› Foros › Off-Topic › Miscelánea
SANGREHIRVIENDO escribió:BeaKManiak escribió:el 80% de la TV que miro es en catalán, y no he tenido nunca ningún problema grave para expresarme en castellano.
No creo no ves antena3,telecinco,la primera,la sexta,solo tv3 y canal 33,no ves las series de las cadenas nacionales,programas como se lo que hiciste,caiga quien caiga,deporte en exclusiva que tienen,formula 1,futbol,tenis..me la juego en que de la tele que ves en catalan no llega al 50 % xD,porque las cadenas catalanas tampoco es que lo que tengan todos los dias es la leche.
SANGREHIRVIENDO escribió:No es que crea o no,pero es un poco quizás por lógica que a lo mejor en tu caso no,que si tienes 15 cadenas en español con mayor presupuesto y mejor programación contra 2-3 cadenas,y por ejemplo no viste nada de la eurocopa?,ningun partido de españa?,y si ya sigues 2-3 series,pero que a mi me da igual,era solo un apunte.
Jhiive escribió:BeaKManiak escribió:PD: ?Porque pones la N en mayuscula?
Porque en este hilo estamos hablando en Castellano, no en Catalan. Aunque podriais hacer algo parecido al Spanglish y crear el Castecatal`a.Goten23 escribió:Que curioso que a los vascos "se les permita" decir Euskadi "en vez" de Pais Vasco y a nosotros no xD
Pues en realidad ni Pais Vasco, ni Euskadi, en realidad se llama Vascongadas.
En el pasado, las provincias que componen el actual Pais Vasco fueron conocidas tambien como Provincias Vascas, Provincias Exentas (hasta 1841), Provincias Vascongadas, o simplemente, Vascongadas. En la actualidad, la denominacion Comunidad Autonoma Vasca (CAV) es utilizada con frecuencia, especialmente en la propia comunidad autonoma y Navarra, ya que las denominaciones Euskadi y Pais Vasco tambien han sido usadas historicamente, desde su creacion con la grafia Euzkadi en el siglo XIX la primera, y antes de 1897 la segunda, para nombrar un concepto diferente al de la comunidad autonoma, el de Vasconia o Euskal Herria.
SANGREHIRVIENDO escribió:LAS MEJORES empresas o cualquier sitio decente operan con estranjeros visitantes o empresas de fuera,asi que creo que tener inglés en vez de vasco no es cerrarse puertas
SANGREHIRVIENDO escribió:LAS MEJORES empresas o cualquier sitio decente operan con estranjeros visitantes o empresas de fuera,asi que creo que tener inglés en vez de vasco no es cerrarse puertas
katxan escribió:SANGREHIRVIENDO escribió:LAS MEJORES empresas o cualquier sitio decente operan con estranjeros visitantes o empresas de fuera,asi que creo que tener inglés en vez de vasco no es cerrarse puertas
Pues dile eso a la cooperativa mondragón (Eroski, Caja Laboral, Aseguradora Lagunaro, Viajes Eroski, etc. etc.). Ellos no deben ser ni de las mejores empresas ni un sitio decente, y utilizan muchísimo el euskera.
Pero bueno, seguramente es porque no saben que quitando los etiquetados en euskera, gallego y catalán de sus etiquetados y poniéndolos en inglis pitinglis iban a ganar muchísimo más.
SANGREHIRVIENDO escribió:
Pero tu curras en un eroski y si viene un hablando vasco y tu no te desenvuelves te entenderá en castellano,calquier mierda de empresa te pide inglés pq es lo mismo de siempre estas empresas querrán que si vienen clientes que no sepan castellano o vasco no perderlos y si viene un vasco siempre se le puede atender en castellano,no sé alli,pero yo soy de alicante y aqui en ninguna oferta he visto nunca que pidan valenciano.
Xavisu escribió:SANGREHIRVIENDO escribió:
Pero tu curras en un eroski y si viene un hablando vasco y tu no te desenvuelves te entenderá en castellano,calquier mierda de empresa te pide inglés pq es lo mismo de siempre estas empresas querrán que si vienen clientes que no sepan castellano o vasco no perderlos y si viene un vasco siempre se le puede atender en castellano,no sé alli,pero yo soy de alicante y aqui en ninguna oferta he visto nunca que pidan valenciano.
Lo cual es una falta de respeto hacia el cliente, que habla un idioma en el cual no le pueden atender, y por lo tanto una mala imagen para la empresa.
SANGREHIRVIENDO escribió:Xavisu escribió:SANGREHIRVIENDO escribió:
Pero tu curras en un eroski y si viene un hablando vasco y tu no te desenvuelves te entenderá en castellano,calquier mierda de empresa te pide inglés pq es lo mismo de siempre estas empresas querrán que si vienen clientes que no sepan castellano o vasco no perderlos y si viene un vasco siempre se le puede atender en castellano,no sé alli,pero yo soy de alicante y aqui en ninguna oferta he visto nunca que pidan valenciano.
Lo cual es una falta de respeto hacia el cliente, que habla un idioma en el cual no le pueden atender, y por lo tanto una mala imagen para la empresa.
Pero a lo mejor a la empresa le interesa no perder muchos clientes o empresas que no le entenderán nunca,que en teoria esa falta de respeto,porque no creo que alguien no negocie contigo por decirle en castellano..pero cualquier miniempresa y más esas grandes fijo que te pediran idiomas,más por ejemplo siendo una agencia de viajes o empresas que tratan con exportadores o simples visitantes extranjeros.
Pero en fin es darle vueltas,yo tb lo he visto las cosas que te piden,o quizás en el pais vasco no,pero joer aqui cualquier mierda negocio,fábrica te pide inglés ,si es rollo administrativo por ejemplo,porque tener un empleado sin inglés es cerrrarse muchas posibles puertas para ferias o lo que sea,yo por supuesto pediría un empleado con inglés que vienen muchos a vernos.
Yo entiendo que querais defender vuestra cultura,pero otra cosa es la realidad en su mayoría en el mundo laboral .
SANGREHIRVIENDO escribió:juas pocos pueden mantener una conversación fluida de inglés con la enseñanza que nos han dado
JanKusanagi escribió:SANGREHIRVIENDO escribió:juas pocos pueden mantener una conversación fluida de inglés con la enseñanza que nos han dado
Que forma tan triste de autoexcusarse... "la formacion que nos han dado".... psss... La inmensa mayoria de chavales, al menos en mi entorno y otros entornos que he conocido, DESPRECIA lo que se lo intenta impartir. No es que no se les den clases decentes, es que lo ven como "el coñazo del ingles", "el puto ingles"... Casos hay de todo tipo, pero vamos, es gracioso echarle toda la culpa al sistema educativo, cuando es EL ALUMNO quien tiene que querer aprender para SU futuro, y no quiere.
SANGREHIRVIENDO escribió: en otros paises de europa la tele la tienen en inglés.
SANGREHIRVIENDO escribió:JanKusanagi escribió:SANGREHIRVIENDO escribió:juas pocos pueden mantener una conversación fluida de inglés con la enseñanza que nos han dado
Que forma tan triste de autoexcusarse... "la formacion que nos han dado".... psss... La inmensa mayoria de chavales, al menos en mi entorno y otros entornos que he conocido, DESPRECIA lo que se lo intenta impartir. No es que no se les den clases decentes, es que lo ven como "el coñazo del ingles", "el puto ingles"... Casos hay de todo tipo, pero vamos, es gracioso echarle toda la culpa al sistema educativo, cuando es EL ALUMNO quien tiene que querer aprender para SU futuro, y no quiere.
Bien es verdad ene sas edades el alumno pasa,pero mira con 3-4 horas semanales de un idioma ni de coña lo aprende y más cuando en esas edades no como en academias no te atreves a preguntar todo en inglés,deberían ser más asignaturas y mucho más duro,pero weno nos queda porque en otros paises de europa la tele la tienen en inglés.
baronluigi escribió:
Y aqui, cuando se emite en DUAL, tambien...por no hablar de los DVD...
NoRiCKaBe escribió:SANGREHIRVIENDO escribió: en otros paises de europa la tele la tienen en inglés.
Claro, el nivel de ingles de los alemanes es muy alto como todos sabemos, y es por eso que los canales de Premiere (Digital+ aleman) estan en "ingles" lo que pasa que como mi educación ha sido tan pésima no lo entiendo y me creo que es alemán...
SANGREHIRVIENDO escribió:NoRiCKaBe escribió:SANGREHIRVIENDO escribió: en otros paises de europa la tele la tienen en inglés.
Claro, el nivel de ingles de los alemanes es muy alto como todos sabemos, y es por eso que los canales de Premiere (Digital+ aleman) estan en "ingles" lo que pasa que como mi educación ha sido tan pésima no lo entiendo y me creo que es alemán...
Tengo entendido por gente que ha ido que en holanda,dinamarca,islandia paises de este etc,y los alemanes todos los que he visto saben inglés perfectamente habrá sido casualidad.
SANGREHIRVIENDO escribió:YA,pero imagino,pero tienen un nivel muchísimo mejor al nuestro de hecho una maiga mia está alli estudiando y se entiende en inglés con la gente joven porque no tiene ni papa de alemán y yo alemanes amigos de colegas perfecto aleman,de hecho vinieron 6 a un festi y joer perfect.
Delivery escribió:Más util para la vida laboral..
El otro día hablaba con una holandesa que es bilingue en inglés,además de saber aleman y la verdad me daba envidia,no sería mejor ?,es que viendo que ahora en las escuelas se estan aumentando las horas de una cosa o otra,joer la peña paga por colegios bilingues,se sabe que el que habla inglés se lo rifan en los curros!,que todos piden eso y nada de valenciano,catalan etc e incluso en la administración si sabes inglés te rifan también y tienes más posibilidades de sacar mejores oposiciones.
Vale podeis hablar de cultura y tal,pero a mi la cultura no me da de comer y uno que ha trabajado en turismo es más util el inglés que un dialecto.
Intentar pensar en la UTILIDAD,porque no tiene vuelta de hoja.
No me apedreis
el_merluzas escribió:aquí en valencia desde pequeñito en el colegio nos han estado dando valenciano.lo veo una gilipollez,algo que sólo hablan unos miles de personas comparado con el inglés.
por qué coño quieren preservar un dialecto a la fuerza que la mayoría de los jovenes en valencia no hablamos ni queremos?quieren que esto sea una torre de babel?yo estoy acostumbrado a hablar en castellano,con el valenciano me trabo.qué quieren que los que emigren a valencia aprendan dos idiomas?me jode que las noticias las digan en valenciano,hubo una época que les dió por traducir las películas al valenciano,menos mal que ahora no.yo veo fascismo y orgullo queriendo preservar el valenciano,si vieráis a mi tía lo facha que es,tachando a todos los que no hablan valenciano de "churros" .el inglés sirve para muchísimas cosas,para internet,para viajar,en cambio el valenciano para que coño sirve?que quiten todos los putos dialectos de españa que no sirven para una mierda
el_merluzas escribió:aquí en valencia desde pequeñito en el colegio nos han estado dando valenciano.lo veo una gilipollez,algo que sólo hablan unos miles de personas comparado con el inglés.
por qué coño quieren preservar un dialecto a la fuerza que la mayoría de los jovenes en valencia no hablamos ni queremos?quieren que esto sea una torre de babel?yo estoy acostumbrado a hablar en castellano,con el valenciano me trabo.qué quieren que los que emigren a valencia aprendan dos idiomas?me jode que las noticias las digan en valenciano,hubo una época que les dió por traducir las películas al valenciano,menos mal que ahora no.yo veo fascismo y orgullo queriendo preservar el valenciano,si vieráis a mi tía lo facha que es,tachando a todos los que no hablan valenciano de "churros" .el inglés sirve para muchísimas cosas,para internet,para viajar,en cambio el valenciano para que coño sirve?que quiten todos los putos dialectos de españa que no sirven para una mierda
Delivery escribió:
Vale podeis hablar de cultura y tal,pero a mi la cultura no me da de comer y uno que ha trabajado en turismo es más util el inglés que un dialecto.
RAE escribió:país.
(Del fr. pays).
1. m. Nación, región, provincia o territorio.
2. m. paisaje (‖ pintura o dibujo).
3. m. Papel, piel o tela que cubre la parte superior del varillaje del abanico.
vivir sobre el ~.
1. loc. verb. Mil. Dicho de las tropas: Mantenerse a expensas de quienes habitan el territorio que dominan.
2. loc. verb. Vivir a costa ajena, valiéndose de estafas y otros procedimientos similares.
□ V.
fruta del país
RAE escribió:nación.
(Del lat. natĭo, -ōnis).
1. f. Conjunto de los habitantes de un país regido por el mismo gobierno.
2. f. Territorio de ese país.
3. f. Conjunto de personas de un mismo origen y que generalmente hablan un mismo idioma y tienen una tradición común.
4. f. coloq. p. us. nacimiento (‖ acción y efecto de nacer). Ciego de nación.
5. m. Arg. p. us. Hombre natural de una nación, contrapuesto al natural de otra.
de ~.
1. loc. adj. U. para dar a entender el origen de alguien, o de dónde es natural.
□ V.
trato de nación más favorecida
el_merluzas escribió:NoRiCKaBe escribió: Que tu no seas capaz hablar más que un idioma, no es motivo para que quiten los demas "dialectos" (como si el castellano no lo fuera). Luego tienes cojones a hablar de fascismo por que intentan que aprendas tres idiomas y resulta que exiges que quiten los demas por que no te gustan... Manda huevos, ¿pero que enseñan a los niños en los colegios hoy dia? ¿Tu sabes lo que es el fascismo? ¿y que el castellano es tan dialecto del latín como el catalan y el valenciano? Puestos a seguir diciendo animaladas, prohibamos las matemáticas también. Que pérdida de tiempo, hacerme aprender a sumar y restar, cuando eso ya saben hacerlo las calculadoras, y hoy en día todos llevamos la calculadora del movil encima...
Si es que al final la peli de Idiocracia va a tener razon, y en vez de evolucionar hacia delante y tener cada día mas conocimientos, evolucionamos hacia atrás y cada día somos mas merluzos.
hablo valenciano perfectamente si quiero,pero me da asco escucharlo en la tele,o ver como instituciones fachas luchan para que en los colegios se dé cualquier materia en valenciano,sabes,me enerva eso.Creo que he justificado suficientemente el por qué se debería de quitar el valenciano,ya que no lo habla apenas gente o sólo los abuelos de la valencia profunda de barraca y chufa,que les hablas en castellano y te miran con mala cara.sin entrar en que el castellano es dialecto o no,que no me importa,cómo lo van a quitar si es el segundo idioma más hablado ?es que hay que ver lo que leo...
no se puede comparar algo tan superfluo como un dialecto con las matemáticas amigo,sabes que los gitanos ya no hablan en caló?pues eso debería de pasar con el valenciano.
el_merluzas escribió:aquí en valencia desde pequeñito en el colegio nos han estado dando valenciano.lo veo una gilipollez,algo que sólo hablan unos miles de personas comparado con el inglés.
por qué coño quieren preservar un dialecto a la fuerza que la mayoría de los jovenes en valencia no hablamos ni queremos?quieren que esto sea una torre de babel?yo estoy acostumbrado a hablar en castellano,con el valenciano me trabo.qué quieren que los que emigren a valencia aprendan dos idiomas?me jode que las noticias las digan en valenciano,hubo una época que les dió por traducir las películas al valenciano,menos mal que ahora no.yo veo fascismo y orgullo queriendo preservar el valenciano,si vieráis a mi tía lo facha que es,tachando a todos los que no hablan valenciano de "churros" .el inglés sirve para muchísimas cosas,para internet,para viajar,en cambio el valenciano para que coño sirve?que quiten todos los putos dialectos de españa que no sirven para una mierda
Carmatrix escribió:Un apunte para los que llaman al País Vasco "Vascongadas". El término País Vasco es correcto, porque Euskal Herria ES UN PAÍS. Por mucho que duela.
Quien lo niegue tiene un serio problema.
Norm Peterson escribió:Delivery escribió:
Vale podeis hablar de cultura y tal,pero a mi la cultura no me da de comer y uno que ha trabajado en turismo es más util el inglés que un dialecto.
El Euskera y el Catalán dialectos???!!! Ya que te vas a meter con la gente, almenos esfuerzate e infórmate antes de hablar.
ozcho escribió:Os recuerdo que el idioma oficial de este país, que es España, es el Castellano.
katxan escribió:Solo en algunos lugares, en otros es co-oficial al mismo nivel (ni más ni menos) que otro idioma. A ver si os entra en la cabeza.
katxan escribió:......... si trabajas en Gernika o Arantza si no sabes euskera no tienes nada que hacer en el mundo laboral,....... ¿Y? Si no sabes euskera mal lo vas a tener para currar en Leitza ......
el_merluzas escribió:ozcho escribió:.Os recuerdo que el idioma oficial de este país, que es España, es el Castellano.
dilo en el país vasco o en cataluña,a ver qué te dicen.
o sin ir más lejos,aquí en valencia también hay borregos que en vez de comunidad valenciana lo llaman el país valenciano.
el_merluzas escribió:ozcho escribió:.Os recuerdo que el idioma oficial de este país, que es España, es el Castellano.
dilo en el país vasco o en cataluña,a ver qué te dicen.
o sin ir más lejos,aquí en valencia también hay borregos que en vez de comunidad valenciana lo llaman el país valenciano.
Tito_CO escribió:katxan escribió:Solo en algunos lugares, en otros es co-oficial al mismo nivel (ni más ni menos) que otro idioma. A ver si os entra en la cabeza.katxan escribió:......... si trabajas en Gernika o Arantza si no sabes euskera no tienes nada que hacer en el mundo laboral,....... ¿Y? Si no sabes euskera mal lo vas a tener para currar en Leitza ......
¿Soy el unico que ve una inmensa contradiccion entre estas dos afirmaciones?
Osea que como es co-oficial en Gernika, Arantza o Leitza sin hablar euskera no tengo nada que hacer. Pues yo creia que el Castellano era tambien una lengua oficial en esos sitios.
Es muy facil solo mirar para un lado sin ver que nosotros mismos estamos creando diferencias
Y si, en mi comunidad tambien se habla una lengua minoritaria, asi que conozco bien el problema. Otra cosa es que este ciego