Deadly Heretic escribió:Gracias de antebrazo por esas fotos xD.
Ains, tanto manga que comprar y tan poco dinero para gastar....
[/offtopic]
A ver te comento. Tras percatarme de cositas en el manga he estado haciendo unas comparaciones. Pese a que con los tomos de Sonic The Hedgehog estaba bastante satisfechos, esto es otro cantar, ya que es manga, y ando algo decepcionadillo, pero no del todo, aunque para 13 dólares que cuesta el tomo ya podrían haberse currado los materiales. Comento más o menos las ventajas y desventajas.
El tomo no tiene sobrecubierta, esto no es ninguna novedad, ni es un dato negativo tampoco, aunque lo que más llama de él al cogerlo es su tamaño. Mide prácticamente igual que los tomos de Biomega y Afro Samurai de Panini Comics España.
Las primeras páginas vienen a color, el resto en blanco y negro. El papel utilizado tanto para las páginas a color como para el resto de páginas es el mismo, y tiene un tono muy amarillento, más incluso que las ediciones de Planeta DeAgostini. También se transparenta lo que hay imprimido al otro lado de la página, ligeramente (esto también pasa en casi todos los tomos españoles). Habrá que ver si durante la lectura las transparencias pasan desapercibidas.
La fuente utilizada para los diálogos me resulta poco cómoda, aunque esto creo que es más cuestión de acostumbrarse. Pese a estos inconvenientes que me han dejado algo decepcionados dado como pintaban el resto de usuarios el panorama (y viendo que algunos tomos son incluso más caros que aquí... ya veremos si a Cross Game le pasa lo mismo), el dibujo de la autora, Natsume Ono, no se ve para nada desmejorado. Quienes gusten de su estilo podrán gozar de sus trazos, de su arte. Cada imagen de presentación de los capítulos está realizada con pincel y tinta, y la verdad es que es hermoso. Los personajes siguen siendo bastante expresivos, y algunas viñetas a simple vista ya te transmiten más que la propia escena del anime. Al final del tomo incluyen un glosario de términos, y un detalle bastante especial es que te explican el vínculo de los nombres de los protagonistas están bastante vinculados al nombre del clan/organización/como quieras llamarlo, no te daré detalles porque es un detalle bastante especial que, sin haberme leído aún el tomo, me ha gustado mucho.
Respecto a la traducción, como he comentado no lo he leído, pero su traductor es un tal Joe Yamazaki, que supongo que tendrá sus raíces u origen japonés dado el apellido, por lo que seguramente sea una traducción lo más similar posible al original (hay que tener en cuenta que tanto en el manga como el anime original se utilizan algunos términos y maneras de expresarse hoy en día caducos en Japón, más del medievo japonés)
De todos modos, pese a los importantes inconvenientes que le he visto a la edición (a la espera de que caiga Cross Game para ver si la calidad del papel es la misma) voy a seguir con la colección de House of Five Leaves porque es una serie que me ha llamado mucho la atención, lo mismo con Cross Game. Ahora, si la edición de Cross Game es similar a esta (papel tan amarillo), seguramente traiga de importación tan sólo aquello que desee con muchas ganas, como es el caso de ambas series.
Ahora entiendo por qué el manga allí es más barato (aunque los seinen son más caros que en España)