Es solo mi opinion, lo siento si no os gusta, pero he oido ambos doblajes, y asi lo creo.
Yo para nada he insultado al idioma, no malinterpretes queriendo Kei, tengo muchos amigos catalanes y Buenafuente es mi idolo.
A mi las voces del catalan, me parecen todas iguales, sin ninguna gracia ni personalidad hacia el personaje. Por no hablar de que Son Gohanda parece mongolo antes de transformarse en SSJ2.
Sobre lo de que me saltaran todos catalanes, tambien podriamos hacer lo mismo los españoles que preferimos de mucho el español
(Que somos muchos, solo que no nos da por discutir tanto sobre el tema, lo cual veo logico...).
Es lo de siempre...que doblaje has visto primero, etc.
Sobre la traduccion del catalan, tampoco es que sea pa quitarse el sombrero: Satanas Corpetit, Guerrer del vent, etc.
Y tampoco era mi intencion empezar el tipico debate inutil sobre este tema, solo di mi opinion de paso, y ya comente cosas sobre el juego, si quereis seguir, seguid, yo no tengo la DS, me da igual, pero recomendaria que se hablara del juego, por respeto al hilo y tal.