Kingdom Hearts III

Creo que es el mejor lugar para iniciar algo que, al menos, tenga algo de peso. Como nadie ha confirmado que vendrá doblado al castellano, me preocupa bastante de no poder disfrutar al 100% de un juego que llevo bastantes años esperando.

Mi propuesta es ésta: iniciar una petición, bien hecha y que vaya bien dirigida al equipo del juego (por eso pido ayuda) Creo que es el mejor momento para lanzar ésto en vez de estar a las expectativas.

Puedo hacer una imagen con photoshop bien hecha que es lo que se me da bien y ayudar en lo que pueda. En serio, sería importante a mi manera de ver.
Kh2 vino doblado, quizás este también venga, hasta que no anuncien fecha oficial y demás solo cabe esperar.
LOPE escribió:Kh2 vino doblado, quizás este también venga, hasta que no anuncien fecha oficial y demás solo cabe esperar.

Por eso mismo... Si al menos avisamos ya, quizás lo hagan. De lo contrario hay menos esperanzas.
Despues de no venir el DDD ni traducido pedir que lo doblen es imposible. [+risas]
Yo solo pido un alma caritativa y que sepa hacer una petición. Que ya me encargaré de darte bombo y que firmen.

Por quedar que no quede. Muy aparte del juego, los doblajes españoles disney son buenísimos. Nostalgia desde que tengo 3 añitos.

[tadoramo]
Pues qué queréis que os diga, para que pongan la voz de Ash Ketchum prefiero la voz original. O al menos que den la opción de elegirlo.
Teniendo en cuenta que hasta quitaron el doblaje español del 2 en el 2.5 Remix... Muy negro veo lo del doblaje en este.
A mi me gustaria pero...tengo las voces metidas en la cabeza y no las cambio por nada, es como la voz de Snake, me encantó la de Alfonso Valles pero es que la voz original tiene demasiado carisma
Sólo por la mala entonación, la mierda de voz y el poco sentimiento que puso el actor de doblaje de Roxas en el "Kingdom Hearts II", prefiero que las dejen en inglés o al menos den la opción de ponerlas en el idioma que quieras.
A mi las voces en español me dan sida. Las de ingles son muy carismáticas y están muy bien puestas, en español era como si estuvieran recitando el manual de una taladradora.
Por supuestisimo que si abrimos las firmas no es para imponer el idioma. Todo lo contrario.

Hay gente que como yo, les gusta escuchar a los personajes de Disney (por poner el ejemplo) igual que en las películas que disfrute de pequeño. Pero que se pueda elegir!!

Espero que alguien se anime a abrirla porque, de verdad, no tengo ni idea de como llegar esas firmas o como abrirla y poner el contacto al que deben ir una vez se complete.

Pd: de momento estoy haciendo una imagen "portada" de la petición.
A mi no me desagrada la voz en español, puede gustar mas o menos, pero es un doblaje y eso hay que darle las gracias si lo hicieran...

Me gustaria que sacasen un collection con todos los KH en PS4, sobretodo por el de PSP.
TyrantLOL escribió:A mi no me desagrada la voz en español, puede gustar mas o menos, pero es un doblaje y eso hay que darle las gracias si lo hicieran...

Me gustaria que sacasen un collection con todos los KH en PS4, sobretodo por el de PSP.


Si te da igual jugarlo en el supuesto caso de que salga en ps4, pillate los collection de ps3 que valen mucho la pena
Lo que espero que hagan es el Dream Drop Distance en ps3 o ps4, que paso de comprarme una 3ds solo por un juego.
keos_king escribió:Lo que espero que hagan es el Dream Drop Distance en ps3 o ps4, que paso de comprarme una 3ds solo por un juego.


La cosa es que está en ingles y no les he dado un duro por el, me lo he visto en buena calidad y subtitulado en español en youtube y arreando
A algunos parece que la nostalgia les está pasando una mala jugada. Independientemente de que el Doblaje de KH2 fuese malo o bueno, el doblaje en Español excepto un mundo no tenían las voces originales de las películas. Y dicho mundo es el de La Sirenita y con el redoblaje así que tampoco cuenta mucho.

Por lo tanto el argumento de que quereis que doblen el juego en Español por escuchar las voces originales de las películas es inválido ya que no fue así la última vez.

En mi opinión, a mi no me molesta que doblen el juego siempre y cuando pongan la opción de elegir el audio. Lo prefiero en Ingles por las voces originales de las pelis Disney o en Japonés antes que tener un doblaje como el de KH2 en Español.
Yo me conformaria con subtítulos en español simplemente pero haber como lo traen [qmparto]
Sukiet escribió:Yo me conformaria con subtítulos en español simplemente pero haber como lo traen [qmparto]

Si no ponen subtitulos en español que se metan el juego en el c*lo. Que al de 3DS no he jugado por que para no entender nada juego a un juego de estos de meter hostias con historia de relleno.
voces duales, por favor...aunque seguramente lo pillaría a pesar de las asquerosas voces inglesas
igual le meten las voces en castellano como en ps2 jajaja
Klarth Ontarian escribió:voces duales, por favor...aunque seguramente lo pillaría a pesar de las asquerosas voces inglesas


japanese otaku detected.
reberes escribió:
Klarth Ontarian escribió:voces duales, por favor...aunque seguramente lo pillaría a pesar de las asquerosas voces inglesas


japanese otaku detected.


O persona que no le ha gustado el doblaje al inglés de la saga y prefiere las voces japonesas, ¡que puede pasar! en fin, y mira que dije lo de voces duales para que no hubiera polémica
Nadie me puede echar un cable?

A quién va dirigida la campaña que se haría Square Enix?

Es para poner el título de la portada de las firmas: Square Enix: We want Kingdom Hearts dubbed in Spanish. Lo pongo en inglés?

PD: que alguien me ayude a iniciarla por favor. Que al menos nos escuchen.
adrian1992 escribió:Nadie me puede echar un cable?

A quién va dirigida la campaña que se haría Square Enix?

Es para poner el título de la portada de las firmas: Square Enix: We want Kingdom Hearts dubbed in Spanish. Lo pongo en inglés?

PD: que alguien me ayude a iniciarla por favor. Que al menos nos escuchen.


Esa petición creo que se debería de enviar a la distribuidora que nos trae KH que sería Koch Media y esta ya que se la haga llegar a los de Square-Enix. Y lo mejor sería que la petición sea doblarlo a los idiomas Europeos no sólo al Castellano.

Aunque yo prefiero el doblaje en inglés
Aquí dejo lo que sería esa portada a las firmas. La he hecho en español, aunque no se si se debería de abrir en inglés (Por el tema de Square Enix Europe).

Imagen


Os digo una cosa, como a raíz de esto nos digan: "tranquilos... llegará doblado" la cara de tonto que se nos queda es poca. Pero al menos nos quedaríamos tranquilo.

Alguien se sigue animando?
adrian1992 escribió:Aquí dejo lo que sería esa portada a las firmas. La he hecho en español, aunque no se si se debería de abrir en inglés (Por el tema de Square Enix Europe).

Imagen


Os digo una cosa, como a raíz de esto nos digan: "tranquilos... llegará doblado" la cara de tonto que se nos queda es poca. Pero al menos nos quedaríamos tranquilo.

Alguien se sigue animando?


Pasar el link para firmar, yo voto por todos los juegos con doblaje en castellano.

Me meto mas en la historia y la disfruto mas cuándo estan en español y no tengo que leer, que muchas veces no me da tiempo y me pierdo cosas de la historia jajajaja..
es que depende del doblaje.yo lo prefiero en ingles por la calidad del mismo.en japo es todavia mejor porque son buenos seiyuus pero lo prefiero en ingles.el elenco de kh 2 me parecio malo en castellano.
Yo normalmente prefiero los doblajes originales en japo, pero con KH he crecido tan acostumbrado a las voces en inglés que ya no me imagino a los personajes con otra voz. Es oir a Riku y [Alaa!]

Pero vamos, que si ponen un selector de voces japonés/inglés/castellano, mejor para todos y que cada uno elija el que más le guste XD
Imagen

Al final me he decidido y la he creado con la ayuda de los compañeros del foro. Valga para que hablen y digan algo al respecto o para que tenga su propia funcion: que lo doblen al castellano. El caso es que tenga utilidad tanto el número de firmas como la iniciativa.

Sobra decir (pero lo diré) que por favor firméis y que lo difundáis lo máximo posible. Cuantas más firmas, pues ya se sabe que antes contestarán o antes empezarán con todo. Tengo especial ilusión en este juego desde hace muchos años. A ver en qué queda todo. Dejo el enlace para que firméis:

https://www.change.org/p/square-enix-europe-square-enix-koch-media-kingdom-hearts-iii-doblado-al-castellano-9e2eadb8-f4c5-470b-8b32-c566ba76dbf7


PD: Gracias a todos, de verdad.
Firmado.

Gracias por la iniciativa.

Por cierto, espero que al menos, traiga selector de idiomas (japonés e inglés), entre los que espero que esté el castellano.
adrian1992 escribió:Imagen

Al final me he decidido y la he creado con la ayuda de los compañeros del foro. Valga para que hablen y digan algo al respecto o para que tenga su propia funcion: que lo doblen al castellano. El caso es que tenga utilidad tanto el número de firmas como la iniciativa.

Sobra decir (pero lo diré) que por favor firméis y que lo difundáis lo máximo posible. Cuantas más firmas, pues ya se sabe que antes contestarán o antes empezarán con todo. Tengo especial ilusión en este juego desde hace muchos años. A ver en qué queda todo. Dejo el enlace para que firméis:

https://www.change.org/p/square-enix-europe-square-enix-koch-media-kingdom-hearts-iii-doblado-al-castellano-9e2eadb8-f4c5-470b-8b32-c566ba76dbf7


PD: Gracias a todos, de verdad.

si lo doblan al castellano seguro que acaban pillando a los pesimos dobladores de siempre que solo saben interpretarse a ellos mismos, o a un famosete de turno y jodiendo la experiencia.
soukai escribió:
adrian1992 escribió:Imagen

Al final me he decidido y la he creado con la ayuda de los compañeros del foro. Valga para que hablen y digan algo al respecto o para que tenga su propia funcion: que lo doblen al castellano. El caso es que tenga utilidad tanto el número de firmas como la iniciativa.

Sobra decir (pero lo diré) que por favor firméis y que lo difundáis lo máximo posible. Cuantas más firmas, pues ya se sabe que antes contestarán o antes empezarán con todo. Tengo especial ilusión en este juego desde hace muchos años. A ver en qué queda todo. Dejo el enlace para que firméis:

https://www.change.org/p/square-enix-europe-square-enix-koch-media-kingdom-hearts-iii-doblado-al-castellano-9e2eadb8-f4c5-470b-8b32-c566ba76dbf7


PD: Gracias a todos, de verdad.


Yo desde hace ya bastante me estoy viendo pelis, series y jugando a juegos con su audio en el idioma original por lo mismo que comentas, se me hacen muy repetitivas que se repitan muchos dobladores o que como bien dices cuelen a famoso de turno.
si lo doblan al castellano seguro que acaban pillando a los pesimos dobladores de siempre que solo saben interpretarse a ellos mismos, o a un famosete de turno y jodiendo la experiencia.
A mi el doblaje en castellano de Kingdom Hearts 2 me pareció notable.

Preferiría que viniera doblado, de hecho ya casi no compro juegos que no vengan doblados al castellano.
Firmad por favor... Que en ese caso se podrá elegir el idioma...
adrian1992 escribió:Firmad por favor... Que en ese caso se podrá elegir el idioma...

si firmado ya esta, pero me temo que lo mejor que puedan encontrar para doblarlo sean alaska y mario
En unas horas hemos conseguido 100 firmas. Alguien sabe por donde se puede difundir para conseguir muchísimas más?

Está claro que si llegamos a reunir miles de firmas, incluso se comentará en los medios tal y como ocurrió con metal gear v. Pero honestamente, no tengo ni idea de donde podría difundir. Dejo en enlace para difundir:

https://www.change.org/p/square-enix-europe-square-enix-koch-media-kingdom-hearts-iii-doblado-al-castellano-9e2eadb8-f4c5-470b-8b32-c566ba76dbf7


Un saludo y gracias!
¿Soy el único que se siente decepcionado con el video de la E3? Porque vamos, recuerdo cuando salió el 2, que en ese entonces tenía 15 años y ahora tengo 23, y lo único que veo en el trailer es una mejora gráfica y poca por no decir nula innovación. Y eso que llevamos 8 años esperando el juego.
Yukken escribió:¿Soy el único que se siente decepcionado con el video de la E3? Porque vamos, recuerdo cuando salió el 2, que en ese entonces tenía 15 años y ahora tengo 23, y lo único que veo en el trailer es una mejora gráfica y poca por no decir nula innovación. Y eso que llevamos 8 años esperando el juego.

Se han expandido los mundos siendo ahora muchísimo más explorables, movimientos más fluidos y con grandes combinaciones de habilidades para hacerlos más variados, nuevo diseño de Sora, nuevas invocaciones basadas en atracciones de Disney Land, IA de los enemigos mejoradas, la llave espada puede ser transformada en diferentes armas, todos los mundos a escepción de El Coliseo del Olimpo van a ser completamente nuevos... Y todo esto sin mostrarlo todo ya que se podría considerar el "primer" trailer por así decirlo desde que cambió de motor gráfico ¿Qué esperabas ver? Yo también tengo 23 años y el trailer me ha parecido una pasada. Incluso me ha emocionado ya que llevo bastante tiempo esperando ver algo así pues soy fiel seguidor de la saga desde sus orígenes
De Remasters de ls 2 primeros para PS4 de momento nada no?
Si el doblaje se lo dejara a disney conseguirían a todos los dobladores oficiales como con disney infinity 2.0
victor5324 escribió:Si el doblaje se lo dejara a disney conseguirían a todos los dobladores oficiales como con disney infinity 2.0

Si te fijas en el enlace para firmar, está claro que lo queremos tal y como hicieron en kingdom hearts 2, es decir, con el "doblaje disney".

https://www.change.org/p/square-enix-europe-square-enix-koch-media-kingdom-hearts-iii-doblado-al-castellano-9e2eadb8-f4c5-470b-8b32-c566ba76dbf7
adrian1992 escribió:
victor5324 escribió:Si el doblaje se lo dejara a disney conseguirían a todos los dobladores oficiales como con disney infinity 2.0

Si te fijas en el enlace para firmar, está claro que lo queremos tal y como hicieron en kingdom hearts 2, es decir, con el "doblaje disney".

https://www.change.org/p/square-enix-europe-square-enix-koch-media-kingdom-hearts-iii-doblado-al-castellano-9e2eadb8-f4c5-470b-8b32-c566ba76dbf7

Precisamente el 2 no tenía el "doblaje Disney" al 100 %.
antoniokratos escribió:
adrian1992 escribió:
victor5324 escribió:Si el doblaje se lo dejara a disney conseguirían a todos los dobladores oficiales como con disney infinity 2.0

Si te fijas en el enlace para firmar, está claro que lo queremos tal y como hicieron en kingdom hearts 2, es decir, con el "doblaje disney".

https://www.change.org/p/square-enix-europe-square-enix-koch-media-kingdom-hearts-iii-doblado-al-castellano-9e2eadb8-f4c5-470b-8b32-c566ba76dbf7

Precisamente el 2 no tenía el "doblaje Disney" al 100 %.


Estaba disney al 85% pero las de piratas del caribe me molaban más las voces en el kingdom hearts 2 que en las películas y las únicas que no me gustaron fueron las de aladdin aunque para disney infinity 2.0 la voz de aladdin y yasmin son las mismas que las de la película increíble después de tantísimos años
victor5324 escribió:
antoniokratos escribió:Precisamente el 2 no tenía el "doblaje Disney" al 100 %.


Estaba disney al 85% pero las de piratas del caribe me molaban más las voces en el kingdom hearts 2 que en las películas y las únicas que no me gustaron fueron las de aladdin aunque para disney infinity 2.0 la voz de aladdin y yasmin son las mismas que las de la película increíble después de tantísimos años


En el Kingdom Hearts 2 el doblaje no era Disney ni al 20%. Como dije antes, las voces no se correspondian a las de las películas en ningun mundo salvo en el de La Sirenita, dodne las voces evidentemente eran las del redoblaje.

Mi decepcion entonces cuando escuché hablar a Mulan o a Bella y Bestia y no tenían las voces de la películas fue monumental.
Klarth Ontarian escribió:
reberes escribió:
Klarth Ontarian escribió:voces duales, por favor...aunque seguramente lo pillaría a pesar de las asquerosas voces inglesas


japanese otaku detected.


O persona que no le ha gustado el doblaje al inglés de la saga y prefiere las voces japonesas, ¡que puede pasar! en fin, y mira que dije lo de voces duales para que no hubiera polémica


Una cosa es decir que te gusta más el japonés y otra decir que el inglés es una mierda, cosa que se acerca más a lo que he dicho.
Vamos, decir que el Master Xehanort de Nimoy o el Axel de Quinton Flynn son una mierda es simplemente despreciar lo no japo.

Personalmente considero mejor el doblaje inglés al japonés, aunque hay cosas que prefiero en japonés, como Aqua, YMX y Sora actualmente (Porque Osmet tiene la voz destrozada ya). En las voces Disney no considero que haya color en favor del inglés (Maleficent en japo me parece un crimen).


A los que queréis el doblaje en español os recomiendo que no perdáis el tiempo. Si no pusieron subtítulos a DDD (por espectativas de ventas) ni de coña llega un doblaje.
hantamuteki está baneado por "cierra la puerta al salir... y no vuelvas"
Perder tiempo?
Con esa actitud es Perder tiempo.


No hagáis casos a los "listos" que aconsejan no perder el tiempo.

No cuesta nada. Firmar.

Ojalá llegue doblado como el 2 ya no podría ser más feliz con esta generación si me doblan kingdom hearts 3.
hantamuteki escribió:Perder tiempo?
Con esa actitud es Perder tiempo.


No hagáis casos a los "listos" que aconsejan no perder el tiempo.

No cuesta nada. Firmar.

Ojalá llegue doblado como el 2 ya no podría ser más feliz con esta generación si me doblan kingdom hearts 3.


El "listo" no lo dice a malas. El listo lo dice porque las empresas de videojuegos se pasan las firmas por donde termina la espalda.
No son ONG's, por tanto hacen las cosas según compense o no. Y doblar juegos les cuesta dinero. En el caso de KH dudo que no sea costoso, con la cantidad de personajes originales y disney que tendrá el 3.
adrian1992 escribió:Imagen

Al final me he decidido y la he creado con la ayuda de los compañeros del foro. Valga para que hablen y digan algo al respecto o para que tenga su propia funcion: que lo doblen al castellano. El caso es que tenga utilidad tanto el número de firmas como la iniciativa.

Sobra decir (pero lo diré) que por favor firméis y que lo difundáis lo máximo posible. Cuantas más firmas, pues ya se sabe que antes contestarán o antes empezarán con todo. Tengo especial ilusión en este juego desde hace muchos años. A ver en qué queda todo. Dejo el enlace para que firméis:

https://www.change.org/p/square-enix-europe-square-enix-koch-media-kingdom-hearts-iii-doblado-al-castellano-9e2eadb8-f4c5-470b-8b32-c566ba76dbf7


PD: Gracias a todos, de verdad.


Firmado! Gracias por el aporte!
adrian1992 escribió:Imagen

Al final me he decidido y la he creado con la ayuda de los compañeros del foro. Valga para que hablen y digan algo al respecto o para que tenga su propia funcion: que lo doblen al castellano. El caso es que tenga utilidad tanto el número de firmas como la iniciativa.

Sobra decir (pero lo diré) que por favor firméis y que lo difundáis lo máximo posible. Cuantas más firmas, pues ya se sabe que antes contestarán o antes empezarán con todo. Tengo especial ilusión en este juego desde hace muchos años. A ver en qué queda todo. Dejo el enlace para que firméis:

https://www.change.org/p/square-enix-europe-square-enix-koch-media-kingdom-hearts-iii-doblado-al-castellano-9e2eadb8-f4c5-470b-8b32-c566ba76dbf7


PD: Gracias a todos, de verdad.

Pues muchas gracias por firmar y compartir.

Va en aumento gente. Alguien me podría decir por donde lo podemos compartir para tener muchas mas firmas? Algún youtuber, algún medio?

El caso es que tenga "boom" la cosa.
adrian1992 escribió:Pues muchas gracias por firmar y compartir.

Va en aumento gente. Alguien me podría decir por donde lo podemos compartir para tener muchas mas firmas? Algún youtuber, algún medio?

El caso es que tenga "boom" la cosa.


Se podría crear un grupo de Facebook o algo así y pasarlo y demás a distintas personas. También se me ocurre la web KHWorld que es una web epañola dedicada exclusivamente a KH, intenta contactar con el web master para ver si quiere colaborar. Esa página suele tener bastantes visitas
13257 respuestas