Saludos, nuevo por aquí. Me registro porque quiero colaborar con un juego que no esta en vuestro listado: SuperCar Challenge
Mi copia es importada de UK, y esta en perfecto castellano, tal y como se concibe su copia vendida en España, es decir: el juego tiene una voz que sale únicamente en la parte del tutorial, dicha voz esta en inglés con subtítulos en castellano, pero toda versión europea es así porque es la voz de Tiff Needel (presentador y piloto) y por lo tanto no iba a ser doblada, asi que en toda versión lo normal y lógico es tener la voz original de este piloto subtítulada luego al idioma de cara región. De todas formas, al ser un simulador de conducción no tiene voces en ninguna otra parte del juego si no me equivoco. Lo mismito ocurrió con Ferrari Challenge (SuperCar Challenge se puede concebir como algo tipo una expansión de Ferrari Challenge), juego que sí que compré en España y donde me encontré que efectivamente, solo en el tutorial es donde había una voz, y para aquel juego en mi copia española tambien era Tiff Needel en ingles con subtítulos en castellano.
Por lo que se le puede considerar de un íntegramente en castellano ya que no dispone de diferencia alguna respecto a su edición española (salvo idiomas de manual y caja obviamente). Asi que obviando la caja y el manual, la edición UK y de España poseen exáctamente el mismo material respecto a localización lingüística.
Unas dudas:
1.- No se si hace falta que aporte fotografías o alguna grabación para corrobarlo.
2.- Me he liado un poco con los threads existentes porque esta éste, y luego hay un #2 que parece menos utilizado. Y además, hay una DB. ¿Cual es el mejor a utilizar? (más actualizado, etc). He aprovechado y lo he añadido tambien a la DB. ¿Cómo puedo confirmarlo tras haberlo añadido?