junky-chan escribió:Pues a mí el doblaje inglés de KH en general no me gusta nada y la voz de Sora no la soporto, tampoco me gusta nada su actor... ¿Qué les cuesta poner doblaje japonés como el FFXV y el remaster de FFXII? O que lo doblen al español o dejen elegir japonés, pero las inglesas estoy cansada de oírlas.
por fin alguien que opina lo mismo que yo, bueno salvo en lo de la voz de sora, a ver si el doblaje realmente malo no era, pero no era bueno por mucho que la gente se empeñe en que lo era, el problema es que al doblarlo no tiraron del registro de voces adecuado, los personajes de disney incluyendo piratas del caribe (como me dolió esa voz de jack sparrow) salvo mickey, donald y goofie, ningún otro tiene su doblador habitual, les costaba mas barato tirar de dobladores porque si, los personajes de final fantasy metieron la pata con sephiroth que aunque en el juego es claramente joven, le pusieron al doblador de la película el cual es para un sephiroth mas adulto, mas mayor, y León tampoco me gusto, y xemnas, bueno ese es otro cantar, en español parecía la voz de un acosador sexual, axel si me gusto, y hasta saix tenia un buen doblador, pero bueno, como se suele decir siempre, para gustos colores
las voces de disney aunque no sean las suyas tienen un pase y algunos personajes de FF y Sora se salvan, pero el doblaje esta muy mal aprovechado, tenia un potencial muy bueno y hasta yo que soy detractor del doblaje de esta saga lo esperaba con muchísimas ganas, pero al final acabo como se suele decir, mi gozo en un pozo, no me gusto, no niego que sea mal doblaje, pero tampoco es bueno, peor bueno como ya he dicho, para gustos colores y no vamos a discutir por una nimiedad así
, yo opino lo mismo que tu, que venga con selector de voces y lo doblen para los que apoyaron el doblaje del 2, pero por desgracia S-E dijo que aunque el juego se vendiese les salio muy caro el doblaje e hicieron como konami con metal gear solid 1, uno y no mas