Persona 5 - Por fin en español!!

@DarkMessiah

No estoy de acuerdo, yo he nacido en España y no tiene por que haber una imposición del inglés hacia mi persona, lo llevan metiendo con calzador años y, aún que lo puedo llegar a entender me niego a que cada vez sirva menos mi idioma en mi propio país, no se trata de solo un juego, se trata de muchas cosas, desde el ocio hasta lo laboral.
android86 está baneado por "saltarse el ban con un clon"
por enesima vez EL INGLES, no es el idioma de inglaterra mas, es el idioma comun del planeta. No se estudia ingles para entender ingleses o americanos, sino para entender a todo el mundo, es igual que conducir, es algo necesario como saber sumar.
angelillo732 escribió:@DarkMessiah

No estoy de acuerdo, yo he nacido en España y no tiene por que haber una imposición del inglés hacia mi persona, lo llevan metiendo con calzador años y, aún que lo puedo llegar a entender me niego a que cada vez sirva menos mi idioma en mi propio país, no se trata de solo un juego, se trata de muchas cosas, desde el ocio hasta lo laboral.

Ya joer, si en tu propio país estaría bueno que te "obligasen" a hablar inglés, que yo no voy por la calle hablando inglés a la gente xDDDD Pero otra cosa es un juego japo, que sale fuera de japón y se dignan en traducirlo sí, pero al inglés, que es el idioma más global se podría decir. No van a traducirlo a Español porque es una minoría, además de que si me dijeses que en España lo compra todo el mundo y latinoamérica etc pues vale, pero no es el caso.

Pero en lo laboral ahí si has tenido entrevistas recientes o sepas de oídas, pues sabrás que el inglés es un mínimo, y la gente es que no va ya sólo con inglés, sino que te van con inglés, alemán, francés, etc. Cada vez más idiomas. Pero el inglés vamos, yo lo veo súper necesario, no ya para "juegos", que eso al fin y al cabo es una chorrada, sino para la vida "real". Te vas fuera de España por Europa o donde sea, y con el inglés te entiendes en cualquier parte. Con el Español también según qué zona, pero Inglés desde luego que impera muchísimo más. Y es así nos guste o no... pero vamos, que también coincido en que si lo subtitulasen al menos a Español, pues ayudaría a muchísima gente a jugar al juego, eso no te lo voy a negar. Saludos!
Os prometo que no iba a hacerlo, no iba a comprar Persona 5. No he jugado a ninguno de la saga quizás por el miedo a la barrera del idioma. Yakuza 0 tuve que dejarlo por que se me hacía pesadísimo a pesar de que lo entendía todo.

Pero cuando uno va a Media Martk a por el Kingdom Hearts, no ves ningun Persona, preguntas "POR SI ACASO", y te sacan un ONE DAY EDITION con su Steelbook por 58€... me cago en la puta, se ha venido pa casa.

Espero que no me decepcione.
Al final he caído y me lo he pillado, tiene pintaza :p No he hecho más que leer que es mejor que el 4 en todo y las reviews que he leído lo ponen muy bien.
Yo lo estoy jugando ahora mismo, llevare unos 30 minutos, huele a juegazo sideral, que puto estilazo tiene todo macho.
A seguir...
¿Los textos pasan automáticamente o los vas pasando tú tranquilamente dándole al botón?
DarkMessiah escribió:
angelillo732 escribió:@DarkMessiah

No estoy de acuerdo, yo he nacido en España y no tiene por que haber una imposición del inglés hacia mi persona, lo llevan metiendo con calzador años y, aún que lo puedo llegar a entender me niego a que cada vez sirva menos mi idioma en mi propio país, no se trata de solo un juego, se trata de muchas cosas, desde el ocio hasta lo laboral.

Ya joer, si en tu propio país estaría bueno que te "obligasen" a hablar inglés, que yo no voy por la calle hablando inglés a la gente xDDDD Pero otra cosa es un juego japo, que sale fuera de japón y se dignan en traducirlo sí, pero al inglés, que es el idioma más global se podría decir. No van a traducirlo a Español porque es una minoría, además de que si me dijeses que en España lo compra todo el mundo y latinoamérica etc pues vale, pero no es el caso.

Pero en lo laboral ahí si has tenido entrevistas recientes o sepas de oídas, pues sabrás que el inglés es un mínimo, y la gente es que no va ya sólo con inglés, sino que te van con inglés, alemán, francés, etc. Cada vez más idiomas. Pero el inglés vamos, yo lo veo súper necesario, no ya para "juegos", que eso al fin y al cabo es una chorrada, sino para la vida "real". Te vas fuera de España por Europa o donde sea, y con el inglés te entiendes en cualquier parte. Con el Español también según qué zona, pero Inglés desde luego que impera muchísimo más. Y es así nos guste o no... pero vamos, que también coincido en que si lo subtitulasen al menos a Español, pues ayudaría a muchísima gente a jugar al juego, eso no te lo voy a negar. Saludos!


y yo pregunto quien distribuye el juego en españa? Una empresa española, no? Y pk no lo traducen? No pasa nada lo sacamos en ingles y que nos paguen los españoles cuando seguro me saldria mucho mas barato tirar de importacion, en fin no quiero sacar polemica si yo entiendo que el ingles es necesario lo que no entiendo es pagar un juego en territorio español y tener que usar un diccionario para entenderlo.
android86 escribió:por enesima vez EL INGLES, no es el idioma de inglaterra mas, es el idioma comun del planeta. No se estudia ingles para entender ingleses o americanos, sino para entender a todo el mundo, es igual que conducir, es algo necesario como saber sumar.



Vaya falacia, porque tu lo digas.

El español se habla más que el inglés y se nos debe respetar mucho más, además de que es una lengua mucho más "rica" y con más sentido, con una Real Academia que la ampara.

¿Por qué todo lo traducen al francés siendo muchos menos? Porque ellos no se bajan los pantalones y no lo compran si no se les da en su idioma.

Yo si no me dan algo doblado, me lo puedo plantear (Como el GTA V), pero sin traducir ya es que paso olímpicamente, somos una comunidad inmensa de hispanohablantes, no se nos puede ningunear.
android86 está baneado por "saltarse el ban con un clon"
@bley

Y dale.. Que no se trata de influencia o.número de hablantes sino de respetar convenios

Nos entendemos en inglés en ciencia comercio cultura...

Los.franceses traducen mas porque son mas ricos y compran mas...pero el nivel de inglés de Francia nos da 20 vueltas... Porque estudian? Si ya les traducen todo? Ahhh porque saber ingles es poder


En España y Europa lo distribuye deep silver inglesa que esta en la caja y en usa AtlusUSA


El juego es japones lo traduce atlus USA para USA no para nosotros.... Y de coña deep silver nos lo importa para q salga a 60e
¿Otra vez el tema del idioma? Oh boy... [sonrisa]
@chesapic Ambas. Lo puedes configurar desde las opciones.
En normal está bien o es un paseo? Doy por hecho que todos jugaremos con órdenes directas a los personajes no?
@Guanakoko Al principio es fácil y a medida que progresas, se vuelve más exigente. También hay que ir con cuidado con la dificultad porque si el protagonista muere, es game over y toca cargar partida.
Una pregunta: ¿no se supone que salían hoy mismo el tema y los avatares del protagonista? No los veo por ninguna parte (de hecho, en PSN solo veo los de Ryuji, Ann y Morgana).
HongKi está baneado por "Game over"
chesapic escribió:¿Los textos pasan automáticamente o los vas pasando tú tranquilamente dándole al botón?


Los pasas tu, aunque hay vídeos tipo anime que no sé si tienen anime.. Me suena de haber visto que algunas frases si habian subs y otras no.

Yo he jugado 30 minutos y se entendia todo bien, si es cierto que yo hablo con mi novia inglés y no tengo demasiado problema, pero me da bastante pereza ponerme.

@bley Macho , se habla de forma nativa mas gente, pero te pregunto una cosa donde vas a encontrar mas gente que hable español o inglés en cualquier país de la UE? Esos también cuentan aunque no sean nativos, vamos los escandinavos es casi como nativos ya que alli la gran mayoria habla

Esa es la razón a que todo salga en INGLÉS no le deis mas vueltas. Por no decir que la mayoria de paises de habla hispana son POBRES.
android86 está baneado por "saltarse el ban con un clon"
laZcam escribió:Una pregunta: ¿no se supone que salían hoy mismo el tema y los avatares del protagonista? No los veo por ninguna parte (de hecho, en PSN solo veo los de Ryuji, Ann y Morgana).


Como me bajo ahora los de esos 3???? Solo tengo yusuke!


asbellhant escribió:@Guanakoko Al principio es fácil y a medida que progresas, se vuelve más exigente. También hay que ir con cuidado con la dificultad porque si el protagonista muere, es game over y toca cargar partida.



Obvio esto es Jrpg ff15 q eres inmortal jaja
bley escribió:¿Por qué todo lo traducen al francés siendo muchos menos? Porque ellos no se bajan los pantalones y no lo compran si no se les da en su idioma.

¿Siendo muchos menos? Ah, que lo dices por los hablantes...a ver si nos enteramos ya de que los idiomas de un videojuego no se eligen por número de hablantes, sino por número de COMPRADORES. Si fuera por hablantes, los juegos se traducirían al chino.

En Francia el gasto en videojuegos por habitante es más del doble que en España. Lo cual, unido a que tienen muchos más habitantes, hace que la facturación anual de la industria del videojuego sea cinco veces mayor en Francia que en España. Por eso traducen algunos juegos al francés pero no al español.

Ah, y antes de que me vengas con el segundo error típico (que el español también se habla en Sudamérica), ten en cuenta que Sudamérica es un mercado tan pequeño que hasta Sony lo está abandonando (no ha sacado allí Pro, ni VR, etc.) y, sobre todo, que si cuentas Sudamérica, entonces súmale también al Francés las ventas de Suiza, Bélgica y media Canadá. Ya te digo yo que Francia + Suiza + Bélgica + media Canadá suman muchas más ventas, pero MUCHAS MÁS, que España + Sudamérica.

@angelillo732 Hubo un tiempo en que leer era un lujo, no una necesidad. Cuando se convirtió en necesidad, algunos se resistían a aprender, argumentando que para qué, que no hacía falta, que llevaban 40 años viviendo perfectamente sin saber leer...en resumen, que no les apetecía, que era más cómodo que el mundo entero cambiase para adaptarse a ellos, a tener que cambiar ellos para adaptarse al mundo. Por desgracia, el mundo no cambia para adaptarse a ti, eres tú el que tiene que cambiar para adaptarse al mundo.
Hoy día ocurre lo mismo con el inglés, es una necesidad. Si perteneces a la tribu africana Mursi, que vive en las estepas de Jinka en Etiopía, pues a lo mejor no. Pero si vives en uno de esos países que se llaman a sí mismos "desarrollados", el inglés es una necesidad, cada día más. ¿Que no te gusta? a mí tampoco, pero es así. Y ni tus pataletas, ni las mías, lo van a cambiar.
Así que tienes dos opciones: o cambias tú para adaptarte al mundo e integrarte, o esperas a que el mundo cambie para adaptarse a ti. Yo escogí la primera opción, porque a la segunda no le veo futuro...
@HongKi @asbellhant Gracias por responder. He estado viendo un gameplay para ver el nivel de inglés y lo entiendo todo, pero algunas palabras por el contexto.
Yo no entro en el debate de la no traducción. Si lo sacan en español lo compra cualquiera que aprecie un poco los JRPG y sacándolo en inglés lo va a comprar el que tenga un nivel medio o alto de inglés, porque por muy bueno que sea, si no te vas a enterar de la mitad, es de bobos. A mí me sorprende que se doblen (doblen, no sólo traduzcan) auténticas bazofias y luego un juego destinado a petarlo, ni se molesten. Absurdo.

Lo pillaré, porque escasean las joyas JRPG y porque me defiendo en inglés, pero desde luego no va a ser de salida. Lo compraré al precio mínimo cuando sea que baje. En español lo hubiera reservado incluso, yo y mucha gente. Eso es un hecho tan real como que cada empresa toma las medidas que quiere y cree que le conviene con sus productos.
¿Qué dificultad recomendais? He jugado al p3 y 4, la verdad no quiero que sea un paseo pero tampoco quiero que sea estar mil horas farmeando exp para ir overlvl y poder avanzar.
Vaya, omitiendo tanto post repetitivo sobre el idioma, al final me estáis convenciendo de pillar mi primera persona. Supongo imposible encontrar la edición especial a estas alturas, no?
notoy escribió:¿Qué dificultad recomendais? He jugado al p3 y 4, la verdad no quiero que sea un paseo pero tampoco quiero que sea estar mil horas farmeando exp para ir overlvl y poder avanzar.

Se puede cambiar en cualquier momento, asique no te preocupes por eso
@soyun Esa comparación no es válida, aún se lo que quieres decir.

No es lo mismo por que tu hablas de añadir si perder nada, yo estoy hablando de algo que que es nuestro pero se quiere cambiar por lo mismo pero de otro color, por decirlo de alguna manera. Hablamos de que el castellano es el tercer o cuarto idioma más hablado del mundo, no hablamos del Euskera precisamente.

A mi no me da la gana bajarme los pantalones, se bastante de inglés, pero odio las imposiciones, y más sabiendo de quien vienen, de unos cómodos que quieren que todo el mundo hablen como ellos para no tener que complicarse. Pasara lo mismo con el chino seguro.

Si quiero ir fuera, por supuesto que aprendo, pero me parece una vergüenza que haya ingleses en España que no saben español directamente, que esté en Benidorm y entre a una tienda para que me hablen en inglés.. Si tubieramos los huevos suficientes además de la personalidad, se obligaría a quien venga aquí a aprender el idioma o como mínimo nociones, como hacen ellos.

Pero bueno, prefiero dejar el offtopic..
notoy escribió:¿Qué dificultad recomendais? He jugado al p3 y 4, la verdad no quiero que sea un paseo pero tampoco quiero que sea estar mil horas farmeando exp para ir overlvl y poder avanzar.


La dificultad se puede cambiar en cualquier momento (excepto safety), así que no hay que pensarlo mucho.

Las diferencias son estas:

  • Safety: Damage received: x0.5 - Damage dealt: x2.0 - Experience: x3.0 - Money: x5.0
  • Easy: Damage received: x0.5 - Damage dealt: x1.0 - Experience: x1.0 - Money: x1.0
  • Normal: Damage received: x1.0 - Damage dealt: x1.0 - Experience: x1.0 - Money: x1.0
  • Hard: Damage received: x1.6 - Damage dealt: x0.8 - Experience: x1.0 - Money: x1.0
  • Challenge: Damage received: x1.6 - Damage dealt: x0.8 - Experience: x0.4 - Money: x0.4 (Critical and technical hit damage on both enemies and allies is tripled)
A alguien le pasa que hay como cierto retardo o acoplamiento en las voces japonesas? Usando la ps4 pro
Korpas escribió:
notoy escribió:¿Qué dificultad recomendais? He jugado al p3 y 4, la verdad no quiero que sea un paseo pero tampoco quiero que sea estar mil horas farmeando exp para ir overlvl y poder avanzar.


La dificultad se puede cambiar en cualquier momento (excepto safety), así que no hay que pensarlo mucho.

Las diferencias son estas:

  • Safety: Damage received: x0.5 - Damage dealt: x2.0 - Experience: x3.0 - Money: x5.0
  • Easy: Damage received: x0.5 - Damage dealt: x1.0 - Experience: x1.0 - Money: x1.0
  • Normal: Damage received: x1.0 - Damage dealt: x1.0 - Experience: x1.0 - Money: x1.0
  • Hard: Damage received: x1.6 - Damage dealt: x0.8 - Experience: x1.0 - Money: x1.0
  • Challenge: Damage received: x1.6 - Damage dealt: x0.8 - Experience: x0.4 - Money: x0.4 (Critical and technical hit damage on both enemies and allies is tripled)



Creo que jugaré en hard que no tocan los rates de exp y money ¿El resto de drops no varian?
he leido que habian errores con las voces japonesas, alguien tiene algun problema a destacar? :S ahora tengo dudas de que doblaje usar
Yo siempre juego en normal cualquier juego. No soy tan masoquista como para disfrutar frustrándome. P4 en normal había algún jefe que telita... Lo que más me jode de estos juegos es que si mueres, te hagan repetir una hora de juego, no encuentro ningún tipo de satisfacción en eso, comprendo a los que disfrutan estar 100% concentrados y tener que esforzarse en derrotar a algún jefe, pero de ahí a que te castiguen por no poder pasar una lucha, lo único de lo que me da ganas es de no jugar más...
@sieg89 a mi me van mal, se escucha como duplicado los inicios de algunas frases y los efectos de sonido también por duplicado cuando le da la gana...
Joer, Carmen mola un huevo [amor]
Atlus es especialista en hacerte odiar ciertos personajes, hay dos que cada vez que aparecen en pantalla los quiero matar [+risas] . Bromas a parte me esta pareciendo un juegazo enorme, el diseño, la ambientación, la música, los dialogos, los combates....todo está a un nivel demencial.

Saludos
laZcam escribió:¿Otra vez el tema del idioma? Oh boy... [sonrisa]

Si cada una de las Personas que saltan con lo del idioma compraran el juego a Atlus le saldria a cuenta traducirlo.
me niego a utilizar un Post solo para seguir con el tema de los Idiomas y como la maldita Torre de Babel nos jodio la existencia a tod@s,asi que ahi va mi opinion sobre si jugarlo con voces Jap o English.

si un juego de este estilo tiene opcion de voces Japonesas es un regalo de los cielos,las voces Japonesas siempre son mucho mas alucinantes,a no ser pocas excepciones

"Snatcher aquella voz de la Intro en la version USA es insuperable,en las versiones Japonesas parece que el Japones que narra este feliz y contento con el Apocalipsis nuclear"

yo lo tengo claro,los gritos etc en Japones son delicia,lo juego en Japones si o si,

saludos.
Curiosidad al ver que me sale que tengo que ir al colegio un Sábado:

http://www.lagaceta.com.ar/nota/394962/ ... mingo.html

pues sí, los japos van a clase de Lunes a Domingo [poraki]
laZcam escribió:Una pregunta: ¿no se supone que salían hoy mismo el tema y los avatares del protagonista? No los veo por ninguna parte (de hecho, en PSN solo veo los de Ryuji, Ann y Morgana).


Cito por si alguien lo sabe
@raverX2 El del protagonista está en la store USA (yo lo he pillado) pero en la de aquí parece que no está disponible todavía.
En inglés lo va a comprar Rita la cantaora
iNFeRNuS360 escribió:En inglés lo va a comprar Rita la cantaora

Que suerte tiene Rita, va a jugar a unos de los mejores JRPGs de la historia.
bley escribió:
android86 escribió:por enesima vez EL INGLES, no es el idioma de inglaterra mas, es el idioma comun del planeta. No se estudia ingles para entender ingleses o americanos, sino para entender a todo el mundo, es igual que conducir, es algo necesario como saber sumar.



Vaya falacia, porque tu lo digas.

El español se habla más que el inglés y se nos debe respetar mucho más, además de que es una lengua mucho más "rica" y con más sentido, con una Real Academia que la ampara.

¿Por qué todo lo traducen al francés siendo muchos menos? Porque ellos no se bajan los pantalones y no lo compran si no se les da en su idioma.

Yo si no me dan algo doblado, me lo puedo plantear (Como el GTA V), pero sin traducir ya es que paso olímpicamente, somos una comunidad inmensa de hispanohablantes, no se nos puede ningunear.


La cosa es que todos los países de habla hispana son tercermundistas salvo España (y aun así es de lo peorcito de Europa), asi que eso de que nos respeten por ser mas ganado nanai de nanai. Lo que cuenta es el consumo no la cantidad de monos por metro cuadrado.
El dia que algún país de habla hispana sea potencia ( [qmparto] ) a lo mejor la cosa cambia, pero de momento es lo que hay.
bley escribió:
android86 escribió:por enesima vez EL INGLES, no es el idioma de inglaterra mas, es el idioma comun del planeta. No se estudia ingles para entender ingleses o americanos, sino para entender a todo el mundo, es igual que conducir, es algo necesario como saber sumar.



Vaya falacia, porque tu lo digas.

El español se habla más que el inglés y se nos debe respetar mucho más, además de que es una lengua mucho más "rica" y con más sentido, con una Real Academia que la ampara.

¿Por qué todo lo traducen al francés siendo muchos menos? Porque ellos no se bajan los pantalones y no lo compran si no se les da en su idioma.

Yo si no me dan algo doblado, me lo puedo plantear (Como el GTA V), pero sin traducir ya es que paso olímpicamente, somos una comunidad inmensa de hispanohablantes, no se nos puede ningunear.


Hablas de falacias y acabas de soltar dos guapísimas.

1. Por muchos hispanohablantes que haya SI PARA LA EMPRESA NO ES RENTABLE TRADUCIR NO TRADUCE. No sirve de nada que haya mucha gente que hable X idioma si X juego no vende una mierda en X zona del mundo esté traducido o no.

2. Precisamente éste juego no ha sido traducido al francés y ha salido en Francia. Infórmate primero antes de rajar.

Esto es lo de siempre, si no se apoya no se traduce, si no se traduce apenas se apoya. Al final con esto lo que se consigue es que directamente ni lleguen los juegos. Cosa que a mi por lo menos me putea mucho, porque independientemente del idioma, voy a disfrutar del juego si es bueno.

Ya cansáis con el discursito de siempre del inglés de verdad, os hartáis de quejaros y luego no compráis una puñetera mierda esté en el idioma que esté.
Si esque a mas de uno tampoco le gustaria...,a ver si sale un GTA nuevo bien doblado y traducido al Español del bueno,Atlus deberia sacar Persona solo cuando salga alguna Carnaza por ahi para despistar,asi cada uno en sus cositas.
ya cansa mas de lo hasta normal,que esta la gente solo esperando que salga un juego como este para decir tontadas,cuando el juego les ni les gusta.
bley escribió:
¿Por qué todo lo traducen al francés siendo muchos menos? Porque ellos no se bajan los pantalones y no lo compran si no se les da en su idioma.

No inventes, eso de que al francés lo traducen todo es una mentira, bastante extendida por cierto, este mismo juego por ejemplo en Francia viene igual que aquí, inglés
iNFeRNuS360 escribió:En inglés lo va a comprar Rita la cantaora


Imagen
Bueno pues lo dejo camino de terminar la 1a Dungeon. A dormir!!!
Algo más de una hora de juego y me está pareciendo impresionante. Mi inglés no es muy bueno pero no voy a dejar pasar la oportunidad de jugar una joya como esta. Destila personalidad, estilo y mimo en cada uno de sus píxeles. Lo dicho, me esta maravillando todo lo visto. Una pregunta. Alguien sabe si en este juego también pasa como en los SMT que dependiendo lo que respondas vas por el camino Law, Neutral, Chaos? Lo digo pq por ahora no estoy prestando mucha atención a lo que respondo. Tampoco se si tiene varios finales...
Sois muy CANSINOS ya con el idioma en serio, NO os lo van a traducir JAMAS os pongais como os pongais, asumidlo de una vez y si no quereis jugarlo pues es cosa vuestra pero dejad ya de ensuciar el hilo con lo mismo una y otra vez, id al facebook o al twitter de atlus y os quejais alli en español que vereis que caso os hacen.

Mi nivel de ingles no es para tirar cohetes la verdad pero me defiendo despues de tantos años jugando tengo algo de vocabulario, es mi primer persona pero no voy a perdermelo solo porque no este en el idioma de cervantes y mucho menos voy a patalear por ello, es lo que hay, no es conformismo ni mucho menos, se llama realidad por mucho que algunos os empeñeis en no entenderlo y sigais obcecados, el tiempo y las energias que dedicais a quejaros las prodriais emplear en aprender un poco de ingles, el tiempo aquel de que en españa no se ponia jamas el sol no va a regresar, vosotros mismos.
Caótico Primate escribió:Algo más de una hora de juego y me está pareciendo impresionante. Mi inglés no es muy bueno pero no voy a dejar pasar la oportunidad de jugar una joya como esta. Destila personalidad, estilo y mimo en cada uno de sus píxeles. Lo dicho, me esta maravillando todo lo visto. Una pregunta. Alguien sabe si en este juego también pasa como en los SMT que dependiendo lo que respondas vas por el camino Law, Neutral, Chaos? Lo digo pq por ahora no estoy prestando mucha atención a lo que respondo. Tampoco se si tiene varios finales...


No hay rutas, pero sí hay varios finales posibles.
Se me han pasado volando las 3 horas que he podido darle hoy. Por suerte no tengo problema alguno con el inglés y para el que tenga alguno pero se pieda defender que lo pille si le interesa pues tiene un nivel muy sencillo de entender, además el doblaje está muy bien, hablan vocalizando y a buen ritmo. No todo puede llegar traducido a nuestro idioma y es que si no hay público suficiente no les renta.
He leído que se debe respetar el castellano por ser una lengua rica y con una Real Academia, por eso mismo el inglés es el idioma universal ya que es un idioma que evoluciona y adquiere vocabulario muy fácilmente, a diferencia de nuestro idioma.
Tras el pequeño inciso si el juego sigue así y mejora aun más voy a estar deseando que lleguen los momentos en los que pueda jugar.
@CASTIGADOR
Estoy como tú....
Que molaria en castellano? Pues claro, nos ha jodio,
Que este tipo de juegos nicho, y con una carretada de texto no lo van a traducir? También....
No me vale que si lo traducen venden más. Cuanto más? Lo suficiente para que salga rentable todo ese trabajo? No creo, sino la compañía no es tonta , y lo traduciría para ganar más pasta, y tener más imagen de marca,
Se nos olvida que está saga no es ff, no es GTA , no es COD ,
Es una saga que vende poquísimo fuera de Japón, incluso en Japón , comparadas con ff y DQ , vende una mierda, así de claro.
Esta claro que si te interesa un poco el juego, sino tienes nivel suficiente, o te parece i sufrible jugar fuera de tu idioma materno, es una gran putada. Como se soluciona esto?
Que el P5 venda igual que el ff xv por ejemplo. Y quizá así, atlus se piense traducir el p6 ( si sale.) [sati]

No tengo los datos de venta. Pero seguro que las ventas totales de p3,P4 y este nuevo , los 3 juntos han vendido menos que el último ff por poner un ejemplo. Que queremos?
A mí me jode tb jugar en inglés. Pero por otra parte me joderia más que el juego se quedara en Japón, que en japonés si que no lo juego ni harto vino.
A fin de cuentas quien lo iba a comprar lo compraremos igual , quien estaba dudoso, seguirá dudoso,
Y muchos directamente ven juego en inglés sin traducir, y sueltan mierda por qué si.

Que envidia me dais cabrones los que ya estáis jugando, que yo me toca esperar un par de días aún.... [fiu]
Tras 6 horas de juego solo puedo decir menuda sacada de rabo de Atlus, buenas noches.
15888 respuestas