La Warner desprecia a España metiendo la pista en Español de el Blu ray El Hobbit en AC3

1, 2, 3
jjpoder11 está baneado por "Clon-troll"
Carencias del BD y DVD de "El Hobbit: Un Viaje Inesperado".
Como todos sabeis, este día 9 de abril se comercializa en formato doméstico, BD y DVD "El Hobbit: Un Viaje Inesperado".

En España, la distribución de esta película la lleva a cabo Warner Bros España, que es trístemente conocida por ofrecer al mercado del dvd y bd productos que no satisfacen las exigencias de los compradores. Famosos son los casos de películas con los formatos incorrectos, no subtitulado de los audiocomentarios etc...

Pues la edición de esta película no iba a ser la excepción y os mostramos gracias al forero AARONRT de mundodvd una muestra de lo MAL que lo hace Warner Bros España:

Imagen


En estas imágenes (gracias al forero STOWARD de mundodvd) podemos ver más subtítulos quemados en la imagen con sus correspondientes en castellano...pero cambiando de posición según les plazca, arriba o abajo...qué más dará.

Imagen


Imagen


Como podéis ver en la imagen, se ven SUBTÍTULOS QUEMADOS en inglés, es decir, "pegados" en la película (no pueden ser removidos mediante las opciones de vuestro reproductor DVD-BD) y debajo los subtítulos típicos de toda la vida. Estos SUBTÍTULOS QUEMADOS aparecen DURANTE TODA LA PELÍCULA en las escenas en las que se habla "élfico" "orco".

¿Qué signfica esto? Algo muy sencillo, Warner Bros España ha usado directamente el MASTER de USA/NZ, sin antes limpiar la imagen de subtitulos quemados, algo que AURUM FILMS (distribuidora independiente española que tiene los DERECHOS DE DISTRIBUCIÓN de "El Señor de los Anillos" SÍ hizo en las ediciones en DVD/BD.


Pero hay más: El Audio en Español Castellano del BLURAY es un simple Dolby Digital 5.1, algo totalmente ABSURDO cuando la capacidad de los discos BLURAY pueden albergar SONIDOS en CALIDAD DTS-HD como los que tienen las ediciones de "El Señor de los Anillos" editadas por AURUM FILMS. Otro dato anecdótico es que si queremos escuchar la película con la máxima calidad lo podemos hacer en ALEMÁN porque ellos si que pueden disfrutar del sonido en HD, al igual que en la V.O. en inglés.


Desde Peter Jackson Spain queremos hacer llegar nuestra disconformidad con esta edición de una de las películas más esperadas de los últimos años, es un claro retroceso en el mercado doméstico de la alta definición y el dvd y esperemos que se CORRIJAN estos, en nuestra opinión, FALLOS y nos ofrezcan un producto con la más alta calidad.


Os dejamos unas muestras también del menú del DVD, gracias al forero OBMULTIMEDIA de mundodvd ¿un poco sosos verdad? Parece hecho con un programa barato de hacer videos de bodas, bautizos y comuniones...

Imagen


Imagen


Imagen



Como podéis ver en la imagen, se ven SUBTÍTULOS QUEMADOS en inglés, es decir, "pegados" en la película (no pueden ser removidos mediante las opciones de vuestro reproductor DVD-BD) y debajo los subtítulos típicos de toda la vida. Estos SUBTÍTULOS QUEMADOS aparecen DURANTE TODA LA PELÍCULA en las escenas en las que se habla "élfico" "orco".


Pero hay más: El Audio en Español Castellano del BLURAY es un simple Dolby Digital 5.1, algo totalmente ABSURDO cuando la capacidad de los discos BLURAY pueden albergar SONIDOS en CALIDAD DTS-HD como los que tienen las ediciones de "El Señor de los Anillos" editadas por AURUM FILMS. Otro dato anecdótico es que si queremos escuchar la película con la máxima calidad lo podemos hacer en ALEMÁN porque ellos si que pueden disfrutar del sonido en HD, al igual que en la V.O. en inglés.



Esto es una verguenza gastarse 18 euros en esta gran producción y los hijos de puta de nuestros amigos los distribuidores de la Warner Bros nos metan la mierda de disco con los subtitulos en la pista de video y la mierda de pista AC3 en castellano mientras el señorito alemán tiene la pista en DTS HD Master Audio 7.1.

Y luego son los que piden las leyes Sinde y Lasalle mientras ponen a la venta este producto con una calidad muy cuestionable

Mi consejo a todo aquel que quiera esta peli es que se espere a que algún crack de internet se monte una pista DTS-HD en castellano y os bajeis la peli, No hagais el pringado como yo y pagueis un dinero en algo que no cumplira vuestras exigencias.

Me tirareis piedras por apoyar la pirateria pero con estas condiciones se lo merecen a pulso.
Y lo peor es que lo habrán hecho españoles para españoles ¿No?
es decir la orginial lleva un sonido típico de una versión rip cutre!!!!

Luego se quejan de la piratería!!!!

y lo de los subtitulos es una guarrada.
jjpoder11 está baneado por "Clon-troll"
Piriguallo escribió:Y lo peor es que lo habrán hecho españoles para españoles ¿No?

No se a que te refieres Piriguallo pero yo me doy de cabezazos contra la pared por que mi amplificador onkio no le mete la chicha que yo quiero a esta pelicula. y los menus son de chiste.
Hacía tiempo que no compraba DVD, en 9 de abril pues, cae. A ver si me paso por la fnac este finde XD
oscx7 está baneado del subforo por "Troll"
No me gusta este tipo de peliculas, pero si queréis un consejo no la compréis, despreciad vosotros a warner
Yo de Warner no compro nada desde aquella famosa promoción que hicieron que al acumular puntos te regalaban de un lista a elegir o Blu-rays o HD-DVD

No me deben aun Blu-rays de esa promoción y como nunca llegaban se excusaban en que Correos se quedaba con los paquetes.
jjpoder11 está baneado por "Clon-troll"
oscx7 escribió:No me gusta este tipo de peliculas, pero si queréis un consejo no la compréis, despreciad vosotros a warner


Algo de razón llevas oscx7 como es posible que yo comprando Original esta película tenga que buscarme la vida y ver si puedo descargarme de Internet una versión modificada de un genio en la materia que consiga montar la pista en castellano en un DTS-HD y me llamen delincuente por ello los del gobierno por bajarme algo que el mercado no me ofrece.
Pues la edicion charnega se ve al pelo XD
Pues nada, tocara "comprarla" el mismo dia que salga "al mercado" y fiesta, cuando les de por hacer un pack con las 3 pelis en buena calidad las pillare. De todas formas a sabiendas que luego saldran la version del director y demas mierdas...
Saintkueto está baneado del subforo por "flames, piques y faltas de respetos"
No se compra y listo.
La piratería esta matando la cultura, oh wait!
¿Qué película es "el Hobby"?
[boing] y yo soy anti grammar nazi!

¿Quizás sea un descuido monumental?
Lo triste es que a pesar de eso venderá a paladas, como el SimCity.

Y hay que recordar que Warner es la misma que ya se orinó en la edición en blu ray de la versión extendida de La comunidad del anillo, convirtiéndola en un sucedáneo de Matrix con su tinte verde:

Imagen
jjpoder11 está baneado por "Clon-troll"
dark_hunter escribió:La piratería esta matando la cultura, oh wait!

en alemania parece ser que no
Por suerte ya hay algunos fans que de forma desinteresado han conseguido montar una edición con audio español 7.1 dts hd MA.
Tiene huevos que alguien con menos medios y de forma desinteresada lo haga mejor que Warner.
(mensaje borrado)
jjpoder11 está baneado por "Clon-troll"
kolombo escribió:Por suerte ya hay algunos fans que de forma desinteresado han conseguido montar una edición con audio español 7.1 dts hd MA.
Tiene huevos que alguien con menos medios y de forma desinteresada lo haga mejor que Warner.

¿Cómo lo han hecho? ¿Que acaso se grabó realmente en dts y luego lo recodificaron a lo guarro?

Porque si lo que han hecho es recodificar de ac3 a dts se podían haber ahorrado el esfuerzo.
jjpoder11 está baneado por "Clon-troll"
dark_hunter escribió:
kolombo escribió:Por suerte ya hay algunos fans que de forma desinteresado han conseguido montar una edición con audio español 7.1 dts hd MA.
Tiene huevos que alguien con menos medios y de forma desinteresada lo haga mejor que Warner.

¿Cómo lo han hecho? ¿Que acaso se grabó realmente en dts y luego lo recodificaron a lo guarro?

Porque si lo que han hecho es recodificar de ac3 a dts se podían haber ahorrado el esfuerzo.


Bueno la técnica consiste en sustituir el canal de diálogos del ingles dts por el canal de diálogos ac3 castellano conservando los efectos DTS
jjpoder11 escribió:Mi consejo a todo aquel que quiera esta peli es que se espere a que algún crack de internet se monte una pista DTS-HD en castellano y os bajeis la peli, No hagais el pringado como yo y pagueis un dinero en algo que no cumplira vuestras exigencias.

¿Que va a salir de dónde? Porque claro si el Blu ray no la trae no sé de dónde se va a sacar [+risas]
le tengo un ascazo a la WARNER....desde que tuve un problema con ellos en la seccion WARNERGAMES....unos de los videojuegos q les compre a traves la pstore venian incompleto y les reclame y ni se molestaron en leer mi email ni devolverme el dinero...son unos hijosdeputa....nunca mas a comprar sus productos }:/

salu2
Manda cojones que el producto original presente una calidad inferior a lo que se puede encontrar en las redes p2p, era una de mis próximas compras y se ha caído totalmente de mi lista, ya veremos si cuando salgan las tres en versión extendida han subsanado estos fallos.
(mensaje borrado)
JoeyCroft escribió:
jjpoder11 escribió:Mi consejo a todo aquel que quiera esta peli es que se espere a que algún crack de internet se monte una pista DTS-HD en castellano y os bajeis la peli, No hagais el pringado como yo y pagueis un dinero en algo que no cumplira vuestras exigencias.

¿Que va a salir de dónde? Porque claro si el Blu ray no la trae no sé de dónde se va a sacar [+risas]


De la pista en ingles, lo ha explicado jjpoder11, es decir la peli mantiene los dialogos en español pero todos los efectos de sonido los coge de la versión buena!!!
Yo ya la tengo y con el castellano en DTS, veremos si de verdad mejora el dolby original o solo han inflado los canales.

:)
jas1 escribió:De la pista en ingles, lo ha explicado jjpoder11, es decir la peli mantiene los dialogos en español pero todos los efectos de sonido los coge de la versión buena!!!

Pero sigue sin ser una versión dts hd pura, ¿no?

La voces no se escucharán igual de bien que en la inglesa.
dark_hunter escribió:
jas1 escribió:De la pista en ingles, lo ha explicado jjpoder11, es decir la peli mantiene los dialogos en español pero todos los efectos de sonido los coge de la versión buena!!!

Pero sigue sin ser una versión dts hd pura, ¿no?

La voces no se escucharán igual de bien que en la inglesa.
supngo claro, la pista de voces es la misma, pero si todos los efectos y sonidos son en hd la cosa cambiaría mucho.
jjpoder11 escribió:
Piriguallo escribió:Y lo peor es que lo habrán hecho españoles para españoles ¿No?

No se a que te refieres Piriguallo pero yo me doy de cabezazos contra la pared por que mi amplificador onkio no le mete la chicha que yo quiero a esta pelicula. y los menus son de chiste.


Me refiero a que los responsables de haber metido la pista en español en AC3 son los de Warner España ¿No? Osea, españoles.

Y yo también tengo un onkio, pero en España [buuuaaaa]
Es facil, con productos que no lleguen a la calidad que se quiera, no comprarlos. Si lo hicieramos todos ya mejorarian y se dejarian de injertos [looco]
No es la primera vez que "crean" una edición mejor de la original a la venta en Españistan. Ya lo hicieron con la trilogía clásica de Star Wars (pasaron de español simple dts a a dts hd ma y creo que 6.1) o aún más sangrante con El Nombre de La Rosa (de mono a 5.1 dts hd ma) o La Princesa Prometida (de 5.1 a 5.1 dts hd ma).
Usuarios españoles desprecian el Hobbit viéndolo doblado al español.
don pelayo escribió:Usuarios españoles desprecian el Hobbit viéndolo doblado al español.



[plas]
jjpoder11 escribió:
dark_hunter escribió:
kolombo escribió:Por suerte ya hay algunos fans que de forma desinteresado han conseguido montar una edición con audio español 7.1 dts hd MA.
Tiene huevos que alguien con menos medios y de forma desinteresada lo haga mejor que Warner.

¿Cómo lo han hecho? ¿Que acaso se grabó realmente en dts y luego lo recodificaron a lo guarro?

Porque si lo que han hecho es recodificar de ac3 a dts se podían haber ahorrado el esfuerzo.


Bueno la técnica consiste en sustituir el canal de diálogos del ingles dts por el canal de diálogos ac3 castellano conservando los efectos DTS

flipante, no sabia que los nuevos audios se pueden separar dialogos de efectos.
Tengo entendido que para Diciembre/Enero después de estrenar la segunda parte de El Hobbit va a salir una nueva edición en DVD/Bluray con minutos extra. Por motivos como ese y por las bajadas de precio a los pocos meses considero que comprar una peli (o un juego) de salida es algo muy arriesgado.

PD: A mi Warner ya me la dio con queso con Seven, que el BR venia en estéreo y luego la reeditaron en 5.1 }:/
(mensaje borrado)
la warner todavia esta enfadada por haber pedido en la guerra de formatos [+risas]

una pena que nos traten así de mal. quien se compra un bluray se supone que lo hace para obtener la máxima calidad. si resulta que el mkv que te bajas del torrent te ofrece un mejor producto a precio cero, como quieren que la gente les compre?
don pelayo escribió:Usuarios españoles desprecian el Hobbit viéndolo doblado al español.


La cosa podría ser hasta menos sangrante si no incluyera alemán dts hd MA ;)
¿Pero la gente nota la diferencia entre AC3 y DTS?

Lo del incrustado de subtítulos sí me parece una cutrez cojonuda. Más teniendo en cuenta que se pueden meter como bitmap o imágenes vectoriales, dejando exactamente la misma tipografía y ofreciendo el mismo resultado.

Saffron escribió:la warner todavia esta enfadada por haber pedido en la guerra de formatos [+risas]

Joder, ya ni me acordaba. ¿La Warner también estaba metida en lo del HD DVD?
AntoniousBlock está baneado del subforo por "Acumulación de infracciones"
_Locke_ escribió:¿Pero la gente nota la diferencia entre AC3 y DTS?


Si, enorme diferencia!!

Y para mas inri en este caso hablamos de DTS-HD Master Audio 7.1, es decir un codec lossless de 7 canales discretos contra AC3 que es un cutre Dolby Digital 5.1 con perdida.

Pero ojo, es cierto que en general las pelis traen en DTS-HD solo en el idioma original y el resto incluso mono o stereo. :p
Juer... pues sí que tenéis el oído fino. Mis dos orejas analógicas no captan la sutileza del lossless master.

En cualquier caso, ciertamente parece una edición chapucera. Y el tema de los subtítulos quemados, imperdonable.
(mensaje borrado)
Tiene huevos que el material "pirateado" tenga más calidad que la que ellos venden.
Normal que la gente prefiera descargar
AntoniousBlock escribió:
_Locke_ escribió:¿Pero la gente nota la diferencia entre AC3 y DTS?


Si, enorme diferencia!!

Y para mas inri en este caso hablamos de DTS-HD Master Audio 7.1, es decir un codec lossless de 7 canales discretos contra AC3 que es un cutre Dolby Digital 5.1 con perdida.

Pero ojo, es cierto que en general las pelis traen en DTS-HD solo en el idioma original y el resto incluso mono o stereo. :p

Pero aún siendo lossy, tiene más calidad que un CD. En su momento me bajé el Nevermind de Nirvana grabado en DTS, y con unos Senheisser medio buenos, no notaba apenas diferencia (sí creí notar mejores bajos, pero tampoco estoy seguro de si fue psicológico). Lo del 7.1, pues sí. Pero lo que es la calidad del sonido... No sé. Será que tengo los oídos atrofiados yo también.
_Locke_ escribió:Pero ojo, es cierto que en general las pelis traen en DTS-HD solo en el idioma original y el resto incluso mono o stereo. :p

Pero aún siendo lossy, tiene más calidad que un CD. En su momento me bajé el Nevermind de Nirvana grabado en DTS, y con unos Senheisser medio buenos, no notaba apenas diferencia (sí creí notar mejores bajos, pero tampoco estoy seguro de si fue psicológico). Lo del 7.1, pues sí. Pero lo que es la calidad del sonido... No sé. Será que tengo los oídos atrofiados yo también.[/quote]
Si tiene pérdida no puede tener más calidad que un CD, ¿no?

De hecho mirando la wikipedia, DTS no es más que un CD que te dan aparte de la película, por lo que la película realmente no lleva el audio, solo lleva unas marcas para sincronizar el CD.


Salduos
dark_hunter escribió:Si tiene pérdida no puede tener más calidad que un CD, ¿no?

Tiene pérdida respecto al master, que es superior a la calidad que ofrece un CD. Superior, pero no sé hasta qué punto distinguible.
_Locke_ escribió:
dark_hunter escribió:Si tiene pérdida no puede tener más calidad que un CD, ¿no?

Tiene pérdida respecto al master, que es superior a la calidad que ofrece un CD. Superior, pero no sé hasta qué punto distinguible.

Pero es que el CD es idéntico al máster, ya que DTS es un formato sin pérdida.

EDIT: vale, no he dicho nada. Solo las versiones DTS-HD Máster y Dolby TrueHD son sin pérdida.


Saludos
_Locke_ para que te hagas una idea:


DTS-HD Master Audio English 5334 kbps 7.1 / 48 kHz / 5334 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS-HD Master Audio German 2918 kbps 7.1 / 48 kHz / 2918 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Spanish 5310 kbps 7.1 / 48 kHz / 5310 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1-ES / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio Catalan 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio Spanish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
dark_hunter escribió:Pero es que el CD es idéntico al máster, ya que DTS es un formato sin pérdida.


Saludos

No. El CD está limitado hasta lo supuestamente perceptible por el oído humano, como el DTS estará limitado pero menos que el CD. Llamas Master al original. Que puede ser un CD o la grabación que se use para hacer películas (que no sé cómo se llama). Los formatos sin pérdida son aquellos que comprimen sin cambiar la salida. Eso no quiere decir que los masters sean perfectos. Tienen pérdidas según la forma en que se grabe. Como una foto pierde definición a medida que la amplías. No puede recoger cada fotón de luz de forma precisa para que se pueda ampliar todo lo que tú quieras.

kolombo escribió:_Locke_ para que te hagas una idea:


DTS-HD Master Audio English 5334 kbps 7.1 / 48 kHz / 5334 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS-HD Master Audio German 2918 kbps 7.1 / 48 kHz / 2918 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Spanish 5310 kbps 7.1 / 48 kHz / 5310 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1-ES / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio Catalan 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio Spanish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB

Ya. Pero esto me suena a Retina Displays y demás. La cuestión es si realmente notáis la diferencia.
Si, lo primero que notas es que tienes que subir 10 puntos el equipo de sonido entre la pista en VO y la española [+risas]
Tukaram está baneado del subforo por "flames continuados"
Menos mal que deidi esperar a la verion Extendida ...
Salu2
138 respuestas
1, 2, 3