Kaiju escribió:Españoles, Latinos, Doblaje, la misma mierda de siempre. Pesados.
JohnnyUtah escribió:No transformo nada, he citado textualmente lo que tu mismo has escrito.
JohnnyUtah escribió:Las razones, pues con citar tus palabras refiriéndote al doblaje en Brasil creo que es suficiente: "que sus estudios de mercado habran visto que los brasileños y japoneses, esos "diminutos" paises se dejan mas pasta en juegos que los españoles", solo tienes que cambiar "brasileños y japoneses" por "españoles" y "españoles" por "sudamericanos" y listo, ya tienes la explicación dada por ti mismo.
Gaiden escribió:Titán_salvaje escribió:
sobre lo del doblaje al castellano , con doblarlo en español neutro sobra
El español neutro no existe, no existe "neutrolandia"
Lo que se conoce como español neutro no contenta a nadie, ni a españoles ni a sudamericanos. En Argentina tienen distintos modismos y vocabulario que en bolivia, por ejemplo. Y en Bolivia distinto que en México, y así todos los paises. Cuando se habla de "idioma latino" la cosa suele acabar en mexicano y los demás tragan con el. Cuando un juego trae subtítulos en "castellano neutro" a los españoles, aunque lo entendamos, nos parece raro y con palabras y frases fuera de lugar. Pues imaginate si en vez de subtítulos fuera doblado, ¿Que acento utilizas? ¿Acento neutro, que le sonará raro a TODO hispanohablante?
El mal llamado e inexistente neutro no existe y debe desaparecer y dejar de utilizarse.
Yo entiendo a @seaculorum y lo que quiere decir y creo que tiene razón.
Es una putada pero es lo que hay. Yo hago lo único que puedo hacer, y es dar la espalda a proyectos en los que los desarrolladores sudan del español y hacer notoria mi queja (no es este caso, q viene subtitulado) como a Inxile por wasteland 2 donde considero que han mentido, dejamos patente nuestra queja en los foros y yo ni he comprado ni compraré su juego. O teltalte donde me tragué ese subtitulado de mierda de TWD y la segunda parte ahí se va a quedar que no seré yo quien la pague. O torchlight 2 que se anunción con español y al final no lo metieron etc etc.
En el caso de Witcher 3 tb nos hemos quejado y son conscientes de ello. Es lo que podemos hacer.
Titán_salvaje escribió:http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_neutro
Titán_salvaje escribió:Gaiden escribió:Titán_salvaje escribió:
sobre lo del doblaje al castellano , con doblarlo en español neutro sobra
El español neutro no existe, no existe "neutrolandia"
Lo que se conoce como español neutro no contenta a nadie, ni a españoles ni a sudamericanos. En Argentina tienen distintos modismos y vocabulario que en bolivia, por ejemplo. Y en Bolivia distinto que en México, y así todos los paises. Cuando se habla de "idioma latino" la cosa suele acabar en mexicano y los demás tragan con el. Cuando un juego trae subtítulos en "castellano neutro" a los españoles, aunque lo entendamos, nos parece raro y con palabras y frases fuera de lugar. Pues imaginate si en vez de subtítulos fuera doblado, ¿Que acento utilizas? ¿Acento neutro, que le sonará raro a TODO hispanohablante?
El mal llamado e inexistente neutro no existe y debe desaparecer y dejar de utilizarse.
Yo entiendo a @seaculorum y lo que quiere decir y creo que tiene razón.
Es una putada pero es lo que hay. Yo hago lo único que puedo hacer, y es dar la espalda a proyectos en los que los desarrolladores sudan del español y hacer notoria mi queja (no es este caso, q viene subtitulado) como a Inxile por wasteland 2 donde considero que han mentido, dejamos patente nuestra queja en los foros y yo ni he comprado ni compraré su juego. O teltalte donde me tragué ese subtitulado de mierda de TWD y la segunda parte ahí se va a quedar que no seré yo quien la pague. O torchlight 2 que se anunción con español y al final no lo metieron etc etc.
En el caso de Witcher 3 tb nos hemos quejado y son conscientes de ello. Es lo que podemos hacer.
http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_neutro
que luego guste a mas o menos gente es otra historia , pero lo que esta claro es que con esto no se hace un traduccionl territorial , si no una traducción general para todos los que entienden el español
Titán_salvaje escribió:comprensión lectora? jajaja yo tengo como 100 veces mas comprensión lectora que tu , que por algo soy profesor de lenguaje
mira os lo voy a decir para que os quede bien claro , si no doblan al español , no es mas que por puro rechazo hacia lo español y dentro del estudio hay odio hacia España , hacia el idioma y hacia los españoles , es un tema de Xenofobia...
por eso no voy a volver a escribir en este hilo y por eso no voy a comprar el juego.... esto a sido la gota que a colmado el vaso... ¡¡hasta aquí podíamos llegar!! hombre...
Elm1ster escribió:Titán_salvaje escribió:comprensión lectora? jajaja yo tengo como 100 veces mas comprensión lectora que tu campeón , que por algo soy profesor de lenguaje
mira os lo voy a decir para que os quede bien claro , si no doblan al español , no es mas que por puro rechazo hacia lo español y dentro del estudio hay odio hacia España , hacia el idioma y hacia los españoles , es un tema de Xenofobia...
por eso no voy a volver a escribir en este hilo y por eso no voy a comprar el juego.... esto a sido la gota que a colmado el vaso... ¡¡hasta aquí podíamos llegar!! hombre...
Yo visto lo visto estoy contigo, esto debe ser tema de xenofobia porque otra explicación ya no veo, lo peor de todo es que los propios españoles defiendan estas prácticas, luego así nos va fuera.
seaculorum escribió:Elm1ster escribió:Titán_salvaje escribió:comprensión lectora? jajaja yo tengo como 100 veces mas comprensión lectora que tu campeón , que por algo soy profesor de lenguaje
mira os lo voy a decir para que os quede bien claro , si no doblan al español , no es mas que por puro rechazo hacia lo español y dentro del estudio hay odio hacia España , hacia el idioma y hacia los españoles , es un tema de Xenofobia...
por eso no voy a volver a escribir en este hilo y por eso no voy a comprar el juego.... esto a sido la gota que a colmado el vaso... ¡¡hasta aquí podíamos llegar!! hombre...
Yo visto lo visto estoy contigo, esto debe ser tema de xenofobia porque otra explicación ya no veo, lo peor de todo es que los propios españoles defiendan estas prácticas, luego así nos va fuera.
Pero que xenofobia?? mirar esto es para reirse ya.... entre el profesor de lengua franquista y el otro que se agarra a un clavo ardiendo antes de pensar con lógica....
Menuda mentalidad.
Si yo tuviera una empresa y en ese pais no vendiese como yo quiero y no me resulta rentable doblar, no doblo y punto.
Pero segun vosotros es: Joder en España compra todo el mundo se dejan un dineral en mis juegos pero a tomar por culo el dinero! que les den por el culo a los españoles y no lo doblo
Me retiro!!
Elm1ster escribió:Yo visto lo visto estoy contigo, esto debe ser tema de xenofobia porque otra explicación ya no veo, lo peor de todo es que los propios españoles defiendan estas prácticas, luego así nos va fuera.
seaculorum escribió:Espero que ahora entiendas el tema del egocentrismo @JohnnyUtah
JohnnyUtah escribió:seaculorum escribió:Espero que ahora entiendas el tema del egocentrismo @JohnnyUtah
Pues no.
Repito, yo creo que el tema es doblaje: sí o no. Todo lo demás me parecen añadidos que no vienen al caso y que ni siquiera voy a comentar porque no me apetece dar más bola a los desvaríos de uno u otro lado.
Crivil escribió:JohnnyUtah escribió:seaculorum escribió:Espero que ahora entiendas el tema del egocentrismo @JohnnyUtah
Pues no.
Repito, yo creo que el tema es doblaje: sí o no. Todo lo demás me parecen añadidos que no vienen al caso y que ni siquiera voy a comentar porque no me apetece dar más bola a los desvaríos de uno u otro lado.
Y la respuesta es NO porque un juego DOBLADO para España no aumenta las ventas en sudamérica y con las ventas en España a la diseñadora y a la productora no les convencían los números de invertir en doblarlo. Porque repito, el juego viene TRADUCIDO, no lo compares con juegos que ni siquiera tienen esa opción.
What languages will The Witcher 3: Wild Hunt be localized in?
Full voiceover and subtitles: English, Polish, German, French, Russian, Brazilian Portuguese, Japanese. Subtitles only: Arabic, Italian, Spanish, Traditional Chinese, Czech, Hungarian, Latin America Spanish, Korean.
Titán_salvaje escribió:comprensión lectora? jajaja yo tengo como 100 veces mas comprensión lectora que tu , que por algo soy profesor de lenguaje
mira os lo voy a decir para que os quede bien claro , si no doblan al español , no es mas que por puro rechazo hacia lo español y dentro del estudio hay odio hacia España , hacia el idioma y hacia los españoles , es un tema de Xenofobia...
por eso no voy a volver a escribir en este hilo y por eso no voy a comprar el juego.... esto a sido la gota que a colmado el vaso... ¡¡hasta aquí podíamos llegar!! hombre...
JohnnyUtah escribió:
Vamos a ver...
Primero, no entiendo porque tenéis todos la necesidad de hablar ahora de Sudamérica. Yo vivo en España y pido un doblaje al español, punto. Igual que el que vive en Francia lo pide en francés, el que vive en Italia en italiano o el que vive en Rusia lo pide en ruso.
Segundo, según la página de GOG el juego no va a ir doblado al "latino": http://www.gog.com/thewitcher3/enWhat languages will The Witcher 3: Wild Hunt be localized in?
Full voiceover and subtitles: English, Polish, German, French, Russian, Brazilian Portuguese, Japanese. Subtitles only: Arabic, Italian, Spanish, Traditional Chinese, Czech, Hungarian, Latin America Spanish, Korean.
Cuando pongáis un enlace de la propia CDProjekt confirmándolo, me lo creeré. De momento me creo a la página del juego, porque ya no sería raro solo porque no venga en castellano, si no porque tampoco va a venir doblado en italiano...
De ahi que se este diciendo como dato que el doblaje pierde fuerza, puesto que tenemos que contar solo con los españoles castellanoparlantes, que somos una minoria los que vamos a comprar el juego, en España este tipo de juegos no tienen tirón y no es un vendeconsolas como un COD o FIFA... en españa priman otros juegos, el RPG en España (ahora menos) está muy olvidado y si sumamos que los RPG lo compramos minoria y parte de esa minoria lo pilla por traders Rusos o Brasileños pues menos derecho tenemos a que nos lo doblen.
JohnnyUtah escribió:@seaculorum, he de decir que estoy más o menos de acuerdo con lo que has expuesto, salvo por esto:De ahi que se este diciendo como dato que el doblaje pierde fuerza, puesto que tenemos que contar solo con los españoles castellanoparlantes, que somos una minoria los que vamos a comprar el juego, en España este tipo de juegos no tienen tirón y no es un vendeconsolas como un COD o FIFA... en españa priman otros juegos, el RPG en España (ahora menos) está muy olvidado y si sumamos que los RPG lo compramos minoria y parte de esa minoria lo pilla por traders Rusos o Brasileños pues menos derecho tenemos a que nos lo doblen.
El juego ahora mismo es un "must have". Todo el mundo habla de él y tiene una campaña de marketing detrás bestial, por lo tanto se sabe desde hace tiempo que va a vender bastante en todo el mundo.
No se necesita vender lo que vende un CoD o un Fifa para poder doblar un juego a lo que comúnmente se conoce como multi5: Inglés, Francés, Alemán, Italiano y Español. Lo hacen la inmensa mayoría de las editoras hoy en día. Ya luego si se quiere ampliar a más idiomas porque se considera que puede tener beneficio, se hace. Pero esos 5 idiomas son los básicos que traen casi todos los juegos y si lo son es porque son los que más interesan a todos.
Y decir que los RPG's no venden, teniendo el ejemplo reciente de Skyrim que ha sido número uno en ventas en todos los países incluido este... pues apaga y vámonos.
Al margen de eso y solo para aclarar, se perfectamente lo que ha dicho la desarrolladora y considero que en el tema del doblaje no han hecho las cosas bien desde el principio.
@Crivil, tú mismo te estás contestando. A mi me da igual lo que hagan las distribuidoras al otro lado del charco, lo que me importa es lo que hagan aquí. Hasta donde yo sé no son la misma distribuidora, por lo tanto no tiene sentido lo que estás diciendo.
¿Tú te crees que a CDProjekt le importan los acentos del idioma español? A CDProjekt le da igual, para ellos el español se dobla en España y punto. Que luego venga una distribuidora de sudamérica y se preocupe por sus clientes y les de un doblaje con su acento, es otra historia.
JohnnyUtah escribió:Pues seguimos con el ejemplo de Bethesda si quieres. Todos los RPG's de Bethesda desde Fallout 3 han venido doblados al español.
Y sí, el juego es un must have como lo fue Skyrim. No hay más que leer los comentarios de cada noticia o ver como en el E3 y otros eventos todo el mundo estaba esperando noticias nuevas (en el panorama general, no solo los que seguimos este hilo). Cuando salga el juego veremos las ventas que tiene y te haré recordar esta conversación
seaculorum escribió:Yo sinceramente espero que tengas razon JohnnyUtah, de verdad porque significara que vamos cambiando conductas.
Sin embargo yo no me muevo por foros, trabajo y voy a la universidad ademas que tengo un amplio grupo de amigos y muchos conocidos. De todas las personas que conozco podria decirte que la mayoria tiene consola y se contaran con una mano los que juegan en PC.
Con esto quiero que entiendas que fuera del mundo de los foros la realidad es otra, mis amigos el 90% solo juegan findes y siempre suele ser al fifa o al pro o al COD, amen de las batallas que forman por esos juegos, solo unos poco compran los tipicos uncharted y the last of us que van saliendo y menos aun, 2 que yo sepa, se compraron el Skyrim o dios sabe si conocen la saga dragon age o baldurs gate, a saber.
De toda la gente que yo conozco nadie espera el the witcher, o peor aun, me preguntan que qué juego es...
En los foros al fin y al cabo es ir a informarse y ver las tendencias en el ojo del huracan.... no se, es como ir a un puticlub y preguntar a los de alli si conocen a X prostituta, pues como te encuentras en el sitio idoneo todos te diran que si conocen o saben de ella. Parece que si, que todos saben de ella, pero cuando sales a la calle nadie sabe o conoce... sales de un lugar que 50 personas conocen y saben de ella hasta donde tiene los antojos y sales y hay 10000 que no tienen ni idea. Toma metafora
De verdad que espero equivocarme pero yo me fijo en mi entorno y por donde me muevo, amigos mas jovenes y mas viejos, solo uno de ellos es como yo o como los foreros de por aqui, pero en general... somos tantos como en los foros? o aqui en realidad hay un pequeño grupo de jugadores que no se refleja en el grueso de jugadores? yo de momento creo lo segundo.
JohnnyUtah escribió:@Gaiden, Bethesda es infinitamente más grande ahora. Cuando salió Fallout 3 era una compañía que sólo había hecho los TES en pc, salvo Oblivion que no fue tampoco un superventas.
De hecho todavía recuerdo a la gente flipando porque un juego tan grande y de una compañía no tan conocida (en consola) viniera doblado cuando muchas compañías más grandes no lo hacían con juegos más pequeños.
Y Skyrim ha vendido tanto porque la gente vió el trailer y le gustó la propuesta del juego, el tema de los dragones, mundo abierto y todo lo demás, lo mismo que pasa ahora con el Witcher 3 que a la gente le gusta lo que ve y ya. Realmente la mayoría de la gente que ha comprado Skyrim ni siquiera sabía lo que era la saga TES, ni tampoco que era de los mismos que Fallout.
@kajoona, en mi caso tengo la EC reservada en Amazon, así que supongo que pertenezco al 1% restante.
Gaiden escribió:JohnnyUtah escribió:@Gaiden, Bethesda es infinitamente más grande ahora. Cuando salió Fallout 3 era una compañía que sólo había hecho los TES en pc, salvo Oblivion que no fue tampoco un superventas.
De hecho todavía recuerdo a la gente flipando porque un juego tan grande y de una compañía no tan conocida (en consola) viniera doblado cuando muchas compañías más grandes no lo hacían con juegos más pequeños.
Y Skyrim ha vendido tanto porque la gente vió el trailer y le gustó la propuesta del juego, el tema de los dragones, mundo abierto y todo lo demás, lo mismo que pasa ahora con el Witcher 3 que a la gente le gusta lo que ve y ya. Realmente la mayoría de la gente que ha comprado Skyrim ni siquiera sabía lo que era la saga TES, ni tampoco que era de los mismos que Fallout.
@kajoona, en mi caso tengo la EC reservada en Amazon, así que supongo que pertenezco al 1% restante.
Morrowind salió en 2002 en PC y Xbox y fallout 3 a finales de 2008. Lo que digo es simplemente que lleva mucho más recorrido, años y sagas dándose a conocer y acumulando seguidores. No me equivoco si digo que el nivel de popularidad de Bethesda era muy superior en el lanzamiendo de Skyrim al de CDPR con el lanzamiento de The witcher 3. Y Skyrim fué el primero doblado.
Pero iré más lejos. Rockstar lleva vendiendo tropecientos millones de GTAs desde...desde...desde...y no tiene cojones a doblarlos, pq no le sale de las pelotas...y dado que te comes un millón de charlas mientras vas conduciendo, es un tema más trascendente que un RPG, en el que las conversaciones sueles estar detenido y puedes prestar atención a ellas y no a la carretera Y no veo que ni de coña con Rockstar se monte algo parecido a lo que aquí.
Gaiden escribió:Morrowind salió en 2002 en PC y Xbox y fallout 3 a finales de 2008. Lo que digo es simplemente que lleva mucho más recorrido, años y sagas dándose a conocer y acumulando seguidores. No me equivoco si digo que el nivel de popularidad de Bethesda era muy superior en el lanzamiendo de Skyrim al de CDPR con el lanzamiento de The witcher 3. Y Skyrim fué el primero doblado.
Pero iré más lejos. Rockstar lleva vendiendo tropecientos millones de GTAs desde...desde...desde...y no tiene cojones a doblarlos, pq no le sale de las pelotas...y dado que te comes un millón de charlas mientras vas conduciendo, es un tema más trascendente que un RPG, en el que las conversaciones sueles estar detenido y puedes prestar atención a ellas y no a la carretera Y no veo que ni de coña con Rockstar se monte algo parecido a lo que aquí.
Crivil escribió:En cuanto al éxito del Skyrim, además de ser un gran juego tuvo dos característica a favor: un cierto vacío en el género de sandbox AAA en su momento [...]
Gaiden escribió:Skyrim es el juego más vendido de la historia de Steam. Solo ese detalle ya nos debería hacer ver que popularidad tenía un rato.
EMo-Kun escribió:Skyrim lo supieron vender muy bien, crearon mucho hype por todos lados...y luego está la temática y lo accesible que es para todo público. A mi me decepcionó, pero mira la compañía se lo montó bien eso seguro.
Gaiden escribió:No la mayor parte, pero suficientes para dar por hecho q el juego era más que esperado por venir de quien venía.
El primer mes (Noviembre 2011) vendió en todas las plataformas, y solo contando copias físicas, 10 millones de copias. Ya quisiera el 99% de los juegos vender eso en toda su historia. A junio de 2013 llevaba 20 millones de copias vendidas. Vamos que en el mes de lanzamiento vendió lo mismo que en el año y medio posterior.
Así que si, era conocido, y esperado.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Elder ... _V:_Skyrim
JohnnyUtah escribió:
Más esperado por venir de quién venía, no. Más esperado por la campaña de marketing que tenía detrás, sí.
De verdad que algunos me alucináis, porque realmente creéis que fuera de aquí, de los foros, de las webs de noticias, etc... la gente tiene los mismos conocimientos que vosotros sobre desarrolladoras y demás.
Gaiden escribió:JohnnyUtah escribió:
Más esperado por venir de quién venía, no. Más esperado por la campaña de marketing que tenía detrás, sí.
De verdad que algunos me alucináis, porque realmente creéis que fuera de aquí, de los foros, de las webs de noticias, etc... la gente tiene los mismos conocimientos que vosotros sobre desarrolladoras y demás.
La gente de fuera ni se entera de quien hay detrás ni se entera de la campaña de marketing. Pq vamos no recuerdo haber visto maratón de anuncios en TV o carteles en las paradas de autobús La mayor parte de la campaña se queda en la red, en la misma red que ya estamos los que más nos movemos por el mundillo.
Con los 2 TES anteriores a Skyrim tanto en PC como en consola, y el éxito de Fallout 3, también multi, está más que claro que la compañía ya suponía un empujón porque sí, por más que te empeñes.
Yo no se tu pero cuando yo tenía la snes y no tenía ni puta idea de compañías, ni mucho menos alcance a la información que hay ahora, cuando ponía un juego alquilado en mi consola o veía el logo de la compañía en la caja, si antes había disfrutado un juego de ellos, ya asociaba ese logo a "me gusta"
Pregúntale a cualquiera que echara tardes en los recreativos si sabe de que compañía era Street Fighter.
Pregúntale a cualquiera que echara tardes en los recreativos si sabe de que compañía era Street Fighter.
JohnnyUtah escribió:La realidad es que el día del lanzamiento en pc estaban jugando 230.000 personas que son las que reservaron el juego en pc
No tiene porqué saberlos. El hecho no es que sepa que más han hecho, el hecho es que si lee una noticia "capcom anuncia tal" o ve un trailer con el logo, o cualquier cosa asociada a la marca, lo va a asociar con ese stree fighter que el conoce y tanto le gusta. Pues aquí igual...un tio ve un trailer de Skyrim con el logo de bethesda y aunque no sepa de compañías, lo asocia a ese Fallout 3 que tanto le he gustado pq tiene el mismo logo. Y ya le despierta interés.JohnnyUtah escribió:Vale, y luego a esa misma persona le dices tu que te diga cinco juegos diferentes de la misma compañía ¿ok?
Gaiden escribió:No tiene porqué saberlos. El hecho no es que sepa que más han hecho, el hecho es que si lee una noticia "capcom anuncia tal" o ve un trailer con el logo, o cualquier cosa asociada a la marca, lo va a asociar con ese stree fighter que el conoce y tanto le gusta. Pues aquí igual...un tio ve un trailer de Skyrim con el logo de bethesda y aunque no sepa de compañías, lo asocia a ese Fallout 3 que tanto le he gustado pq tiene el mismo logo. Y ya le despierta interés.JohnnyUtah escribió:Vale, y luego a esa misma persona le dices tu que te diga cinco juegos diferentes de la misma compañía ¿ok?
Se llama "valor de marca"
Saludos
- La publidad de Skyrim fue apoteosica
Imagen
Eso en un hotel de Los Angeles, no encuentro los otros pero se vieron vayas publicitarias en distintos sitios del mundo, y carteles colgando de edificios tal como este, la publicidad en TV con distintos trailers protagonizados con actores reales y del propio juego, trailers echos por fans (no nos olvidemos que habian miles!)... bueno bueno un despliegue asombroso.