¡Jump Ultimate Stars en castellano!

16, 7, 8, 9, 10, 11
Claro, aunque instales la traduccion, podras seguir jugando ONLINE ^_^
Quería hacer mi pequeño aporte.. en el corto rato que me vició el juego (por dios! como no le presté atención antes) noté que el personaje "Hyoga" (el cisne) de Saint Seiya sale nombrado como "Shun" (andromeda).. bueno decir que gracias a su estupendo trabajo pude comprender muchas cosas durante el juego aunque lo de los mazos aún me gana xD


Por favor sigan así que es tremendo lo que hacen [360º]


Arriba el ánimo y un abrazo!.
Hola yo tambien queria hacer otro pequeño aporte...el koma de Naruto que pone Itachi ese no es Itachi es Sai de la nueva temporada ^^, un saludo.
*Todos los textos de creación, edición y borrado de mazos.


Muy buena la 0,5 , como siempre Mark, pero cuando entro en el menu de edicion de mazos no veo ninguna opcion editada, solo lo de SI, NO, CANCELAR. Por que?
rigoyagami escribió:Quería hacer mi pequeño aporte.. en el corto rato que me vició el juego (por dios! como no le presté atención antes) noté que el personaje "Hyoga" (el cisne) de Saint Seiya sale nombrado como "Shun" (andromeda)..


De eso ya estaba avisado desde hace bastantes dias [buenazo]

Es bueno que gente que gente que se conozca los mangas valla jugando al juego .. para ver si se ha colado algun error de traducción o algun equivoco en los nombres de personajes
Muy buena la 0,5 , como siempre Mark, pero cuando entro en el menu de edicion de mazos no veo ninguna opcion editada, solo lo de SI, NO, CANCELAR. Por que?


+1

De todas formas, es algo con lo que puedo sobrevivir, lo principal era saber las misiones y submisiones, de ahi en adelante, todo lo que hagan Mark y compañia, es para hacer una recolecta y comprarles un juego entre los cientos que somos aqui [Ooooo]

Lo unico que pediria yo a estas amables personas es que tradujesen algunos personajes de ayuda para saber que hacen, porque la verdad no tengo ni idea, que pongan una descripcion basica, ejemplo: + vida, + energia, triple salto... y poder hacer una mayor personalizacion del mazo.
Me uno a la peticion popular de poner que hace cada HelpKoma.
Pienso que es necesario segun los principios con que se empezo a traducir esto: poder jugar en cualquier lugar sin necesidad de guia. Si no se traduce eso, segiremos atados a las guias :(

Un saludo ^_^
BeRz escribió:Me uno a la peticion popular de poner que hace cada HelpKoma.
Pienso que es necesario segun los principios con que se empezo a traducir esto: poder jugar en cualquier lugar sin necesidad de guia. Si no se traduce eso, segiremos atados a las guias :(

Un saludo ^_^


+2
BeRz escribió:Me uno a la peticion popular de poner que hace cada HelpKoma.
Es solo hacer los textos por punteros de los 20 tipo que hay y hacer copypaste extremo.

Gamefaqs escribió:Here are the following Help Koma skills that have been identified:

Triple Jump (Tap A three times):
Devil Bat (Eyeshield 21)
Hanamichi Sakuragi (Slam Dunk)
Gajira Norimaki (Dr. Slump)
Eve (Black Cat)
Sipuxiang (Houshin Engi)

Wall Jump (Tap A when falling next to a wall):
Linali Lee (D.Gray-man)
Naruto Uzumaki (Naruto)
Fuusuke (Ninku)

Air Dash (Tap <-- <-- or --> --> while in mid-air):
Sena Kobayakawa (Eyeshield 21)
Tsubasa Ozora (Captain Tsubasa)
Hien (Sakigake!! Otokojuku)
Kaede Rukawa (Slam Dunk)
Yoruichi Shihoin (Bleach)
Kisuke Urahara (Bleach)
Kenshin Himura (Rurouni Kenshin)

Immunity to Confusion effect:
Haru Miura (Katekyo Hitman Reborn)
Kotaru Katsura (Gintama)
Higure Shineruo (KochiKame)
Etekichi (Jungle King Ta-chan)
Hammer (Pyuu to Fuku! Jaguar)
Pogii (Pyuu to Fuku! Jaguar)

Immunity to Poison effect:
Brocken Jr. (Kinnikuman)
Kaoru Kaidoh (Prince of Tennis)
Alister Crowly (D.Gray-man)
Papillon (Busou Renkin)
Outenkun (Houshin Engi)
Hiei (Yu Yu Hakusho)

Immunity to Freeze effect:
Yukime (Jigoku Sensei Nube)
Horo Horo (Shaman King)
Hyoga (Saint Seiya)
Aisu (Taizo Mote King Saga)
Keigo Atobe (Prince of Tennis)
Rukia Kuchiki (Bleach)
Toushiro Hitsugaya (Bleach)

Immunity to Judgment effect:
Warsman (Kinnikuman)
Crystal Boy (Space Adventure Cobra)
Amidamaru (Shaman King)
Spin (Taizo Mote King Saga)
Arale Norimaki (Dr. Slump)
Obotchaman (Dr. Slump)
Hamii (Pyuu to Fuku! Jaguar)
Jirou Hame (Pyuu to Fuku! Jaguar)

Immunity to Blindness effect:
Allen Walker (D.Gray-man)
Sai (Naruto)
Sousuke Aizen (Bleach)
Kaname Tousen (Bleach)

Immunity to Shock effect:
Lambo (Katekyo Hitman Reborn)
Killua Zoaldyck (Hunter X Hunter)
Train Heartnet (Black Cat)

Immunity to Burn effect:
Doryoku Man (Tottemo! Luckyman)
Kyoko Kirisaki (Balck Cat)
Makoto Shishio (Rurouni Kenshin)

Immunity to Speed-Down effect:
Hayato Honda (KochiKame)
Johnny Joestar (Jojo's Bizarre Adventure)
Makibaou (Midori no Makibaou)
Cascade (Midori no Makibaou)

Immunity to Paralysis effect:
Hatenkou (Bobobo-bo Bo-bobo)
Neuro Nogami (Majin Tantei Nogami Neuro)

Immunity to Battle and Support Seal effects:
Rohan Kishibe (Jojo's Bizarre Adventure)
Jaguar Junichi (Pyuu to Fuku! Jaguar)

Status effect time is cut down:
Mamori Anzaki (Eyeshield 21)
Josuke Higashikata (Jojo's Bizarre Adventure)
Mitsuyoshi Anzai (Slam Dunk)
Sakura Haruno (Naruto)
Tsunade (Naruto)
Leorio (Hunter X Hunter)
Orihime Inoue (Bleach)
X (Majin Tantei Nogami Neuro)
Tony Tony Chopper (One Piece)

See Invisable characters:
Yukimitsu Manabu (Eyeshield 21)
Meat-kun (Kinnikuman)
Volvo Saigo (KochiKame)
Haru Mido (KochiKame)
Wan Taaren (Sakigake!! Otokojuku)
Joseph Joestar (Jojo's Bizarre Adventure)
River Wenham (D.Gray-man)
Eishi Sasazuka (Majin Tantei Nogami Neuro)

Attack-Up when health is low:
Musashi (Eyeshield 21)
Cobra (Space Adventure Cobra)
Yoh Asakura (Shaman King)
Hisashi Mitsui (Slam Dunk)
Ryoma Echizen (Prince of Tennis)
Raoh (Hokuto no Ken)
Muhyo Toru (Muhyo to Rouji)

Decreases damage taken from Punches and Kicks:
Kinnikuman (Kinnikuman)
Monkey D. Luffy (One Piece)

Decreases damage taken from Special Attacks:
Jotaro Kujo (Jojo's Bizarre Adventure)
Seiya (Saint Seiya)
Sasuke Uchiha (Naruto)
Kakashi Hatake (Naruto)
Kuroro Lucifer (Hunter X Hunter)
Sven Volified (Black Cat)

Decreases damage taken from Blades: (Characters who fight with blades)
Takeshi Yamamoto (Katekyo Hitman Reborn)
Robin Mask (Kinnikuman)
Shiryu (Saint Seiya)
Yuu Kanda (D.Gray-man)
Trunks (Dragon Ball)
Yahiko Myojin (Rurouni Kenshin)
Roronoa Zoro (One Piece)
Franky (One Piece)

Use Special Gauge to Auto-Guard:
Genzo Wakabyashi (Captain Tsubasa)
Roberto Hongo (Captain Tsubasa)
Kamesennin (Dragon Ball)
Gaara (Naruto)
Biscuit Kruger (Hunter X Hunter)
Captain Bravo (Busou Renkin)
Page (Muhyo to Rouji)
Genkai (Yu Yu Hakusho)
Masa-chan (Rokudenashi Blues)
Nico Robin (One Piece)

Never move when blocking on a moving platform:
Kurita Ryokan (Eyeshield 21)
Daikichi Komusubi (Eyeshield 21)
Taizo Hasegawa (Gintama)
Sadaharu (Gintama)
Yastora Sado (Bleach)
Tokoro Tennosuke (Bobobo-bo Bo-bobo)

Increase the strength of your Guard:
Izumi Isozaki (I"s)
Misuzu Sotomura (Ichigo 100%)
Sanae Nakasawa (Captain Tsubasa)
Ayame Sarutobi (Gintama)
Maria (KochiKame)
Lady Armaroid (Space Adventure Cobra)
Hiroshi Tateno (Jigoku Sensei Nube)
Manta Oyamada (Shaman King)
Miranda Lott (D.Gray-man)
Misa Amane (Death Note)
Unchi-kun (Dr. Slump)
Tokiko Tsumura (Busou Renkin)
Tatsuki Arisawa (Bleach)
Yuria (Hokuto no Ken)
Akane-chan (Majin Tantei Nogami Neuro)
Kaoru Kamiya (Rurouni Kenshin)

Health Recovers slowly:
Leon (Katekyo Hitman Reborn)
Ikki (Saint Seiya)
Piccolo (Dragon Ball)
Majin Buu (Dragon Ball)
Orochimaru (Naruto)
Kazuki Mutou (Busou Renkin)

Increase Max Health:
Iori Yoshizuki (I"s)
Aya Toujo (Ichigo 100%)
Kyoko Sasegawa (Katekyo Hitman Reborn)
Otae (Gintama)
Reiko Akimoto (KochiKame)
Kyoko Inaba (Jigoku Sensei Nube)
Haruko Akagi (Slam Dunk)
Midori Yamabuki (Dr. Slump)
Takane Shirakawa (Pyuu to Fuku! Jaguar)
Saya Minatsuki (Black Cat)
Rin (Hokuto no Ken)
Nana Takenouchi (Muhyo to Rouji)
Anzu Mazaki (Yu-Gi-Oh)
Botan (Yu Yu Hakusho)
Chiaki (Rokudenashi Blues)

Increses Max Special Gauge by 1:
Edajima Heihachi (Sakigake!! Otokojuku)
Gyro Zeppeli (Jojo's Bizarre Adventure)
Athena (Saint Seiya)
Takanori Akagi (Slam Dunk)
Kaiousama (Dragon Ball)
Jiraiya (Naruto)
Zangetsu (Bleach)
Isshin Kurosaki (Bleach)
Chuubei (Midori no Makibaou)
Seijuro Hiko (Rurouni Kenshin)
Shanks (One Piece)

Max Health increases when you come back from a KO:
Jonothan Joestar (Jojo's Bizarre Adventure)
Mu (Saint Seiya)
Son Goku (Dragon Ball)

Gain more Health from Food:
Tsukasa Nishino (Ichigo 100%)
Bianchi (Katekyo Hitman Reborn)
Matoi Giboshi (KochiKame)
Sanji (One Piece)

Gain more SP from Coins:
Keiichi Nakagawa (KochiKame)
Pedro (Jungle King Ta-chan)
Luckyman (Tottemo! Luckyman)
Bulma (Dragon Ball)

Increase Special Gauge when breaking Item boxes:
Cerberos (Eyeshield 21)
Seto Ichitaka (I"s)
Junpei Manaka (Ichigo 100%)
Kagura (Gintama)
Ryotsu Kankichi (KochiKame)
Jane (Jungle King Ta-chan)
Nami (One Piece)

Increase SP Gauge when attacking with or blocking a Battle Character:
Monta (Eyeshield 21)
Hayato Gokudera (Katekyo Hitman Reborn)
Kojiro Hyuuga (Captain Tsubasa)
Toshiro Hijikata (Gintama)
Ryuji Toramaru (Sakigake!! Otokojuku)
Takashi Kawamura (Prince of Tennis)
Ichigo Kurosaki (Bleach)
Renji Abarai (Bleach)
Heppokomaru (Bobobo-bo Bo-bobo)
Kazuma Kuwabara (Yu Yu Hakusho)
Sanosuke Sagara (Rurouni Kenshin)

Increase SP Gauge when attacking with or blocking a Support Character:
Doburoku Sakaki (Eyeshield 21)
Tsuna & Reborn (Katekyo Hitman Reborn)
Isao Kondou (Gintama)
Kaipan Deka (KochiKame)
Giorno Giovanna (Jojo's Bizarre Adventure)
Tezuka Kunimitsu (Prince of Tennis)
Kuririn (Dragon Ball)
Taikoubou (Houshin Engi)
Dengaku Man (Bobobo-bo Bo-bobo)
Kiwi & Mozu (One Piece)

Increase SP Gauge when multi-hitting:
Hah Brothers (Eyeshield 21)
I-Pin (Katekyo Hitman Reborn)
Otose (Gintama)
Ashuraman (Kinnikuman)
Daijiro Ohara (KochiKame)
Anna Kyoyama (Shaman King)
Mello (Death Note)
Son Gohan (Dragon Ball)
Frieza (Dragon Ball)
Bo-bobo (Bobobo-bo Bo-bobo)
Ko Patch (Bobobo-bo Bo-bobo)
Hiroto Honda (Yu-Gi-Oh)
Taison Maeda (Rokudenashi Blues)
Yoneji (Rokudenashi Blues)

SP Gauge regenerates if you don't change
characters or use Support characters:
Suzuna Taki (Eyeshield 21)
Kyoya Hibari (Katekyo Hitman Reborn)
Buffaloman (Kinnikuman)
Omito Date (Sakigake!! Otokojuku)
Hao Asakura (Shaman King)
Dio Brando (Jojo's Bizarre Adventure)
Cross Marian (D.Gray-man)
Seto Kaiba (Yu-Gi-Oh)
Kurama (Yu Yu Hakusho)

Increase SP Gauge when using multiple
Special Attacks in a short time:
Natsuhiko Taki (Eyeshield 21)
Itsuki Akiba (I"s)
Satsuki Kitaooji (Ichigo 100%)
Chocolove (Shaman King)
Superstar Man (Tottemo! Luckyman)
Gotenks (Dragon Ball)
Hiroyuki (Ninku)
Dakki So (Houshin Engi)
Don Patch (Bobobo-bo Bo-bobo)
Gyorai Girl (Bobobo-bo Bo-bobo)
Jonouchi Katsuya (Yu-Gi-Oh)

SP gauge regenerates when you don't move or attack:
Tetsuo Ishimaru (Eyeshield 21)
Sogo Okita (Gintama)
Yamazaki (Gintama)
Tatsunosuke Sakonji (KochiKame)
Terai (KochiKame)
J (Sakigake!! Otokojuku)
Rabi (D.Gray-man)
Kurapica (Hunter X Hunter)
Gin Ichimaru (Bleach)
Piko (Muhyo to Rouji)
Katsuji Yamashita (Rokudenashi Blues)

Increase SP Gauge when attacking or blocking
Characters of an opposing nature:
Yoichi Hiruma (Eyeshield 21)
Hiroshi Sotomura (Ichigo 100%)
Terryman (Kinnikuman)
Lemon Giboshi (KochiKame)
Raiden (Sakigake!! Otokojuku)
Inui Sadaharu (Prince of Tennis)
Koumi Lee (D.Gray-man)
Light Yagami (Death Note)
Senbee Norimaki (Dr. Slump)
Pochi (Ninku)
Yugi Mutou (Yu-Gi-Oh)

Increase Special Gauge when attacking or blocking
while your health is low:
Jaki Daigoin (Sakigake!! Otokojuku)
Tao Ren (Shaman King)
Jolyne Kujo (Jojo's Bizarre Adventure)
Dr. Mashirito (Dr. Slump)
Vegeta (Dragon Ball)
Service Man (Bobobo-bo Bo-bobo)
Enchuu (Muhyo to Rouji)
Hajime Saito (Rurouni Kenshin)

Increase Special Gauge when you KO an opponent:
Yui Minamito (Ichigo 100%)
Kinniku Daiou (Kinnikuman)
Genji Togashi (Sakigake!! Otokojuku)
Taizo (Taizo Mote King Saga)
Mr. Satan (Dragon Ball)
Kon (Bleach)
Bat (Hokuto no Ken)
Yoichi Hiko (Muhyo to Rouji)

Gain 1 Special bar when you're KOed:
Shinpachi Shimura (Gintama)
Takeshi Momoshiro (Prince of Tennis)
Hisoka (Hunter X Hunter)
Piyo Hiko (Pyuu to Fuku! Jaguar)
Usopp (One Piece)

Special Gauge regenerates when you're on the field:
Momotaro Tsurugi (Sakigake!! Otokojuku)
Nube (Jigoku Sensei Nube)
Ta-chan (Jungle King Ta-chan)
Gon Freecs (Hunter X Hunter)
Kenshiro (Hokuto no Ken)
Yusuke Urameshi (Yu Yu Hakusho)

Increase Special Gauge when you block at the last moment:
Seijuro Shin (Eyeshield 21)
Gintoki Sakata (Gintama)
Shun (Saint Seiya)
Shusuke Fuji (Prince of Tennis)
L (Death Note)
Near (Death Note)
Byakuya Kuchiki (Bleach)
Toki (Hokuto no Ken)
Gaoh (Bobobo-bo Bo-bobo)
Rouji (Muhyo to Rouji)

Increase Special Gauge when attacking or blocking chain attacks:
Haruto Sakuraba (Eyeshield 21)
Ramenman (Kinnikuman)
Haya Isowashi (KochiKame)
Ryota Miyagi (Slam Dunk)
Oishi & Eiji (Prince of Tennis)
Uryuu Ishida (Bleach)
Rei (Hokuto no Ken)
Softon (Bobobo-bo Bo-bobo)
yo directamente no sabia lo que era un helpkoma, y ahora veo que son útiles xD

Me uno a la peticion también. [ok]
Vale, pesaaaoooos XD Lo traduciré ;) Pero por punteros puede llevar su tiempo :(
Te besaria en el tupé, tio.
Mark R. escribió:Vale, pesaaaoooos XD Lo traduciré ;) Pero por punteros puede llevar su tiempo :(


Podremos esperar, gracias Mark :)
Mark R. escribió:Pero por punteros puede llevar su tiempo :(
Creo que esta vez podrás traducirlo sin necesidad de punteros, en la mayoría hay caracteres suficientes para hacer una descripción corta.
Se agradece que traduzcas los Helpkomas Mark, ya que asi se puede aprovechar al maximo el juego, y exprimir cada mazo. Yo creo que el acierto del juego es la amplia variedad de personajes... Y gracias a ese detalle le podremos sacar mucho mas jugo.

Yo no tengo creados demasiados mazos, pero con esa novedad que quereis introducir, podre saber por fin que hace cada uno.
Muchisimas gracias a todos los que han contribuido a la traducción del juego! [looco]
Tengo unas dudillaas:
-¿Por que a veces el WI-FI va taaaan lento, que se hace completamnete injugable y otras veces va bien?
-Alguien puede pasarse la misión tercera del paneta del Futbol americano (Eye Shield21 creo) que dice que golpee con el striker a todos los oponentes? A ver si va a ser un Bug o algo porque lo he intentado mil veces y no lo consigo.
En serio, muchísimas gracias por traducir. No todos tenemos el tiempo ni los conocimientos de japonés y gracias a vuestra ayuda podemos acceder muchos a este juego. De verdad, gracias y seguir así, que sois los mejores.
Carl escribió:Muchisimas gracias a todos los que han contribuido a la traducción del juego! [looco]
Tengo unas dudillaas:
-¿Por que a veces el WI-FI va taaaan lento, que se hace completamnete injugable y otras veces va bien?
-Alguien puede pasarse la misión tercera del paneta del Futbol americano (Eye Shield21 creo) que dice que golpee con el striker a todos los oponentes? A ver si va a ser un Bug o algo porque lo he intentado mil veces y no lo consigo.


Yo directamente, no se lo que hay que hacer en esa mision ni se lo que es el striker xDD, me lo explicas?
A ver el striker es el personaje de 3 komas que te dan en el mazo para esa mision xD

De nada :P
ChakSorZ escribió:A ver el striker es el personaje de 3 komas que te dan en el mazo para esa mision xD


Ostias gracias!, ya me lo he pasado [666] [666] .
Podrias fixear el bug de 0.5 y sacar la version 0.5b no? xD
Elkyy escribió:Podrias fixear el bug de 0.5 y sacar la version 0.5b no? xD


Creo que no es necesario :/
para cuando la version 0.6??
Lo digo por Juaniko y el resto de gente: NO PREGUNTEIS PARA CUANDO ESTARA LAS SIGUIENTES VERSIONES O LA FINAL (ni ellos lo saben), esta cuando este listo. Es una falta de respeto hacia su trabajo, como diciendo "no es suficiente lo que habeis echo hasta ahora, lo quiero todo YA".

Conformaros con la version que haya actualmente.
Que Bug tiene la 0.5? Algo importante? Lo digo para irme con cuidado...
Gran trabajo chicos :D Muchas gracias por el curro!

Me lo acabo de mirar... Y HABEIS TRADUCIDO TODAS LAS SUBMISIONES?!? joder! Que putos cracks!! :-P
BeRz escribió:Lo digo por Juaniko y el resto de gente: NO PREGUNTEIS PARA CUANDO ESTARA LAS SIGUIENTES VERSIONES O LA FINAL (ni ellos lo saben), esta cuando este listo. Es una falta de respeto hacia su trabajo, como diciendo "no es suficiente lo que habeis echo hasta ahora, lo quiero todo YA".

Conformaros con la version que haya actualmente.

Yo no he dicho eso pero vamos, y no faltes al respeto con tus mayusculas, eso si es una falta de respeto.
Hablas de respeto? Vamos, del mismo que se adquiere con educacion?
Disculpe si le he faltado el respeto, aunque se lo pongo en duda, aun asi pon en juicio tu actitud.

Por donde empezar? No has dado las gracias por el curro, la estupidez que supone pedir la siguiente version existiendo ya la presente la cual puedes utilizar (que de echo es muy completa) y ademas debes de tener un minimo de empatia al hacer ese tipo de preguntas.

No hijo mio no, no creo haber cometido ninguna falta de respeto al poner esas mayusculas (gritar), remarcarlo en negrita y ponerlo en tamaño grande, pues me parece completamente horrible vuestra actitud, en especial la de gente como tu.

Si quieres decirme cualquier otra cosa mas, si quieres MP, no hay que ensuciar los foros, al menos lo que habia que decir para gente que venga nada mas que para leechear ya esta dicho: Dad las gracias y no seais impacientes, las cosas saldran cuando esten echas o se vea conveniente, que aqui estamos para ayudar, pero por favor: educacion y algo de empatia. El resto de dudas de como funciona o lo que sea, seran bien recibidas :D

Un saludo.

PD: Parece que desde que Mark modifico el Parcheador universal las dudas han decrecido muchisimo.
Acabo de provar la traducción y la verdad es que esta muy currado todo [360º] .

Con respecto a la gente que parece ser que tiene prisa por las demas versiones, solo agregar una pequeña cosa: mejor hacer la traducción sin prisa y cuando se pueda, que hacerla rapidamente y mal.

P.D: No tengo mucha idea de parchear y tal, pero si en traducción de ingles-español, si hace falta ayuda aquí teneis.
Buenas noches a todoos! os queria preguntar si ha salido alguna version a parte de la primera traduccion (por cierto, muy buena y muchas gracias marcr y compañia, no podria estar mas agradecido [beer] )
esk ando un poko descuidado de esta pagina y veo k vais por la 38 , bueno, si no es mucha molestia vamos... [ayay]
Gracias a todoos :-p
Daneito escribió:Buenas noches a todoos! os queria preguntar si ha salido alguna version a parte de la primera traduccion (por cierto, muy buena y muchas gracias marcr y compañia, no podria estar mas agradecido [beer] )
esk ando un poko descuidado de esta pagina y veo k vais por la 38 , bueno, si no es mucha molestia vamos... [ayay]
Gracias a todoos :-p


Leete el primer post. Y vete a la wiki. YA VAMOS POR LA VERSION 0.5!!!
¡VERSIÓN 0.6!
Antes de que alguien diga nada...
EL TUTORIAL AÚN NO ESTÁ TRADUCIDO
Más información y descargas en nuestro wiki.

Imagen
ACCESO AL WIKI!

NOVEDADES:
*Arreglado el bug del cuelgue de la versión anterior. ¡Ya se puede jugar on-line con los ayudantes Roberto H., T.T.Chopper y Haru con los textos traducidos! :D
*Algunas help-komas traducidas así por encima sin punteros.
*Cambiado Itachi por Sai.
*Intercambiados Shun/Hyoga.
*Komas traducidas por punteros hasta Hunter X Hunter. Es decir, se han añadido los siguientes: Ninku y Hunter X Hunter. Más o menos es un 70% de las Komas traducidas por punteros.

Vamos por partes, como siempre ;)
* Como ya dije, he arreglado el bug así que he encontrado la forma de que cualquier ayudante superior diga lo mismo que el pirata sin que se cuelgue. A partir de ahora, los ayudantes irán apareciendo traducidos poquito a poco :D
* Las help-komas de momento no son prioridad, así que no esperéis gran cosa (están sin punteros y sólo son 4 o 5 tipos).
* Hyuga Neji está sin PC ahora mismo, por lo tanto no puede seguir la traducción. En cuanto vuelva me dijo que se hará el tutorial y las help-komas irán a su cargo.
* Gracias a todos por avisar de los errores de traducción de los personajes :)
[fumeta] Ahora mismo lo pruevo [chulito]

Muchas gracias ^^ muy buen trabajo.
Muchisimas gracias Mark R., todos los q jugamos al Jump t lo agradecemos de verdad, cuando sea padre le hablare a mis hijos de ti xDDD.
Voy a ser el primer pringao en preguntarlo, pero... como se aplica el parche? una vez se aplica el parche lo puedo usar en mi ez5 verdad?
soy ridiculo [tomaaa]
chupakabras escribió:Muchisimas gracias Mark R., todos los q jugamos al Jump t lo agradecemos de verdad, cuando sea padre le hablare a mis hijos de ti xDDD.


porfa T.T
Por dios son los idolos de la nación
[tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]


Muchísimas gracias.. creanme que cada día consigo entender mejor el juego gracias a ustedes!
Acabo de jugar y solo estan traducidas algunas cosas, pero muy pocas :S me e bajado la version 0.6 y e hecho todo lo que pedia el leeme... hace falt abajarse las anteriores versiones del parche?
EDIT: a ver, me meto en el juego, le doy al iconito que me sale en el menu, el primero que tiene una galaxia dibujada. Ese no es el de las misiones? Bueno me meto y lo unci oque esta traducido ahi es lo de "sigue las indicaciones" pero es que me pongo a jugar y todas las indicaciones (creo que son las indicaciones) estan en japo, es decir, loq ue me dice el tio ese raro esta en japones y no se lo que tengo que hacer niu como lo tnego que hacer.... T.T
ya dijo mark que el tutorial no esta traducido, te lo tienes que pasar probando cosas, comot odos... o mirando guias.

Gracias Mark, otra version pa la saca, como currais !!
PD: habeis visto esto? O_o

x'DDDDD
Vamos mas Adelantados. xDD
Gracias por este trabajo
salu2 [sonrisa]
bubba69 escribió:Muchas gracias!!!!

PD: habeis visto esto? O_o
http://ds-scene.net/forum/forum.php?topic=2568

Eso es la traducción del JSS, y que no se llegó ni a un 5% por decir algo. Nosotros estamos traduciendo el JUS y te puedo asegurar que rozamos el 60% del juego traducido, y ahora mismo el juego es pasable al 100% sin necesidad de guia exceptuando el tutorial.
gahmex escribió:Acabo de jugar y solo estan traducidas algunas cosas, pero muy pocas :S me e bajado la version 0.6 y e hecho todo lo que pedia el leeme... hace falt abajarse las anteriores versiones del parche?
EDIT: a ver, me meto en el juego, le doy al iconito que me sale en el menu, el primero que tiene una galaxia dibujada. Ese no es el de las misiones? Bueno me meto y lo unci oque esta traducido ahi es lo de "sigue las indicaciones" pero es que me pongo a jugar y todas las indicaciones (creo que son las indicaciones) estan en japo, es decir, loq ue me dice el tio ese raro esta en japones y no se lo que tengo que hacer niu como lo tnego que hacer.... T.T

El tutorial no está traducido.
Mark R. escribió:Eso es la traducción del JSS, y que no se llegó ni a un 5% por decir algo. Nosotros estamos traduciendo el JUS y te puedo asegurar que rozamos el 60% del juego traducido, y ahora mismo el juego es pasable al 100% sin necesidad de guia exceptuando el tutorial.

El tutorial no está traducido.


Yo si lo he visto XD
felicidades de nuevo a todo el equipo de traduccion!!!!!
por cierto, tengo un save al 100%, si se puede ayudar o alguien lo quiere que lo diga ;)
gracias de nuevo chicos!! TREMENDO CURRO!!!!
Dj_ZiNk_666 escribió:felicidades de nuevo a todo el equipo de traduccion!!!!!
por cierto, tengo un save al 100%, si se puede ayudar o alguien lo quiere que lo diga ;)
gracias de nuevo chicos!! TREMENDO CURRO!!!!


Yo lo quiero [plas]
bueno, aqui dejo el save, se que este no es el hilo de saves, pero con tal de aportar un granito a este trabajo ya lo pongo aqui ;)

Adjuntos

Dj_ZiNk_666 escribió:bueno, aqui dejo el save, se que este no es el hilo de saves, pero con tal de aportar un granito a este trabajo ya lo pongo aqui ;)


Que flashcart posees?


Gracias!
rigoyagami, un r4 + 2 targetas kingston 1gb.
si necesitas convertir el save, hay algun que otro programilla en algun hilo de por aqui.
Para Mark R.
Macho, vas a actualización por semana, valla curro te estas pegando. Yo aun no he terminado de probar la versión 0.5 y colocais la 0.6 [qmparto] .

En fin , muchas gracias, como siempre. [plas]
PD: no se los demas, pero yo personalmente, prefiero que las actualizaciones se hagan mas separadas en el tiempo, y que asi tengas mas partes traducidas.

Saludos.
501 respuestas
16, 7, 8, 9, 10, 11