionera,yo no lo pienso asi,e dicho que es lo que todos critican.Me refiero a que las voces quedan mal,Jude te pongas como te pongas no le queda esa voz para nada, y en japones es un hombre tambien.Lo pero es que te digo que ya no es la eleccion de la voz,si no de los "profesionales"....vamos es obvio que los seleccionados para hacer este trabajo estan escogidos a dedo...."oye tu,como te sobra trabajo porque nadie te quiere ven a doblar este juego de chinos para niños,no te preocupes,no es nada serio"
Lo digo y lo repito,que cada uno escuche el idioma que quie....espera,que no se puede [+risas] Pues eso,que lo disfrute quien pueda.
Tan dificil era meter el selector? total,el simphonya lo tendra......
Se ponga como se ponga yakumo_fujii el doblaje es barato, no es un doblaje bueno, es un dobladucho como el del Graces y vamos se nota desde lejos... La voz de Teepo es que es la peor de todas! XD Además sinos damos cuenta la traducción del juego, es muy improvisada en las charlas entre personajes (cosa que anda muy de moda últimamente)

A ver si nos llegan ya los Tales Of con dual audio siempre al menos
Lo del selector no te lo voy a discutir, si tanta capacidad tiene un bluray y el juego ocupa como mucho 8 gigas, no hay excusa para no haberlo metido.
Sobre el doblaje, lo he mirado en japones por eso hablo, y si, la voz de Jude la pone un tio, como me ha corregido Astral hace un momento, que no quita que me siga pareciendo una niña en su version japonesa.

Sobre que los actores de doblaje en ingles han pillado a dedo...permiteme que lo dude, otra cosa es que los buenos de verdad (los que doblan juegos del estilo Metal gear, o peliculas de Pixar) pidan el suficiente dinero como para no tenerlo como opcion. Pero vamos, muchas de las voces que estas escuchando en el Tales son voces que han doblado un monton de juegos, asi que eso de que nadie les quiera....lo que pasa es que dobladores en America hay millones, y en España, por poner un ejemplo, hay 4 o 5 que llevan todo el cotarro x'D

Sinceramente, prefiero voces americanas que haya algo de variedad, sean peores o mejores algunas, a escuchar clones japoneses (como en los doblajes españoles) en todos los juegos. Que si, habra muchos japos doblando, pero es que una 3/4 de ellos tienen el mismo registro de voz clonico.

P.D: Yugula, no he dicho que sea caro, pero tampoco es tan malo como lo estais poniendo. Pero no espereis un doblaje de pelicula para un Tales, que fuera de Japon no vende ni la sombra de un Fallout (por decir un juego al azar)

Saludos.
yakumo eso que dices de que los dobladores japoneses tienen el mismo registro de voz , no sera que pueed que el otro juego o serie lo doble el mismo doblador que hace otra voz que te sonaba, a ti te pareceran todas voces clonicas pero a mi todo lo contrario.

Yo sinceramente me quedo con el doblaje original el ingles no me termina de convecer.
Yakumo, menuda cantidad de chorradas sobre el doblaje que has escrito en tan pocas lineas.

Dejando tus gustos personales en Japon para doblar a un personaje se hacen audiociones y se elije al seiyuu que mejor lo hace, en España y si no me equivoco tambien en Yankiland no se hace audicion alguna, tienes a un grupo de X dobladores y los repartes entre los personajes, y como quede, y algunas veces contratas a alguien en particular, pero en contadas ocasiones (como famosos).

El doblaje japones es infinitamente superior, en interpretacion, en ajuste de las voces/personajes, en todo, que a ti te guste mas por que le tienes tirria a las voces Japonesas es una cosa, pero decir que las voces en ingles son "mas mejor" por X razones como las que tu dices es una fanboyada.
¿El obre de lilio se puede resetar?
Pues yo estoy de acuerdo con que me gusta mas el doblaje inglés en los juegos, no aguanto los grititos por llamarlo de alguna manera de los japos, aparte de que lo viven mas que los personajes de los juegos normalmente, quedando algo extraño y ridículo muchas veces. Y qué decir de que la mitad de las voces sean de niña...

pero eso son gustos, como dice el compñero no entiendo porqué se ofenden tanto los que les gusta jugar en japonés.
lo mio sobra pero lo de el tambien, te pido disculpas pero el comentario de q esta patapalo no aporta nda al hilo tampoco
Nuku nuku escribió:Yakumo, menuda cantidad de chorradas sobre el doblaje que has escrito en tan pocas lineas.

Dejando tus gustos personales en Japon para doblar a un personaje se hacen audiociones y se elije al seiyuu que mejor lo hace, en España y si no me equivoco tambien en Yankiland no se hace audicion alguna, tienes a un grupo de X dobladores y los repartes entre los personajes, y como quede, y algunas veces contratas a alguien en particular, pero en contadas ocasiones (como famosos).

El doblaje japones es infinitamente superior, en interpretacion, en ajuste de las voces/personajes, en todo, que a ti te guste mas por que le tienes tirria a las voces Japonesas es una cosa, pero decir que las voces en ingles son "mas mejor" por X razones como las que tu dices es una fanboyada.


Las chorradas las diras tu diciendo que en el resto del mundo no hacen audiciones, vamos, si, se ponen una venda, dan giros y señalan con el dedo, asi sera como eligen voces fuera de Japon...claro que si....ese comentario si que es una autentica chorrada y espero que ningun forero de EOL sea actor de doblaje, porque vamos, leen lo que has dicho y se ofenderian..

Una pequeña correccion, no he dicho que el mercado de las voces americanas es mejor, hay voces americanas que no me gustan nada, al igual que hay voces japonesas que me gustan y voces españolas que me gustan y me desagradan.

A ti te parecera que el doblaje del Tales en japones es una delicia sonora, pero a mi me parece "otra mas" de lo de siempre, pero vamos, no digo que la version americana sea mejor o peor, digo que hay voces como la de Milla que queda bien, como prefiero la de Jude en americano a la del japones, y como me gusta mas la voz de Alvin en japones que la americana.

Para gustos los colores, pero vamos, que hay algun forero (no es mi caso) que, por decir que no le parecen malas las voces en ingles, le tachen de inculto con bonitas palabras, pues nose, es de hacerselo mirar.
yakumo_fujii escribió:
ivanff12 escribió:A mi las voces en ingles me gustan, no me parecen nada malas.En principio me gustan mas las inglesas por no oir los estridentes gritos en este tipo de juegos si selecionas el japones que a mas de uno le gusta, pero yo prefiero las inglesas.
Aunque tengo excepciones como es el caso del star ocean the last hope ya que el doblaje japones es de mayor calidad y en el ingles yo creo que se gastaron 2 duros.


Completamente de acuerdo contigo, pero eh! Que sepas que al decir un comentario sobre los gritos de esquizofrenicos que tanto abundan en los ultimos años en las series y juegos japoneses ofenderas a los fanaticos de turno que piensan que no tienes cultura por decir algo malo de algo que ha ellos les hace perder el culo.

Y si, es doblaje en ingles no esta mal, hay voces bastante conocidas en los juegos en este tales.

Almenos estas deacuerdo conmigo en que si aparecen esos gritos de los que te hablo , yo ya no sabia si habia visto series japonesas o habia jugado a juegos japoneses o a que xD
No digo que sea algo malo , simplemente digo que es carazteristico de estos juegos y series japonesas y podra gustar o no, en mi caso prefiero en ingles siempre y cuando tenga un doblaje currado.La cosa viene en que he leido comentarios de que el doblaje en ingles era malo sobretodo la voz de Mila y no es asi.
yakumo_fujii escribió:
Nuku nuku escribió:Yakumo, menuda cantidad de chorradas sobre el doblaje que has escrito en tan pocas lineas.

Dejando tus gustos personales en Japon para doblar a un personaje se hacen audiociones y se elije al seiyuu que mejor lo hace, en España y si no me equivoco tambien en Yankiland no se hace audicion alguna, tienes a un grupo de X dobladores y los repartes entre los personajes, y como quede, y algunas veces contratas a alguien en particular, pero en contadas ocasiones (como famosos).

El doblaje japones es infinitamente superior, en interpretacion, en ajuste de las voces/personajes, en todo, que a ti te guste mas por que le tienes tirria a las voces Japonesas es una cosa, pero decir que las voces en ingles son "mas mejor" por X razones como las que tu dices es una fanboyada.


Las chorradas las diras tu diciendo que en el resto del mundo no hacen audiciones, vamos, si, se ponen una venda, dan giros y señalan con el dedo, asi sera como eligen voces fuera de Japon...claro que si....ese comentario si que es una autentica chorrada y espero que ningun forero de EOL sea actor de doblaje, porque vamos, leen lo que has dicho y se ofenderian..

Una pequeña correccion, no he dicho que el mercado de las voces americanas es mejor, hay voces americanas que no me gustan nada, al igual que hay voces japonesas que me gustan y voces españolas que me gustan y me desagradan.

A ti te parecera que el doblaje del Tales en japones es una delicia sonora, pero a mi me parece "otra mas" de lo de siempre, pero vamos, no digo que la version americana sea mejor o peor, digo que hay voces como la de Milla que queda bien, como prefiero la de Jude en americano a la del japones, y como me gusta mas la voz de Alvin en japones que la americana.

Para gustos los colores, pero vamos, que hay algun forero (no es mi caso) que, por decir que no le parecen malas las voces en ingles, le tachen de inculto con bonitas palabras, pues nose, es de hacerselo mirar.


Chorradas las que dices tu en España los dobladores mayoritariamente trabajan en estudios, y se contrata un estudio de doblaje, y no, no se hacen audiciones, ¿nunca te has parado a pensar por que trainta series, documentales y demas tienen siempre las mismas voces? por que contratan al mismo estudio. Y esto esta mas que confirmado por dobladores, estudios y empresas.

Y no seras inculto, pero no tienes ni puta idea de como funciona el mundillo del doblaje, y menos cuando dices la chorrada de la venda y el dedo.
Nuku nuku escribió:Dejando tus gustos personales en Japon para doblar a un personaje se hacen audiociones y se elije al seiyuu que mejor lo hace, en España y si no me equivoco tambien en Yankiland no se hace audicion alguna, tienes a un grupo de X dobladores y los repartes entre los personajes, y como quede, y algunas veces contratas a alguien en particular, pero en contadas ocasiones (como famosos).


En España al menos muchas veces depende de la productora /distribuidora.
ya savemos q las voces japos quedan mejor pero tampoco son tan malas ne ingles pero bueno eso ya va a gustos, podrian poner en el store las voces del juego la verdad
WGP Kakashii escribió:lo mio sobra pero lo de el tambien, te pido disculpas pero el comentario de q esta patapalo no aporta nda al hilo tampoco

Hombre, no sobra para el que lo tenga original y por algun casual quiera jugar con una copia de su juego en su consola modificada pero con la sutileza de que igual le molesta o no le gusta el audio en ingles, mismo para el que lo tenga japones y no tenga subtitulos en español. El forero lo comentaba en ese sentido, no en el de jugarlo pirata porque si x'D.

Nuku Nuku, no sabre nada del mundillo del doblaje, tengo amigos que estudian y trabajan de ello, pero no, profesionalmente no sabre, pero vamos, no todo funciona por estudio, obviamente gran parte si, pero no todo. Que tiren mas por este metodo si, pero vamos, ni de coña.
El gran problema es que esta todo muy enganchado ya, se tiende a pillar voces ya hartas conocidas, otras muchas por estudios, .....si pusiesen de ley doblar todo juego que llega a España, como hacen en America, te digo yo que saldrian muchisimas mas voces de las que siempre se oyen, pero por desgracia no tienen tanta suerte los dobladores aqui y el trabajo esta justillo, pero que vamos, no voy a discutir el tema de como funciona el doblaje en España porque no es el hilo para ello, ...ni tanto tu ni tanto yo.

P.D: Caso Slayer, nadie va a pagar a unas voces de lujo para doblar una serie de dibujos que van a ver 4 gatos, pillamos al estudio cutre de turno y listos, no lo compares con juego de tronos (otro ejemplo), que lo van a ver millones mas e interesa descaradamente que el doblaje sea bueno....es cuestion de numeros e interes general.

Saludos.
Astral escribió:
Nuku nuku escribió:Dejando tus gustos personales en Japon para doblar a un personaje se hacen audiociones y se elije al seiyuu que mejor lo hace, en España y si no me equivoco tambien en Yankiland no se hace audicion alguna, tienes a un grupo de X dobladores y los repartes entre los personajes, y como quede, y algunas veces contratas a alguien en particular, pero en contadas ocasiones (como famosos).


En España al menos muchas veces depende de la productora /distribuidora.



Asi pasan cosas como el doblaje de Slayers. "Bueno chicos, somos 5 en el grupo, y tenemos a 30 personajes distintos, al tajo".
La barra azul de la izquierda una vez llena es para que hagas todas las artes combinadas posibles sin gastar nada, no? Pero claro, no da tiempo a muchas, eso es asi?
A mi la voz japonesa de Jude me suena a la voz de Faize de star ocean the last hope y la de alvin la he escuchado unas cuantas veces anteriormente no se si en eternal sonata habia un personaje con esa voz tal vez chopin u otro personaje , dragon dogma creo que tambien y bueno en trailes de otros juegos japonses tambien a salido y si no es el mismo doblador es el de alguien muy parecido.
Dejar de jugar malditos, que a mi aún no me ha llegado XD
a mi me saltó anoche un trofeo asi q no sé si he tenido suerte de q no se me haya buguado o ya está arreglado
yo he empezado primero con millia y el doblaje me gusta mucho sólo tengo a 3pj de momento pero el doblaje no está tan mal
hubiera estado bien q pusieran dual ,siempre me ha gustado jugar una vez en japo y otra en ingles
pero bueno q se le va a hacer habrá q esperar q el xillia 2 nos lo pongan dual
eso si no me quejo q ya viniendo en español está muy bien :P
baronrojo2 escribió:La barra azul de la izquierda una vez llena es para que hagas todas las artes combinadas posibles sin gastar nada, no? Pero claro, no da tiempo a muchas, eso es asi?

Si, puedes linkear hasta con otros personajes pero una vez por tecnica creo =S.
que trofeo te salto yo lo tengo q jugar descoenctado si no ni me sale cuando sicronizo los trofeos, pero no me a saltao ninguno aun y llevo 4 horas de juego ya
Voy por las cataratas de Kijara y la verdad es que el juego me está resultando sumamente fácil. Los combates los resuelvo a base de pulsar la X y ya está. ¿Se va volviendo más complicado a medida que avanza o debería subir la dificultad a Moderado?
javitherapper escribió:Dejar de jugar malditos, que a mi aún no me ha llegado XD

Eso eso.
Hasta la semana que viene que es cuando lo tendre yo ,mirarlo pero no tocarlo.En la estanteria esperando,ALE [+furioso]
cuervoxx escribió:
baronrojo2 escribió:La barra azul de la izquierda una vez llena es para que hagas todas las artes combinadas posibles sin gastar nada, no? Pero claro, no da tiempo a muchas, eso es asi?

Si, puedes linkear hasta con otros personajes pero una vez por tecnica creo =S.


Linkear que es?

Por ejemplo sale el circulo rosita, hago la unica que tengo con alvin, cambio a milla y hago las 2 que tengo y ya no me da tiempo a mas, no se si se podrian repetir
A ver, que os estáis liando.

1 - Linkear es Vincularse a algún compañero (vamos, que sale una línea de color entre ambos personajes).
2 - La barra de la izquierda, cada vez que llena un segmento, hay que hacer una arte vinculada para conseguir seguir subiendo la barra.
3 - Cuando la barra se llena, se pueden hacer Artes Encadenadas, que únicamente haciendo el Arte base (sin necesidad de darle a R2) se van realizando una detrás de otra. Se pueden hacer tantas como dé tiempo, y dependiendo de lo que dure la animación de cada vinculación.
4 - Mientras está la barra vaciándose despues de llenarla, se puede cambiar de personaje vinculado las veces que se quiera mientras quede tiempo, así que depende de nosotros.
5 - El juego es muy fácil si no cambiamos la dificultad. Yo nada más empezar me lo subí al máximo, y todavía me sigue pareciendo que el Graces era más chungo con su nivel Chaos xD
hombre es q en normal es un paseo pero moderado tampoco es tan jodio de momento,yo lo he puesto en hard para q duren algo mas los combates ya vere con los bosses q pasa jeje
WGP Kakashii escribió:hombre es q en normal es un paseo pero moderado tampoco es tan jodio de momento,yo lo he puesto en hard para q duren algo mas los combates ya vere con los bosses q pasa jeje


Hay alguno que te tocará las narices, te lo digo ya xD
Chenkaiser escribió:A ver, que os estáis liando.

1 - Linkear es Vincularse a algún compañero (vamos, que sale una línea de color entre ambos personajes).
2 - La barra de la izquierda, cada vez que llena un segmento, hay que hacer una arte vinculada para conseguir seguir subiendo la barra.
3 - Cuando la barra se llena, se pueden hacer Artes Encadenadas, que únicamente haciendo el Arte base (sin necesidad de darle a R2) se van realizando una detrás de otra. Se pueden hacer tantas como dé tiempo, y dependiendo de lo que dure la animación de cada vinculación.
4 - Mientras está la barra vaciándose despues de llenarla, se puede cambiar de personaje vinculado las veces que se quiera mientras quede tiempo, así que depende de nosotros.
5 - El juego es muy fácil si no cambiamos la dificultad. Yo nada más empezar me lo subí al máximo, y todavía me sigue pareciendo que el Graces era más chungo con su nivel Chaos xD


Pues yo aun con la barra en dorado para hacer combinadas a saco le doy al R2, no sabia que no habia que darle
5615 respuestas