Kingdom Hearts III

https://www.youtube.com/watch?v=8FgMzY2p49U

Excelente análisis del trailer de KH3. De verdad, teneis qyue verlo.
Larxeel escribió:
adrian1992 escribió:Pues muchas gracias por firmar y compartir.

Va en aumento gente. Alguien me podría decir por donde lo podemos compartir para tener muchas mas firmas? Algún youtuber, algún medio?

El caso es que tenga "boom" la cosa.


Se podría crear un grupo de Facebook o algo así y pasarlo y demás a distintas personas. También se me ocurre la web KHWorld que es una web epañola dedicada exclusivamente a KH, intenta contactar con el web master para ver si quiere colaborar. Esa página suele tener bastantes visitas

Lo del Facebook va en camino compañero.

Edito: Acabo de crear la página de Facebook con la que podréis compartir el link más fácilmente. Pondré imágenes con el link en la descripción para dicha función. Os la dejo:

https://www.facebook.com/pages/Kingdom-Hearts-III-Doblado-al-castellano-Petici%C3%B3n/300477580099172?skip_nax_wizard=true&ref_type=registration_form


Gente, por favor, compartid y firmad. Ya casi llegamos al millar, firma a firma!
Yo dudo que lo doblen,pero no cuesta nada firmar,viendo la no traduccion del DDD no espero doblaje ni de coña.
daniyu escribió:Yo dudo que lo doblen,pero no cuesta nada firmar,viendo la no traduccion del DDD no espero doblaje ni de coña.


[beer] [tadoramo]

Gracias dani. A lo tonto vamos al millar de firmas, poco a poco. También es importante compartir el link. El caso es aumentar firmas crack.
O se pide selector de idioma, o yo no firmo nada, he dicho [enfado1]
Que ganas de que salga,
Por firmar no perdemos nada!
La verdad es que estos juegos son apasionantes, y encima en el trailer dejan la vía abierta a que este no sea el último juego y la historia siga adelante. ;)

Lo malo que veo es que el juego debe estar en una fase aún temprana de desarrollo (apenas vemos nada en 3 minutos de gameplay), y vamos a tener que esperar todavía bastante... :(
Promis escribió:La verdad es que estos juegos son apasionantes, y encima en el trailer dejan la vía abierta a que este no sea el último juego y la historia siga adelante. ;)

Lo malo que veo es que el juego debe estar en una fase aún temprana de desarrollo (apenas vemos nada en 3 minutos de gameplay), y vamos a tener que esperar todavía bastante... :(


Fue confirmado hace muchos años que la saga seguiría después del III, pero que en el III acabaría el arco argumental de Xehanort (que ha vuelto a ser confirmado hace poco, asi que suponemos que Nomura no ha cambiado de idea).Y bueno, de hecho en las últimas entrevistas Nomura ya ha hablado de que está pensando en qué final secreto meter, dando puerta al próximo arco argumental de la serie.

Y respecto a su estado, en esas recientes entrevistas han dicho que ya tienen bastante avanzado el juego y que incluso tienen una fecha de lanzamiento en mente, solo que aún no la pueden decir. Aun así, yo le estimo uno o dos años más hasta que salga a la venta [+risas]
Gracias por la información [oki]

Yo no estoy informado del juego y he dado la opinión sobre lo que he visto, pero parece que no andaba desencaminado. Desde luego si ya están hechos todos los movimientos de Sora, Goofy y Donald y gran parte de los enemigos el desarrollo está avanzado, pero aún queda. Que la saga siga es la mejor noticia que me podían dar, la diversión va a durar bastante más y es lógico porque esta saga ya es casi su estandarte, aunque en teoría estén por delante FF y Dragon Quest.

Por no saber, no sé si saldrán el Kh 1.5 y 2.5 HD Remix en Ps4, hace unos días busqué noticias y sólo encontré algunas de diciembre de 2014. ;) ;)
Promis escribió:Por no saber, no sé si saldrán el Kh 1.5 y 2.5 HD Remix en Ps4, hace unos días busqué noticias y sólo encontré algunas de diciembre de 2014. ;) ;)


Había mucho rumor sobre los Collection de PS4. Hace unos meses comentaron que los harían si veían que había suficiente demanda, así que por mi parte espero que mucha gente los pida para que los hagan [carcajad] Ademas, que hayan sacado FFX|X-2 para PS4 nos da ciertas esperanzas.
Se han hecho eco en el medio zonared: http://www.zonared.com/noticias/peticio ... castellano.

Yo también en vidaopantalla: http://www.vidaopantalla.es/2015/06/pet ... earts-iii/

Es increíble la aceptacion y las ganas que tenemos de que, al menos, se pueda jugar en castellano. Compartir el enlace y seguid firmando gente! Rozamos las 1.000 firmas!!

https://www.change.org/p/square-enix-eu ... 89d1565af6
Parece que en Vrutal.com también se han hecho eco

http://www.vrutal.com/noticias/10228-peticion-para-doblar-kingdom-hearts-3-al-castellano

Si esto sigue así, seguirá llegando a mas webs cada vez.
elmarty89 escribió:Parece que en Vrutal.com también se han hecho eco

http://www.vrutal.com/noticias/10228-peticion-para-doblar-kingdom-hearts-3-al-castellano

Si esto sigue así, seguirá llegando a mas webs cada vez.

Al verlo me he quedado un poco asombrado, la verdad.

Ya hemos superados los 1.150 firmas y no llevamos ni 7 días.
Muchos habeis compartido y otros quizás no, pero gracias a todos los que habéis aportado algo.

Espero que sigais compartiendo y firmando.
Un saludo
Espero que también traiga el doblaje japonés, tiene mejor pinta que el inglés https://www.youtube.com/watch?v=7Ti3bLIvHw8

A ver si sacan una collection para PS4, que no jugué a ningún spin-off y temo no enterarme de la historia.
He firmado, pero si de verdad pensáis que va a llegar doblado cuando el último (3DS) no llegó ni traducido... Creo que nos podemos dar con un canto en los dientes si llega con textos en español [facepalm]
Sk8fighter escribió:He firmado, pero si de verdad pensáis que va a llegar doblado cuando el último (3DS) no llegó ni traducido... Creo que nos podemos dar con un canto en los dientes si llega con textos en español [facepalm]


Llegaron traducidos las versiones final mix de los HD
Yo no digo que no vaya a llegar substitulado al español (que lo hará, espero no jodas) pero doblado si que lo dudo la verdad.
pinguita5 escribió:
Sk8fighter escribió:He firmado, pero si de verdad pensáis que va a llegar doblado cuando el último (3DS) no llegó ni traducido... Creo que nos podemos dar con un canto en los dientes si llega con textos en español [facepalm]


Llegaron traducidos las versiones final mix de los HD

Pero entre ellos no está el de 3DS, estamos en las mismas
elmarty89 escribió:Suma y sigue < Vandal >
http://www.vandal.net/noticia/1350666020/aficionados-piden-a-square-enix-que-kingdom-hearts-iii-llegue-con-doblaje-en-castellano/

Aunque se rechace la propuesta, esta siendo un éxito, mi mas sincera enhorabuena.

Gracias!!! Falta todavía algunos medios, pero es increíble!

Si no os importa podríais comentar y compartir el enlace (de vandal) por twitter y facebook? Que sea de las noticias destacadas para que siga arriba.

Estoy flipando. Yo creo que se llegaran a plantear lo del doblaje y mas con las firmas.
Sora Uchiha escribió:
pinguita5 escribió:
Sk8fighter escribió:He firmado, pero si de verdad pensáis que va a llegar doblado cuando el último (3DS) no llegó ni traducido... Creo que nos podemos dar con un canto en los dientes si llega con textos en español [facepalm]


Llegaron traducidos las versiones final mix de los HD

Pero entre ellos no está el de 3DS, estamos en las mismas

Aun falta que salga el remaster del 3ds para ps3 o un collection completo para ps4 y seguro que lo traduciran. Me parece que no vino traducido al español la version 3ds porque de la distribucion se encargo square enix y no nintendo.
pinguita5 escribió:
Sk8fighter escribió:He firmado, pero si de verdad pensáis que va a llegar doblado cuando el último (3DS) no llegó ni traducido... Creo que nos podemos dar con un canto en los dientes si llega con textos en español [facepalm]


Llegaron traducidos las versiones final mix de los HD


Faltaría más, era un trabajo ya hecho casi en su totalidad. Y el 2, que ya estaba dolado, llegó con voces en inglés en su versión HD. Así que no entiendo qué me quieres decir...
Sk8fighter escribió:
pinguita5 escribió:
Sk8fighter escribió:He firmado, pero si de verdad pensáis que va a llegar doblado cuando el último (3DS) no llegó ni traducido... Creo que nos podemos dar con un canto en los dientes si llega con textos en español [facepalm]


Llegaron traducidos las versiones final mix de los HD


Faltaría más, era un trabajo ya hecho casi en su totalidad. Y el 2, que ya estaba dolado, llegó con voces en inglés en su versión HD. Así que no entiendo qué me quieres decir...


Traducido y doblado no es lo mismo, las versiones final mix que nunca llegaron aqui en su dia si las tradujeron, ergo el kh3 estoy seguro al 99% que tmb, lo de el doblaje no estoy tan seguro , a mi me da igual en realidad lo disfrutare igual
pinguita5 escribió:Traducido y doblado no es lo mismo, las versiones final mix que nunca llegaron aqui en su dia si las tradujeron, ergo el kh3 estoy seguro al 99% que tmb, lo de el doblaje no estoy tan seguro , a mi me da igual en realidad lo disfrutare igual


¿Y quién ha dicho que traducido y doblado son la misma cosa? Lo que yo decía es que ni se molestaron en trasladar un doblaje que ya estaba hecho a la versión HD. Y por supuesto que KH3 va a llegar traducido, faltaría más :-|

Lo que yo decía es que veo muy difícil que llegue doblado, que es lo que se demandaba en la petición de marras.
Yo sigo flipando. Ahora Meristation: http://www.meristation.com/playstation- ... 16/2071712

Compartiendo y seguimos sumando firmas... Jamás pensé que en menos de 12 días superaríamos lo que tenemos ahora en firmas... [boing]
Un poco loco esto, no?
Cuanto más bombo se le dé, mejor que mejor.

Felicidades por la iniciativa.
Gracias gente, pero como dicen muchos: Cuanto más se comparta mejor.

En realidad el juegazo que se nos avecina lo merece. Debería estar en todos los idiomas...

PD: para ponerme en contacto con los redactores de aquí, a qué correo les puedo escribir?
adrian1992 escribió:Gracias gente, pero como dicen muchos: Cuanto más se comparta mejor.

En realidad el juegazo que se nos avecina lo merece. Debería estar en todos los idiomas...

PD: para ponerme en contacto con los redactores de aquí, a qué correo les puedo escribir?


Puedes crear un hilo en feedback, o sino un MP a JiXo, aunque creo que será más efectivo lo primero XD
yo firmé en su momento, pero vamos....con tal de poner las voces en castellano o japonés, me conformo xD
Pues aquí otro que ha firmado, puede que las voces del 1 en inglés tuvieran mejor interpretación que las 2, pero opino que poder escuchar un juego así en tu idioma no tiene precio y hace que disfrutes el juego mucho más.

Aún así a mi el doblaje del 2 me pareció sobresaliente, así que molaría que siguieran los mismo actores. Ya pasamos de las 3.300 firmas, sería la ostia superar las 5.000 y poder acercarse en un futuro a las 10.000 [chulito]

Si se llega a esas cifras estoy seguro que Square Enix se lo piensa.
Le dan más importancia a la repercusión de la noticia de las firmas más que al número de firmas. Saben que 2500 firmas no es sinónimo a 2500 ventas. ¡Pero he firmado!
Pero es que esto aumenta a un ritmo exponencial, es lógico, ya que cada vez llega a mas gente, pero es que cuando vi en los primero medios hace escasos 3 días, llevaba 2500, y ya van 4000, ojo.
Mira que leí el foro cuando pensábais crear la petición y no hice mucho caso, pero ahora lo he visto por los medios y nada, a firmar sí o sí!

Muy buena la iniciativa y esperemos que se corra todavía más la voz :P
Ojala lo de las firmas no llegue a nada. Paso de comerme la mierda de voz de Sora de pueblo paleta. Y ssi llega a algo cosa que dudo que dejen elegir en el menu.
Ya estamos con lo de siempre, la voz le quedaba genial a Sora, no se que quereis ¿que cada actor de doblaje solo doble un personaje?
Sukiet escribió:Ya estamos con lo de siempre, la voz le quedaba genial a Sora, no se que quereis ¿que cada actor de doblaje solo doble un personaje?


Te gustaría a ti. A mi no me gusta escuchar a ash cuando veo a Soria. Podría haber hecho un esfuerzo
en modificar un poco la voz. Y no solo dobla a Sora y Ash también a Sasuke y seguro que mas personajes.
Vamos que si reconoces a un actor en más de un personaje ya no te gusta, para gustos colores pero la voz le quedaba perfecta al personaje ¿que voz le hubieses puesto tu de estar en tu mano?
A mi no me disgusto el doblaje, pero no me interesa por el simple hecho de que todos los demas juegos de la saga los he jugado con las voces en ingles y para mi esas ya son sus voces, y en el HD ya hasta el 2 he jugado en ingles, no me apetece cambiar al final de la saga ni tengo interes en ello la verdad, y como esta el riesgo de que no se pueda elegir idioma sin toquetear la consola, por mi parte no firmo.

Esa es mi postura, suelo preferir que doblen los juegos pero no me voy a cambiar despues de 7 juegos a otro doblaje.

PD: Cada vez que leo algo como esto ''Después de 10 años de espera, creemos que es lo mínimo que merecemos los fieles de esta gran y mítica saga.'' me da una rabia terrible, ya lo he dicho mil veces, no llevamos 10 años esperando, hemos tenido juegos entre medias que de hecho sin ellos no habria argumento para el 3.
SpeLl9 escribió:A mi no me disgusto el doblaje, pero no me interesa por el simple hecho de que todos los demas juegos de la saga los he jugado con las voces en ingles y para mi esas ya son sus voces, y en el HD ya hasta el 2 he jugado en ingles, no me apetece cambiar al final de la saga ni tengo interes en ello la verdad, y como esta el riesgo de que no se pueda elegir idioma sin toquetear la consola, por mi parte no firmo.

Esa es mi postura, suelo preferir que doblen los juegos pero no me voy a cambiar despues de 7 juegos a otro doblaje.

PD: Cada vez que leo algo como esto ''Después de 10 años de espera, creemos que es lo mínimo que merecemos los fieles de esta gran y mítica saga.'' me da una rabia terrible, ya lo he dicho mil veces, no llevamos 10 años esperando, hemos tenido juegos entre medias que de hecho sin ellos no habria argumento para el 3.



+1 prácticamente a todo.

Yo tampoco he firmado, si en vez de doblaje en castellano la petición fuera por "selector de doblaje", la cosa sería distinta. Y además como seguramente el juego me lo pasaré un huevo de veces, podría ir probando los doblajes. Es que encima el doblaje español no me gustó mucho, ya no por la voz de Sora (que tampoco) si no porque en castellano estoy acostumbrado a escuchar a los personajes disney con unas voces desde que nací, y en el doblaje me las cambiaron casi todas... Para eso prefiero escucharlos en inglés (pese a que el doblaje tampoco me mató, sobretodo el del 2) o incluso probar el japonés.
Lo de las firmas es un espectáculo visual :p Por cada fresh aumenta algo, sino basta esperar 5 o 10 segundos, refrescar de nuevo y siempre hay alguna que otra.

No se ya a donde enviar o difundir... Creo que solo falta Eol. <--- Dadme ideas o ayudad también. [triston]

Y sobre el doblaje... Me parece curioso que la gente prefiera leer un juego a disfrutar de las animaciones como si de una película se tratase, la verdad. Por poner un ejemplo: GTA V, conduzco con el coche y habla el copiloto en una misión, subtítulos y tener que conducir a la vez. Eso mola? ¬_¬ El que lo quiera en inglés y no quiera subtítulos, a unas malas, se puede comprar el de importanción.

Aún así, creo que habrá selector de idiomas. Antes estaban quizás mas limitado, pero ahora con la instalación de juegos, descargas... etc

Creo que vendrá con selector de idiomas y estaríamos todos contentos. Al fin y al cabo no perdemos nada firmando.
adrian1992 escribió:Lo de las firmas es un espectáculo visual :p Por cada fresh aumenta algo, sino basta esperar 5 o 10 segundos, refrescar de nuevo y siempre hay alguna que otra.

No se ya a donde enviar o difundir... Creo que solo falta Eol. <--- Dadme ideas o ayudad también. [triston]

Y sobre el doblaje... Me parece curioso que la gente prefiera leer un juego a disfrutar de las animaciones como si de una película se tratase, la verdad. Por poner un ejemplo: GTA V, conduzco con el coche y habla el copiloto en una misión, subtítulos y tener que conducir a la vez. Eso mola? ¬_¬ El que lo quiera en inglés y no quiera subtítulos, a unas malas, se puede comprar el de importanción.

Aún así, creo que habrá selector de idiomas. Antes estaban quizás mas limitado, pero ahora con la instalación de juegos, descargas... etc

Creo que vendrá con selector de idiomas y estaríamos todos contentos. Al fin y al cabo no perdemos nada firmando.

¿Y por que yo deberia firmar algo para que los demas lo disfruten cuando yo no lo quiero y ademas tenga que comprarlo yo de importacion? Como comprenderas, no voy a contribuir a algo que me penaliza a mi, creo que he dejado bastante clara mi postura, muchos juegos no vienen con selector de idiomas y el riesgo esta ahi, riesgo que no quiero asumir ni contribuir a que pueda pasar.
Sukiet escribió:Vamos que si reconoces a un actor en más de un personaje ya no te gusta, para gustos colores pero la voz le quedaba perfecta al personaje ¿que voz le hubieses puesto tu de estar en tu mano?


Primero que se sepa que no soy partidario de los doblajes. No digo que no haya buenos pero yo prefiero las voces con subtitulos ya sea en japones o en ingles. Lo mismo hago con las peliculas y las series. Y ya hablando del doblaje pienso primero que el doblador de Sora no hizo un gran doblaje y encima de eso no puso el minimo interes en cambiar un poco la voz.
La diferencia entre un actor y un actor de doblaje está en su modulación de la voz/registro vocal.

Lo siento mucho, Adolfo Moreno será todo lo bueno que querais actuando, pero su registro vocal es una completa mierda puesto que no sabe cambiar de voz y como siempre utiliza la misma, pues en seguida a la gente se le hace cansina la voz. Sobretodo dicho actor, que aparece lamentablemente en casi todas las series y peliculas por activa o por pasiva.

A Sora no le queda mal la voz de dicho actor, pero por le problema comentado anteriormente, te saca completamente de la inmersión del juego cuando te acuerdas de Ash, de Sasuke, de Jesus de The Fosters y así podría seguir hasta el infinito.

También he de admitir que lo que me hizo odiar le doblaje de KH2 no fue la voz deAdolfo, si no el NULO respeto de las películas Disney al no contar con ninguna voz de las películas (excepto Atlantica). Y lo peor es que supuestamente del doblaje se encargaba Disney Interactive o como se llamara entonces (Creo que era Buena Vista ¿no?).

Dicho lo cual, tengo que decir que no he firmado la petición. Si la petición hubiera sido del doblaje + el selector de idiomas, hubiese firmado puesto que a pesar de que a mi no me gusta el doblaje del KH2 hay gente a la que si.

Pero como dijo un user antes, a riesgo de que solo nos traigan unas de las 2 cosas, prefiero que venga subtitulado porque evidentemente miro más por mis gustos.

PD: Increible que en pleno 2015 aún la gente siga con la excusa de "Si leo no me entero de nada de lo que ocurre en la pantalla" y sus derivados. lol. Será que tengo un superpoder o algo, porque yo puedo leer, aprender el idioma y no perderme nada de lo que ocurre.
En ese aspecto estoy con el compañero de arriba; hay voces como la de Jack Sparrow en España (Luis Posada) o la de Julia Roberts (Mercedes Montalá) que saliendo de sus registros no encajan en otros personajes. También está claro que es todo muy personal... A saber si el doblador inglés de Sora o el japonés no es otro personaje común en su país, pero al fin y al cabo valoran el doblaje. Quizás no les queda otra.

Yo insisto en lo mismo: merecer merece el juego un doblaje. Y no se como algunos pueden saber si será Adolfo Moreno. Podría cambiar perfectamente de actor. O quizás no. A mi me pareció genial el trabajo que hicieron con el 2, si no no hubiera iniciado la petición. [sonrisa]

Dejo un texto que un usuario de otro foro comentó a otro en estas mismas circunstancias (del cual estoy en parte de acuerdo)

Los actores de doblaje español son unos de los más premiados del mundo,y aquí renegando del español,la gente ahora va de guay,pues yo prefiero escuchar a goofy,donald y demás como los he escuchado toda la vida,desde que era pequeño,que en inglés son bastante más cutres,pero parece que todo doblaje español ya es peste,madre mía....escuchad las voces en inglés de uncharted,u otros juegos doblados,y luego me contáis,y lo de japonés ya flipo,cuando no sabéis ni lo que dicen y os mola más,le veo sentido 0,si no es por moda no lo entiendo,a no ser que sepas japonés,no entiendo esta moda hipster,realmente en castellano te enterás de todo,si hay varios hablando a la vez y no subtitulan lo que dicen,sueles perder detalles,y te ambientas menos quieras o no,los españoles son los únicos que reniegan de su idioma....no he visto semejante cosa igual...pues ala,seguid exigiendo juegos en otro idioma que llegará el día que paguemos que el resto de unión europea y seamos los únicos que no tengamos juegos en nuestro idioma....si seguimos así lo veo posible


Y aquí el link para seguir con las firmas: https://t.co/ljsdhL9jMb
adrian1992 escribió:Y sobre el doblaje... Me parece curioso que la gente prefiera leer un juego a disfrutar de las animaciones como si de una película se tratase, la verdad. .


Hay gente que entiende el inglés hablado, tu sabes xP

Mi opinión es exactamente la misma que @SpeLl9 . Si hubiera selector, por mi que lo traigan también al español, pero si no me quedo con las voces de toda la vida. Me pasa como con todo, si me acostumbro a un idioma no puedo cambiarlo (Naruto se me hacía imposible verlo en español y Dragon Ball se me hace imposible verlo en japones, por poner 2 ejemplos xD) y KH3 quiero jugarlo en inglés. Yo tampoco firmaré por su doblaje, prefiero empezarlo y terminarlo en inglés, que jugar un titulo ahí aislado en español xD

Respecto a lo que pones justo encima de mi comentario adrian, es lo que te digo, ese mismo tío lo dice "como lo lleva escuchando toda la vida". Yo Kingdom Hearts "lo llevo escuchando toda la vida" en inglés y, por tanto, lo quiero en inglés (que encima las voces españolas no se correspondían con sus personajes muchas veces). Alan Wake, por ejemplo, lo intenté jugar en inglés y no puedo, me parece una mierda de doblaje, pero solo porque estoy acostumbrado a las voces en español. Otro caso distinto es Metal Gear Solid, que aunque me encantaron las voces en español y OJALÁ las hubieran mantenido, me parece que tiene un doblaje en inglés fantástico también.
+1 a Spell y compañia

Cuando tu haces un doblaje de una saga tan importante lo que te interesa principalmente es que la gente reconozca la voz no que la vayan cambiando cada nueva entrega. Si de todas las entregas la unica que ha venido en español ha sido la 2 y encima con un doblaje en el protagonista bastante malo. No veo el sentido en que la 3 parte lo repita. La gran mayoria ya reconoce la voz de Sora como la inglesa y no entiendo el ir cambiandolas.
A mi siempre me ha gustado jugar todo en español hablado, ya por simple gusto personal, cada uno a lo suyo y ya esta, no creo que llegue doblado de todas formas pero por probar xD

Y yo entiendo que muchos pidan algo por los 10 años, si es verdad que hemos tenido muchos juegos de la saga pero es que KH ha bailado entre plataformas como pocos juegos lo han hecho.
13257 respuestas